Кто велел тебе быть таким злоязычным?

Перед глазами никого не было, но она услышала, как кто-то говорит. Сяньэр быстро вскочила со стула, готовясь бежать.

Злобно/очаровательный мужчина появился из-за стула, с которого она только что встала. У Сяньэр волосы на всем теле встали дыбом. — Неправильно! Только что здесь никого не было! У-у-у! — Она обхватила голову руками, села на корточки и закричала. — Страшно! Мама, ты где? Мама, мама! — Жалкий голос эхом разнесся в замкнутом пространстве.

— Ха-ха, — злобно/очаровательный мужчина, скрестив руки на груди, сидел и, болтая ногой, самодовольно разглядывал Сяньэр.

— Ладно, Сяо Куан, не пугай девушку, веди себя прилично, — босс помог Сяньэр подняться и сесть на стул напротив. — Не бойся, он просто шутит.

Злобно/очаровательный мужчина почесал нос. — Хе-хе-хе, — он улыбнулся, обнажив сверкающие холодным блеском маленькие белые зубки. — Сестренка, я не плохой парень. Когда у тебя будет время, я угощу тебя простым обедом.

— В-в-в-вы ч-ч-что за к-к-компания? Это т-т-так страшно! У меня дома мама и ребенок, которых нужно кормить, отпустите меня, пожалуйста! — Сяньэр сползла на пол и опустилась на колени, умоляя. Слезы текли ручьем на пол, и она не осмеливалась встать, как бы босс ее ни поднимал.

Босс беспомощно злобно посмотрел на Сяо Куана. Сяо Куан развел руками и пожал плечами, показывая, что он совершенно невиновен. Босс вздохнул и сказал: — Как насчет того, чтобы я отдал тебе его месячную премию в качестве компенсации, если ты встанешь?

Услышав это, Сяньэр, ее глаза заблестели жадным светом, она хлопнула себя по ягодицам, вскочила и крепко схватила босса за рукав, с лицом, полным нетерпения. — Правда?

Злобно/очаровательный мужчина сделал страдальческое лицо и покачал головой. — Не надо! Начальник, вы что, любите новое и ненавидите старое? Я, Сяо Куан, служил вам верой и правдой, у меня нет заслуг, но есть труд, почему вы так со мной поступаете? Эта девушка выглядит такой невезучей, разве она может сравниться со мной?

— Вон! — Босс пнул игриво/хитро улыбающегося Сяо Куана. — Веди себя прилично, иначе я и в следующем месяце премию удержу.

Сяо Куан обиженно, со слезами в глазах, трепещущими ноздрями и подергивающимися уголками рта, откуда-то достал табличку, на которой было написано: "Красавица Синьсинь, я люблю тебя, как мышь любит рис". Подпись: "На память с Конкурса красоты собачьего короля". И, конечно, отпечаток собачьей лапы в качестве доказательства.

— Ха-ха-ха! — Увидев табличку, Сяньэр тут же разразилась смехом, смеясь до слез.

Безмозглых людей так легко обмануть.

Злобно/очаровательный мужчина перевернул табличку, посмотрел и серьезно крикнул: — А, не ту взял! — Он достал еще одну: "Протест против бессовестного начальника, удерживающего кровно заработанные деньги рабочих-мигрантов".

— Ха-ха-ха, значит, вы из цирка! — Сяньэр беззаботно подскочила, села на стул, подняла свой нефритовый палец и указала на кончик носа Сяо Куана. — Умеешь показывать фокусы с обезьяной? Мне это нравится! И мне нравится, когда это бесплатно!

— Начальник, это вы нашли такое сокровище? Такой необычный вид! — Злобно/очаровательный мужчина, смеясь, смущенно бросил табличку и театрально достал платок, чтобы вытереть пот. — Сразу разглядела мою сущность! Красавица, тебе нравится синяя роза или черная?

Сяньэр наклонила голову и подумала, затем спросила: — Ха, а какая дороже?

— Тсс, и правда хороший росток! — Сяо Куан свистнул, и платок превратился в большой букет черных роз. — Я ангел из ада, все под моим контролем! Красавица, пожалуйста, прими это! Ха-ха, ты и правда с характером! — Он игриво протянул их Сяньэр.

Сяньэр, к удивлению, не взяла их, а продолжила, оскалившись, торговаться с ним. Этому она научилась у тетушек с рынка. — Эй, красавчик, а можно мне с корнем? Так можно будет использовать повторно, и будут дети, и внуки, и через несколько лет, возможно, получится целый цветник.

Грохнуло! Сяо Куан наконец-то успешно был "поражен молнией" от Сяньэр. Потирая ушибленные ягодицы, он сказал: — Красавица, я ангел из ада, все под моим контролем! Эта фраза тебе так подходит! — Сказав это, он еще и серьезно показал Сяньэр большой палец вверх.

— Ха-ха-ха-ха! — Босс, громко смеясь, подначивал их, а заодно фотографировал на часы жалкий вид Сяо Куана.

Сяо Куан вдруг вскочил, сделал эффектный пируэт, и в его руках и на голове появились горшки с ярко-красными розами.

— Вау-вау-вау! Отлично, отлично! Так здорово! Дэвид Копперфильд, ты далеко позади! — Сяньэр не скупилась на комплименты.

— Угу, довольство красавицы — мое самое большое желание! — Сяо Куан игриво поднял подбородок в сторону Сяньэр.

— Умоляю, красавчик, ты сначала убери их, хорошо? Отдашь мне, когда я буду уходить, ладно? Мне сейчас некуда их деть, и не хочется, чтобы на меня косо смотрели.

Сяо Куан пошатнулся и печально посмотрел на Сяньэр. — Почему мне все больше кажется, что я стал твоим слугой? И без зарплаты и выходных? — Он скривил губы, убрал цветы и табличку. — Наконец-то понял, почему начальник тебя так ценит! Вы все такие бессовестные! — Сяо Куан теребил свои волосы, бормоча и кружась на месте.

— Хи-хи, нет, — Сяньэр достала из сумки те самые железные бобы, которые Сяо Шуйцзин так отчаянно защищала в тот день. — Сестренка угостит тебя этим, — она подумала, что нужно как-то наладить отношения с новыми коллегами, а денег на что-то другое у нее не было, вот и положила их в сумку. Это тоже своего рода "утилизация отходов".

Сяо Куан на этот раз просто рухнул на землю. — Вот так ты меня и напугала до смерти! — Затем он поднял голову. — Начальник, можно мне стать мучеником? Иначе я точно не упокоюсь с миром, и даже призраком не оставлю вас двоих, коварных! — (Здесь "коварных" относится к Сяньэр и боссу).

— Ты уже умер, зачем тебе эта пустая слава? Не нужно писать завещание, хи-хи. А теперь скажи мне пароль от банковской карты, я буду помнить тебя вечно, совершать утренние и вечерние ритуалы сыновней почтительности, возжигать благовония утром и вечером, торжественно, правда? — Сяньэр хитро улыбнулась, наклонив маленькую голову, протянула белую маленькую ручку и показала Сяо Куану розовый маленький язычок.

— Я лучше не буду умирать. Деньги я сам потрачу, спасибо. Сестренка, ты просто потрясающий человек, я абсолютно искренне тебя хвалю! — Сяо Куан, бормоча, поднялся, присел у ног босса и испуганно следил за каждым движением Сяньэр, как испуганный кролик.

Поезд остановился. Поднявшись по эскалатору наверх, они оказались на открытом пространстве. Это оказался небольшой городок, в центре которого маяк излучал яркий свет. Следуя за боссом и Сяо Куаном, они вошли в дворик, окруженный стеной, увитой зеленым плющом. Во дворике цвели цветы, а в глубине цветочных зарослей скрывался небольшой домик, увитый розами, очень тихий и уединенный.

Девушка в белой футболке, джинсах и сапогах до колена выбежала с топотом. — Начальник, наконец-то у нас новенькая! Нелегко! — Она крепко обняла Сяньэр, и ее внушительные "достоинства" заставили Сяньэр закатить глаза.

— Красавица, я тоже хочу этого! — игриво предложил Сяо Куан. Сяньэр благодарно посмотрела на Сяо Куана. Этот парень все-таки довольно проницательный, правда? Хороший человек.

— Чего? — Красавица притворилась, что не поняла.

— Объятий! — Сяо Куан объяснил, показывая жестами.

— Умри! — Красавица, нахмурив брови, гневно пнула Сяо Куана в цветочные заросли.

— А-а! — Сяньэр вскрикнула от испуга. — Н-неужели ничего не случится?

Сяо Куан болтался на кактусе высотой в несколько метров. — Спасите! Спасите! Убивают мужа! Я не буду жить! Ты останешься вдовой! Не уходите! Все ушли, а я, господин Куан, еще не ел!

Сяньэр смотрела на кричащего Сяо Куана, не зная, что делать. Она увидела, как босс и красавица, как ни в чем не бывало, идут в дом. — Эм, эм, вы его снимите, пожалуйста, он такой жалкий.

— Не обращай на него внимания, он большой мерзавец, и не умрет, — красавица взяла Сяньэр под руку. — Пойдем внутрь. Тебе же неудобно в этой одежде? Я отведу тебя помыться. Эти звери, довели красавицу до такого состояния, это слишком! Не волнуйся, сестренка обязательно отомстит за тебя! Хе-хе, я удержу половину их зарплаты за этот месяц и отдам тебе! Как тебе? Сестренка верная, правда? Ты, наверное, дашь мне небольшой откат? Или хотя бы угостишь ужином?

— Хи-хи, хорошо, сестренка, ты такая добрая! Только это как-то неудобно, им ведь тоже нужно кормить семью. Премии мне хватит, я не жадная, хе-хе-хе-хе.

Красавица опешила. Эта девушка умна! Чтобы платить меньше подоходного налога, зарплата может быть ниже, а премия выше, и никто ничего не скажет.

— Ой, сестренка, ты случайно не изучаешь финансовый менеджмент? Ты такая крутая! Начальник, отдайте эту красавицу в мою группу! Мне нравятся такие, по характеру подходят, достаточно "плохие".

Сяньэр растерялась. Она всего лишь попросила немного премии, почему это "плохо"? Может, показать ей свою красную звездочку из детского сада?

— Нет, — босс не согласился. — Это человек, который понравился старой госпоже, я должен сначала спросить ее, прежде чем сказать тебе.

Красавица, услышав это, немного расстроилась, надула губки и топнула ногой. — Начальник, какой вы мелочный!

Босс, потирая подбородок, сменил тему. — Хотя я не могу решить отдать ее тебе, но я изначально планировал сначала отправить ее к тебе, чтобы она набралась опыта. Раз уж ты не хочешь, то ладно.

Глаза красавицы загорелись, она подняла руки вверх и запрыгала. — Начальник, согласна, согласна!

— Искусство руководства начальника просто совершенно! — Сяньэр, восхищенно, подлизывалась.

— Я не согласен! — Сяо Куан неизвестно когда вошел. — Начальник, так нельзя! Я же первый на нее глаз положил!

— Хе-хе, кто велел тебе быть таким злоязычным, так тебе и надо! — Красавица, подпрыгивая, делала всякие гримасы.

— Брат Куан, а где твой пляж? — Сяньэр несколько раз обошла Сяо Куана, отчего ему стало не по себе. Как же так, ни одной колючки от кактуса не видно?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Кто велел тебе быть таким злоязычным?

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение