Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Машина еще не была заглушена. Хэ Нин быстро подошла, подняла правую руку, согнула два пальца и постучала костяшками по стеклу водительской двери. Примерно через пять секунд дверь открылась, и из машины вышел мужчина. Он был около метра восьмидесяти ростом, крепкого телосложения, с правильными чертами лица и суровым выражением. На его лице не было никаких эмоций, оно казалось немного бесстрастным. Выйдя из машины, он посмотрел на Хэ Нин, слегка кивнул ей и, не проронив ни слова, направился прямо к соседнему подъезду.
Хэ Нин посмотрела вслед мужчине, незаметно поджала губы и, ничуть не удивившись его поведению, быстро последовала за ним.
Этого мужчину звали Тан Ли. Он был довольно опытным детективом в Отделе уголовного розыска Бюро общественной безопасности города А, известный своей замкнутостью, немногословностью и тем, что он ценил каждое слово. Его редко можно было услышать, если речь не шла о рабочих вопросах.
Тан Ли был ненамного старше Хэ Нин, всего на несколько лет. Однако, по слухам, этот «молчун» в свое время совершил легендарный подвиг, пропустив два класса в школе. Поэтому, когда он только пришел работать в Отдел уголовного розыска, он был на два-три года моложе большинства своих коллег. Теперь, будучи одного возраста с ними, он имел больший стаж.
Если бы такой подвиг совершил кто-то другой, его, вероятно, преподнесли бы как выдающуюся личность. Неизвестно, стал бы он знаменитым, но, по крайней мере, о нем бы говорили. Однако Тан Ли, помимо своей молчаливости, не любил быть в центре внимания, поэтому этот «гениальный юноша», который пропустил классы и поступил в университет в юном возрасте, постепенно стал совершенно обычным.
После перевода Хэ Нин в Бюро общественной безопасности города А, Тан Ли стал человеком, с которым она общалась больше всего. Хотя ее лучшая подруга Фан Юань тоже работала в том же отделе, и парень Фан Юань, Дай Сюй, был ей хорошо знаком, в то время, когда Хэ Нин только перевелась, все остальные были заняты своими делами. Поэтому задача по ознакомлению новичка с обстановкой была возложена начальником отдела Ян Чэном на Тан Ли, этого «молчуна». Хэ Нин, будучи общительным и разговорчивым человеком, не знала, кто из них двоих был более подавлен таким раскладом — она или Тан Ли.
Она думала, что как только освоится и сможет постепенно приступить к работе, задача Тан Ли будет выполнена, и им не придется больше быть связанными друг с другом. Кто знает, возможно, другие ошибочно приняли их взаимную терпимость, когда «вода из колодца не смешивается с речной водой», за гармоничные отношения. И вот, когда наконец-то представилась возможность по-настоящему выехать на место происшествия, ее напарником снова оказался «брат-молчун».
Хэ Нин ничего не могла поделать, кроме как тайком сходить с ума про себя. Будучи новичком, который до этого никогда не работал на передовой в уголовном розыске, ей больше всего нужно было доказать свою работоспособность, а не придираться к коллегам, не добившись никаких результатов, чтобы начальство не подумало, что она из тех, кто субъективно не старается, а объективно ищет оправдания.
Они поднялись по лестнице один за другим, не проронив ни слова. Заявители жили на четвертом этаже этого подъезда. Здания в этом комплексе были семиэтажными, поэтому лифта не было, и приходилось подниматься по лестнице. Физическая подготовка Тан Ли всегда была отличной, и четыре этажа для него были сродни прогулке по ровной поверхности, поэтому он поднимался очень быстро. Достигнув четвертого этажа, он остановился и оглянулся на Хэ Нин, словно хотел убедиться, не нужно ли ей немного отдышаться перед тем, как войти. Когда он увидел, что Хэ Нин тоже даже не запыхалась, он слегка опешил, а затем, ничего не сказав, подошел к двери заявителей и постучал.
Вскоре дверь открыли. Им открыл молодой человек лет двадцати восьми-девяти. За ним стояла женщина, выглядевшая примерно того же возраста. Выражение лица женщины было немного испуганным, она казалась очень напряженной и напуганной. Мужчина выглядел чуть лучше, но его лицо тоже было бледным и напряженным.
— Вы подали заявление?
— спросил Тан Ли, одновременно предъявляя свое служебное удостоверение, тем самым представив себя и Хэ Нин.
Молодой человек кивнул и немного отошел в сторону от двери, чтобы Тан Ли и Хэ Нин могли войти. Женщина позади него, словно его хвостик, крепко держалась за его одежду и тоже отодвинулась в сторону. Судя по выражению ее лица, она, казалось, вот-вот расплачется.
— Что-то случилось дома?
— поспешно спросила Хэ Нин, увидев, что это заявители, и что оба они выглядят такими напряженными и испуганными.
Мужчина покачал головой, поднял палец и указал на потолок, слегка понизив голос, словно боясь, что их кто-то услышит. — Не у нас дома, мы подозреваем, что что-то случилось наверху, и это что-то серьезное…
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|