Глава 7 (1)

— Различия в строении лица и скелета у ханьцев и монголов, я полагаю, вы уже поняли. Но даже у ханьцев за тысячи лет строение костей менялось.

Доктор Цзисунь открыла следующий слайд презентации: — Возьмем самый простой пример: вы все находитесь на стадии развития зубов мудрости. Испытывали ли вы боль из-за того, что зуб мудрости никак не может прорезаться? Некоторые люди страдают от боли из-за зубов мудрости несколько раз в год, думая, что это связано с их неполным развитием. На самом деле, зуб мудрости, который не прорезался в течение двух лет, никогда полностью не прорежется за всю жизнь. Хотите узнать почему?

Доктор Цзисунь очаровательно улыбнулась: — Думаю, девушкам очень понравится причина, по которой зубы мудрости никогда полностью не прорезаются — в процессе эволюции у людей постепенно сужаются скуловые кости, а нижняя челюсть укорачивается вниз, и у зубов мудрости просто не остается места для роста. Проще говоря, земли стало меньше, и хотя семена посажены, они не могут вырасти из-за ограниченного пространства. Девушки могут утешать себя тем, что их лица стали меньше, чем у предков, и больше соответствуют современным стандартам красоты. Однако цена, которую вам придется заплатить, — это вечная боль от неполного прорезывания зубов мудрости, или же придется решиться на инъекцию, чтобы полностью умертвить нерв под зубом мудрости, а затем удалить его хирургическим путем.

Она стояла на высокой трибуне и свободно говорила, остроумная, уверенная и полная обаяния. Она была совершенно не похожа на ту богатую барышню семилетней давности, которая ничего не делала и только крутилась вокруг парней.

Вэнь Юсяо сидел в последнем ряду, издалека глядя на нее.

В ее глазах были только студенты, ее антропология, но не он.

А он смотрел на нее, смотрел в ее глаза, смотрел в ее сердце.

В тот момент его мозг во второй раз выделил вещество под названием дофамин.

— На этом занятие закончено, увидимся на следующей неделе.

Или сошла с трибуны, и студенты тут же окружили ее.

— Доктор Цзисунь, то, что вы говорите, хоть и глубоко, но очень интересно! И я читал книги, которые вы рекомендовали, они очень хорошие, позволяют мне постичь тайны антропологии простым языком, — стоя перед ней, смущенно сказал молодой парень, почесывая затылок.

Или формально общалась с ним: — Интерес — лучший учитель. Я знаю, что вы считаете антропологию слишком сложной, поэтому и рекомендовала вам эти интересные и полезные книги. Если вы действительно хотите изучать антропологию, можете подумать о поступлении ко мне в аспирантуру.

— Доктор Цзисунь, вы получили докторскую степень в двадцать с небольшим, это потрясающе!

Снова чешет голову? У него что, вши? Или с некоторой усмешкой посмотрела на него: — Да, я получила докторскую степень в двадцать пять лет.

Глаза молодого парня загорелись: — Доктор, вы такая способная, такая дружелюбная, такая обаятельная — обаяние зрелой, умной женщины просто… как бы это сказать?

Зрелая? И умная? Кажется, это не те слова, которыми описывают преподавателя! Ого, парень покраснел! Какой забавный вид.

Или вдруг захотелось подразнить его. Сняв очки в черной оправе, которые всегда висели на ее переносице, она показала свои ясные глаза, а заодно и свое миниатюрное милое личико.

Опершись руками, она села на парту и невозмутимо посмотрела на этого незрелого мальчишку: — Теперь ты все еще считаешь меня зрелой и умной?

— Э? Доктор в таком виде ничем не отличается от девушек в группе!

Разница все-таки большая. — Я родила дочь в двадцать лет, будучи незамужней.

— А?

Молодой парень снова начал чесаться: — Доктор… доктор, у вас уже есть дочь? Да еще и родили незамужней? Это слишком сильный шок, слишком сильный, настолько, что он почти слышал стук собственного сердца.

— До… доктор, у меня еще есть задания, я пойду… пойду.

Молодой парень убежал, чуть ли не кувыркаясь. Или с улыбкой смотрела ему вслед. Сегодняшняя лекция действительно принесла удовлетворение!

По привычке она взяла очки в черной оправе, чтобы надеть их обратно на переносицу, но из ниоткуда появилась рука и взяла эти очки без диоптрий.

— У тебя нет близорукости, зачем ты носишь очки?

— На защите докторской диссертации… без очков, с таким детским лицом трудно вызвать доверие. — Она подняла голову, чтобы он увидел ее лицо, такое же наивное и глупое, как семь лет назад.

Он играл с ее дурацкими очками в черной оправе, глядя на ее лицо, которое было так близко. Он наклонился вперед. Неужели он собирался ее поцеловать?

Или подсознательно прикрыла губы, бормоча, напоминая ему: — Ты не мой спасательный круг!

Боже, как эта фраза вдруг вырвалась у нее? Разве это не означало, что она все время помнила его последние слова, сказанные семь лет назад? Разве это не означало, что она никогда не вычеркивала его из своего сердца?

Пока она была в смятении, рука Вэнь Юсяо уже обхватила ее шею, а его губы прошептали ей на ухо: — Нет, я не твой спасательный круг, я мужчина, который любит тебя.

Что? Что он только что сказал? Мужчина, который любит ее?

Не успела она опомниться, как он уже откинул волосы с ее шеи и поцеловал кожу на затылке.

Она вздрогнула всем телом, и книжные знания, запечатленные в извилинах ее мозга, вырвались наружу.

— Шейный отдел позвоночника расположен между головой, грудной клеткой и верхними конечностями, от верхнего края зубовидного отростка до нижнего края тела седьмого шейного позвонка. Шейные позвонки — самые маленькие по объему среди позвонков позвоночника, но обладают наибольшей подвижностью, самой высокой частотой движений и несут значительную нагрузку. А толщина кожи на шее составляет всего две трети толщины кожи на лице, поэтому она тонкая и очень чувствительная, легко возбуждается…

— Вы слишком много говорите, доктор.

Лучший способ заткнуть женщине рот — поцеловать ее в губы.

Задержав дыхание, она выпалила: — У меня уже есть дочь от Си Жицзая.

Эта женщина действительно умеет портить настроение! Вэнь Юсяо отступил от нее, скрестив руки на груди. Похоже, пока он не покажет ей, на что способен, она не поверит в его возможности.

— Хаоши действительно дочь Си Жицзая?

— Ко… конечно. Почему я заикаюсь?

Вэнь Юсяо повернулся и пошел из аудитории, бросая слова на ходу: — Хотя я не знаю, насколько Си Жицзай признает ответственность, я вижу, как глубоко он любит Вэн Баньцин. Как такой мужчина мог родить ребенка от другой женщины?

Или поспешила за ним, догнав его: — Тогда чья дочь Хаоши? Ты… совсем не хочешь знать?

Он обернулся и с улыбкой посмотрел на нее: — Я знаю только, что она твоя дочь — этого достаточно.

— Ту-ту-ту-ту…

Ее телефон некстати зазвонил.

— Алло, здравствуйте, я Цзисунь Или. Алло? Говорите же!

Спустя долгое время из трубки раздался голос, словно выползший из ада: — У тебя в руках кость, которой не должно быть у тебя.

Это из-за той последней кости? Или не только не испугалась, но даже с радостью заговорила с убийцей, который хотел ее убить.

— Ты тот, кто украл останки из моей лаборатории, хотел меня сбить машиной, а теперь еще и угрожаешь мне?

Ее слова привлекли внимание Вэнь Юсяо. Он быстро подошел к ней, пытаясь выхватить телефон из ее руки, но она крепко держала его.

— Эй, господин убийца, вам не нужно использовать голосовой модулятор, чтобы изменить свой голос, и не нужно угрожать мне таким способом. Если вы хотите вернуть ту последнюю кость, пожалуйста, нет проблем, приходите за ней сами.

Не дожидаясь ответа, она просто повесила трубку, оставив Вэнь Юсяо смотреть на нее с раздражением.

— Как ты можешь так разговаривать с этим убийцей? Ты его провоцируешь, заставляешь его причинить тебе вред, ты понимаешь?

— Мне-то что? — Или скрестила руки на груди, говоря с вызовом. — Если посмел связаться со мной, будь готов к тому, что я буду над тобой издеваться.

— Ты вообще ничего не понимаешь? Неужели убийца, который осмелился похоронить останки на кладбище после убийства, будет таким безмозглым и трусливым, как она себе представляет?

— Ты так себя погубишь, ты понимаешь? Он просто не мог понять, почему эта женщина никогда не хочет доверить ему свою жизнь.

Схватив ее за плечи, он хотел просто встряхнуть ее, чтобы она очнулась: — Я твой телохранитель, и если понадобится, я отдам свою жизнь за твою.

— Я не хочу, чтобы ты отдавал свою жизнь за мою, ты понимаешь? Если однажды придется отдать его жизнь, чтобы спасти ее, она предпочтет встретить все сама.

Подойдя к окну, она смотрела на привычный пейзаж университетского кампуса за окном.

Семь лет назад в ее глазах были только Си Жицзай и он, и она не обращала внимания на этот юный пейзаж.

Семь лет спустя он все еще казался таким нереальным.

Момент разрыва семь лет назад, казалось, соединился в это мгновение, так плавно, словно между ними не было этих семи лет разрыва.

— Я не хочу, чтобы ты был моим телохранителем.

Не хотела семь лет назад, не хочет и семь лет спустя.

Ее упрямство заставило его полностью потерять рассудок. Схватив ее, он взял ее за плечи. Он очень хотел крикнуть ей, чтобы она очнулась, чтобы она поняла.

Ей предстоит столкнуться не с каким-то наглым наследником, а с дьяволом, который убьет ее, даже не моргнув глазом.

— Ты всегда такая капризная, всегда действуешь по своим чувствам. Даже спустя семь лет, вернувшись с докторской степенью, ничего не изменилось. Ты просто ребенок, который не хочет взрослеть.

Ребенок? В его глазах она всего лишь ребенок, который не хочет взрослеть?

Неужели он не подумал, почему она не хочет, чтобы он был ее телохранителем? Неужели только она одна помнит тот проливной дождливый день, когда она одна стояла под дождем, провожая его взглядом, как он уезжал, защищая другую барышню?

Он телохранитель, защищать клиента — его работа.

Он может защищать ее, а может защищать любую другую "ее". Она для него ничем не особенная — и она ненавидит именно эту неособенность.

Уникальный, телохранитель только для меня, защищающий только меня, принадлежащий только мне.

То, чего она хочет, он никогда не поймет.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение