Глава 2 (1)

Получив звонок из больницы от доктора Цзисунь Или, Ли Кэцзинь немедленно приехал, но все же немного опоздал.

Сотрудники Отдела криминалистики уже осматривали машину Или, собирая улики.

Будучи судмедэкспертом, Ли Кэцзинь мало чем мог помочь, поэтому сначала отправился в палату навестить Или.

— Как ты?

Сильно пострадала?

Он посмотрел на реакцию ее зрачков на свет и кивнул:

— Все неплохо, легкое сотрясение мозга. Думаю, после ночного наблюдения можно будет выписаться.

Он сказал то же самое, что и ее лечащий врач. Оказывается, судмедэксперты и врачи — одной крови!

Или потрогала повязку на лбу и вдруг что-то вспомнила.

— Кстати, перед аварией я ехала в ваш полицейский участок.

— Что-то случилось?

Она протянула ему распечатанный отчет:

— Хотела отдать тебе вот это.

Ли Кэцзинь пролистал несколько страниц и тут же нахмурился:

— Это...

— Это те самые останки!

До этого она забыла ему сказать:

— Перед тем как останки украли, я взяла небольшой кусочек кости для токсикологического анализа.

Ли Кэцзинь немного напрягся:

— Значит, останки украли не полностью, доктор сохранила часть?

— Всего небольшой кусочек, но этого достаточно для токсикологического анализа и теста ДНК.

Голова все еще немного болела. Она хотела найти подушку, чтобы подложить под голову, но Вэнь Юсяо уже опередил ее, принеся подушку и подложив ее.

Ли Кэцзинь смотрел на предоставленный ею токсикологический отчет, его нерешительный вид был очень странным.

— Почему, когда останки украли, вы не сказали мне, что оставили небольшой кусочек кости?

Правда была в том, что...

— Я забыла.

— Вы забыли?

Как Ли Кэцзинь мог поверить такому объяснению?

Но Или видела это именно так!

— Объем человеческого мозга ограничен. Хотя говорят, что в человеческом мозге много неразвитых областей, современная теория эволюции подтверждает, что мозг может запомнить только определенное количество данных.

Это как коробка: если положить слишком много вещей, они не поместятся. Чтобы положить новые вещи, приходится выбрасывать старые.

Как антрополог, мне приходится запоминать слишком много вещей, поэтому приходится отбрасывать некоторые неважные.

— Неважные вещи?

Ли Кэцзинь уставился на нее, закатывая глаза:

— Этот отчет — последняя улика, оставшаяся от тех останков, а вы говорите, что это неважная вещь?

Он всерьез сомневался, все ли женщины, достигшие докторской степени, такие же странные, как она.

Еще и современная Белая Костяная Демоница?

Он считал, что она скорее Настоятельница Мецзюэ.

Слишком ужасно, просто слишком ужасно.

— Что говорит токсикологический отчет?

Ли Кэцзинь внимательно посмотрел:

— Не обнаружено смертельных ядов?

— Ядовитых веществ не обнаружено, но содержание инсулина, даже разложившись в земле за три года, по-прежнему в двести пятьдесят раз превышает норму для обычного человека.

Инсулин?

Хотя Вэнь Юсяо не был ни доктором медицины, ни доктором антропологии, как сотрудник службы безопасности он знал некоторые общие вещи.

— Передозировка инсулина может вызвать кому. Некоторые убийцы сначала вводят жертву в кому, а затем убивают ее.

— Я тоже так думаю.

Или использовала Вэнь Юсяо как пример:

— Погибший — взрослый мужчина около тридцати лет, его физическая сила должна быть неплохой.

Напасть на взрослого мужчину и точно нанести удар в спинной мозг действительно довольно сложно.

Если же жертва заранее в коме, все меняется, и убийца может делать все, что угодно.

Но сейчас говорить об этом, очевидно, слишком поздно.

— Я уже сделала тест ДНК, но нет объектов для сравнения ДНК, поэтому невозможно установить личность останков.

Если бы удалось найти череп, я могла бы использовать его для реконструкции лица и установления личности жертвы.

Но теперь, когда останки украдены, я бессильна, это все, что я могу сделать.

Ли Кэцзинь кивнул и взял ее отчет:

— Хорошо отдохните, остальное предоставьте нам, полиции!

Она действительно устала. Закрыв глаза, она лежала там, бормоча:

— Инсулин — одно из веществ, вырабатываемых самим организмом, я раньше не проводила специального анализа, поэтому и не получила результата, не сказала судмедэксперту Ли!

Как я, белый воротничок, костяк и элита, могла потерять отчет из-за забывчивости — безмозглость.

— Ты очень профессиональна!

Он вдруг заговорил, и Или с удивлением поняла, что Вэнь Юсяо все еще в палате.

Широко раскрыв глаза, она немного недоуменно посмотрела на него:

— Почему ты все еще здесь?

Я только что хотела спросить, как ты оказался на месте аварии?

Ты следил за мной?

Он действительно следил за ней, но ни за что не признался бы.

— Ты не принимаешь услуги охраны, мой начальник хочет, чтобы ты подписала документ.

Когда я приехал, ты как раз выезжала из лаборатории, а у меня нет твоего номера телефона, поэтому мне пришлось ехать за тобой, и кто знал, что я как раз наткнусь на кого-то, кто хотел тебя убить.

Если бы не я, тебе бы конец.

Не говори так, будто ты спаситель, ладно?

Она протянула руку:

— Давай.

— Что?

— Документ об отказе от охраны!

Кто из них двоих получил травму головы?

Почему он выглядел еще более заторможенным, чем она?

Вэнь Юсяо похлопал ее по ладони, официально сообщая:

— В это время я буду исполнять обязанности твоего частного помощника и отвечать за твою безопасность.

— Что?

Что-что?

Они, кажется, договорились вчера, что больше не будут видеться.

Теперь они не только увиделись, но и будут видеться постоянно?

А его причина была в том, что:

— Вчера я не знал, что тебе грозит опасность, а сегодня я своими глазами видел, как тебя преследовали, и я не могу оставить тебя без присмотра.

Что это за кривая логика?

Ладно, она признала, он говорил правду. Нынешняя ситуация и пульсирующая боль в ране на лбу постоянно напоминали ей, что кто-то действительно хотел ее убить.

Но принять его круглосуточную личную охрану?

Эта ситуация, казалось, вернула их на семь лет назад.

Она думала, что они достигли консенсуса в том, чтобы по возможности больше не видеться.

Неужели это снова «она думала»?

Она рассеянно смотрела на белую простыню, белую подушку, белую стену, совершенно не замечая, что его взгляд с самого начала был прикован к ее лицу и не отрывался.

— Ты действительно не такая, как раньше. Ты стала профессиональной элитой, а не маленькой девочкой, живущей ради какого-то мужчины.

Это его похвала?

Почему она предпочла бы быть маленькой девочкой, живущей ради одного мужчины, как он сказал?

— Я попала в аварию, поэтому, пожалуйста, забери дочь, ее отец.

Получив этот звонок от матери дочери, отец дочери, Си Жицзай, конечно же, тут же помчался в больницу.

— Или, с тобой все в порядке?

Авария... сильно пострадала?

Си Жицзай ворвался в палату, откинул одеяло, проверяя состояние тела Или под одеялом.

Кроме пластыря на лбу, который был не намного больше обычного, не было видно грандиозной картины с бинтами!

Си Жицзай немного разочарованно закатил глаза:

— Это ты называешь аварией?

Кто не знает, подумает, что тебя комар укусил. Ты шутишь?

— Сотрясение мозга вообще невозможно увидеть снаружи!

У этого мужчины совсем нет медицинских знаний!

Или надула губы, жалуясь ему:

— Что с тобой сейчас?

Надеешься, что я буду с трубками, на кислороде, и в любой момент может остановиться сердце, чтобы ты мог жить счастливо со своей маленькой любовницей, да?

— Ты, женщина, говоришь только гадости.

Прежнее беспокойство исчезло. Си Жицзай нашел место у кровати и сел, только тогда заметив знакомое лицо, сидящее в другом конце кровати.

— Ты... ты... ты тот телохранитель, которого Или наняла, чтобы меня позлить?

Вэнь Юсяо опустил газету, закрывавшую его лицо, и холодно улыбнулся Си Жицзаю:

— Я Вэнь Юсяо, и в это время отвечаю за безопасность доктора Цзисунь.

— Снова ты?

Си Жицзай немного не выдержал, уставившись на него, а затем перевел взгляд на Или:

— Я говорю, мисс Цзисунь Или, ты не можешь придумать что-нибудь новенькое?

Снова нашла такого здоровенного телохранителя, чтобы он изображал твоего парня?

— Я его не нанимала, он сам пришел, и,

Пожалуйста, обратите внимание на ее губы:

— Он не мой парень, у нас нет никаких отношений!

Вэнь Юсяо подошел и добавил:

— Отношения нанимателя и частного помощника.

Кто сказал?

Кто сказал, что у них снова есть отношения?

Цзисунь Или, прижимая руку к болящей голове, пробормотала:

— Я не соглашалась принимать твою защиту.

— Тебе нужна защита.

— Я могу защитить себя сама.

— Защитить себя до того, что тебя чуть не сбила машина?

— Ты был рядом, а у меня все равно закрытая черепно-мозговая травма.

— Самое легкое сотрясение мозга,

Снова пугая научными терминами:

— Если бы меня не было, у тебя была бы настоящая черепно-мозговая травма.

— В любом случае, мне не нужна твоя защита.

— Тогда я пришлю кого-нибудь другого.

— Мне никто не нужен!

— Пусть буду я!

— Ты вообще понимаешь, что говоришь, Вэнь Юсяо?

— Ты все такая же упрямая, Цзисунь Или!

Они спорили с таким удовольствием, что Си Жицзай чувствовал, будто его собственная голова получила сильный удар.

Вклинившись между ними, он с ухмылкой посмотрел на Вэнь Юсяо:

— Господин телохранитель, сейчас я хочу провести время со своей девушкой и матерью моей дочери. Вам удобно выйти и подождать?

Неустойчивое выражение лица Вэнь Юсяо наконец сменилось кивком. Перед тем как выйти из палаты, он не забыл напомнить:

— Я буду стоять у двери и никуда не отойду. Если что-то понадобится, зовите меня.

Эти слова он с самого начала адресовал той упрямице на больничной койке.

Он ушел, и в палате остались только эта красивая пара, эта парочка чудаков.

Си Жицзай, опираясь на руки, кивнул в сторону Или:

— Эй, старые любовники снова встретились, кажется, ты должна мне объяснение!

Закатив глаза, Или притворилась слабой и повалилась на кровать, бормоча:

— Ох, у меня так болит голова!

Си Жицзай скрестил руки на груди, невозмутимо взглянул на нее, на его лице появилось выражение человека, наблюдающего за хорошим представлением.

— Да, тебе и следует болеть головой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение