Глава 18. Скатертью дорога

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Да, напишите свои имена, пол, а также имена ваших родственников, — сказал Янь Чао, протягивая бланк и ручку. — Пишите разборчиво.

Лю Ган радостно кивнул, заполнил имена и отдал ему. Янь Чао удовлетворённо кивнул, затем сделал жест "ОК" за спину. Су Цинцин услышала звон цепи. Рядом с окном открылась маленькая дверь, и Янь Чао позвал их войти.

Лю Ган и Су Цинцин переглянулись и вошли друг за другом, ведя Лю Син.

Это была маленькая комната без электрического света, но через прозрачные окна со всех сторон проникало много света. Янь Чао сидел прямо напротив них.

— А теперь сдайте всю еду и оружие, что у вас есть. Мы будем их хранить, но огнестрельное оружие, конечно, конфискуем. Если у вас есть возражения, можете уйти прямо сейчас, — Янь Чао не забыл представиться. — Меня зовут Янь Чао.

Су Цинцин без колебаний достала всю свою еду, ничего не скрывая. Этот щедрый жест заставил двух мужчин бросить на неё косые взгляды.

Янь Чао просмотрел еду, затем записал её на ранее заполненный бланк, переводя взгляд на Лю Гана и Лю Син.

Лю Ган несколько раз подумал, прежде чем неохотно достал оставшуюся еду и передал её Янь Чао. — Разве нам не оставят половину?

— Конечно. Для подстраховки, если через два дня ваше состояние здоровья будет в порядке, мы вернём вам половину еды, — объяснил Янь Чао.

— Что значит «через два дня»? — нахмурившись, спросил Лю Ган. Ему казалось, что слова Янь Чао отличались от того, что он себе представлял.

Янь Чао, казалось, привык отвечать на этот вопрос и, почти не задумываясь, ответил Лю Гану: — Вам нужно будет провести два дня в экспериментальной зоне. Только убедившись, что всё в порядке, мы сможем пропустить вас во внутренний район Южного Города. Это правило. Повторяю, если вы не можете это принять, можете уйти, но тогда мы вернём вам только половину еды. Вы должны верить, что мы действуем ответственно по отношению ко всем.

Су Цинцин заметила, что рука Лю Гана сжалась в кулак, словно он собирался ударить Янь Чао.

Су Цинцин незаметно наклонилась, делая вид, что поправляет одежду Лю Син, и ущипнула Лю Гана за руку, подавая ему знак.

Лю Ган успокоился и только тогда заметил, что Янь Чао, похоже, ждал, что они сейчас же уйдут. Этот человек определённо делал это намеренно: он сообщил им о двухдневном пребывании только после того, как забрал всю еду, надеясь, что они просто отдадут её ему бесплатно.

— Кто будет готовить нам еду в течение этих двух дней? — спросила Су Цинцин.

— У нас будут специальные люди, которые приготовят вам еду. Ваша зона передвижения ограничена одной комнатой. Помните, никаких беспорядков. И ещё, я советую вам убедиться, что все трое в безопасности. Если кто-то из вас был заражён зомби, мы не откроем дверь. Даже если у двух других нет ран, мы отправим вас за пределы города. Всё ясно? — спросил Янь Чао.

Лю Ган с беспокойством взглянул на Су Цинцин. Выражение её лица было несколько серьёзным. По их взаимоотношениям, их связь не была очень глубокой, но они прошли этот путь вместе, не говоря уже о совместных испытаниях жизни и смерти, но они преодолели трудности сообща.

Су Цинцин посмотрела на маленькую Лю Син, которая держала Лю Гана за палец, и кивнула. — У меня нет проблем.

Лю Ган стиснул зубы и согласился: — У меня тоже нет возражений.

— Тогда хорошо. Нам нужно провести обыск. Надеюсь, проблем не будет? — спросил Янь Чао.

Су Цинцин почувствовала, как её сердце сжалось. Она не ожидала, что проверки здесь будут такими строгими. Если они сейчас откажутся, то потеряют еду, а если попытаются отнять, то не смогут выбраться из-за такой сильной обороны. Су Цинцин взглянула на Лю Гана, и было очевидно, что он тоже беспокоится о спрятанном разобранном оружии.

Су Цинцин, стиснув зубы, согласилась на требование Янь Чао: — Но я требую, чтобы обыск проводил человек того же пола.

— Конечно, никаких проблем, — ответил Янь Чао. — У нас здесь официальная проверка.

Сказав это, Янь Чао трижды хлопнул в ладоши, обратившись к прозрачному окну за спиной. Вскоре оттуда вышли мужчина и женщина.

Как и Янь Чао, они были одеты в белую одежду, похожую на медицинскую форму, а на руках у них были прозрачные резиновые перчатки, подобные тем, что носила Чэнь Мяо.

— Извините, — сказал мужчина, поправил перчатки и начал обыск.

Женщина, проводившая обыск Су Цинцин, подала ей знак и тоже приступила к работе. Она тщательно проверила её, начиная с растрёпанных волос Су Цинцин и заканчивая воротником. Она пощупала воротник, затем вытащила из него небольшой серебряный металлический предмет и бросила его на стол Янь Чао. Убедившись, что внутри воротника ничего нет, она продолжила, не пропуская ни одной части тела, даже в самых личных местах, что было крайне унизительно.

Су Цинцин едва не взорвалась от возмущения, это было слишком. Но раз уж они зашли так далеко, отступить означало бы продолжить поиски новой безопасной зоны. Кто знает, будут ли в следующих городах А, В, С и прочих таких же хаотичных местах такие же проверки? Ради выживания она стерпела!

В конце концов, то, что есть у меня, есть и у неё, чего бояться!

Су Цинцин намеренно выпрямила грудь и искоса взглянула на грудь той женщины. Хотя её одежда не очень подчёркивала фигуру, Су Цинцин подумала, что её собственная грудь должна быть больше.

Су Цинцин воспользовалась моментом, чтобы взглянуть на Лю Гана. Его положение было явно не лучше её: большая часть спрятанных деталей была извлечена, и осталось, вероятно, немного. Лю Ган тоже явно терпел, не обращая внимания на остальное. Су Цинцин вздохнула с сожалением. На самом деле, Лю Ган был не очень смелым человеком, и, вероятно, только когда дело касалось его дочери, он выглядел сильным. Поэтому она и осмелилась поставить на то, что он и его дочь в безопасности, ведь он не допустит, чтобы его дочь была в опасности!

Именно поэтому она осмелилась остаться с ними.

Поскольку почти все вещи, спрятанные у них, были найдены, Су Цинцин больше не стала ничего скрывать. В конце концов, даже если бы оставшиеся части не были обнаружены, из них всё равно нельзя было бы собрать пистолет, поэтому она послушно сотрудничала и отдала всё.

Янь Чао спокойно и неторопливо наблюдал, как их обыскивают, затем взял со стола изъятые вещи и насмешливо сказал: — Мы каждый день принимаем множество людей, но скольким из них удаётся что-то пронести?

Су Цинцин и Лю Ган молчали. Было очевидно, что с этим Янь Чао не так-то просто иметь дело.

— Ребёнка тоже нужно обыскать, — Янь Чао кивнул в сторону женщины, проводившей обыск.

Лю Ган притянул Лю Син к себе. — Дети ничего не понимают.

Янь Чао поднял бровь. — Я не говорил, что она что-то понимает. Это правило. Повторяю, если вы не можете это вынести, дверь там. Скатертью дорога!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Скатертью дорога

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение