Глава 16

Проведя утро в игровом зале, Нацуми с плюшевым кроликом, «выигранным» Чуей, вышла на улицу вместе с ним.

Чуя, шагая впереди, обернулся к Нацуми:

— Ну как? Неплохой игровой зал в Райбо-гай?

Нацуми, прижимая к себе игрушку, ловко лавировала в толпе, стараясь не отстать от Чуи:

— Очень весело! Не ожидала.

Похоже, развлечения нужны людям в любых обстоятельствах.

Чуя замедлил шаг, чтобы Нацуми поравнялась с ним:

— Так что не сиди всё время на базе. Выходи почаще.

Нацуми, догнав Чую, перевела разговор на другую тему:

— Куда мы теперь?

Чуя задумался:

— Уже полдень, пора обедать. Я знаю один ресторанчик с отличным карри.

Нацуми не возражала. Вскоре они сидели за столиком в ресторане, с аппетитом уплетая карри.

«И правда, вкусное карри! Не зря Чуя-сан его рекомендовал».

Чуя смотрел, как Нацуми ест, не поднимая головы, и вспоминал, как поначалу она едва притрагивалась к еде. Он покачал головой:

— С твоей любовью к еде и привередливостью, как ты вообще смогла заставить себя есть невкусную еду больше двух недель? — Если бы Чуя не заметил, Нацуми, возможно, продолжала бы это делать.

Нацуми с удовольствием проглотила последнюю ложку риса и, взяв стакан с напитком, ответила:

— Чуя-сан, я была благодарна вам за то, что вы меня приютили. Разве нахлебник может жаловаться на еду?

Нужно уметь ценить доброту.

Чуя отложил ложку и тоже взял стакан:

— Сейчас ты уже не нахлебница. Ты очень много сделала для «Овец». Так что больше не нужно себя мучить.

«И прекрати работать ночи напролёт!»

Нацуми рассеянно помешивала напиток трубочкой:

— Я себя не мучаю, Чуя-сан. Мне кажется, это вы себя мучаете. Разве у вас не было важного дела? Но вы тратили большую часть времени на заботы о нас.

Чуя поперхнулся:

— Кхм... Кхм... Откуда ты знаешь?

Нацуми посмотрела на него, не понимая его удивления:

— Вы сами мне сказали.

— Я?

— Вы забыли? В тот день, когда вы меня привели.

Она передразнила Чую:

— Я просто следил за этой группой, которая ставит эксперименты на людях. Ты просто подвернулась, так что не благодари.

Чуя, совершенно забывший о своей оплошности, замолчал.

Нацуми, не обращая внимания на его смущение, продолжила:

— То, ради чего вы жертвовали сном в такой сложной ситуации, должно быть очень важно для вас. Теперь вы сможете уделять этому больше времени.

Чуя ответил, запинаясь:

— Я... Это не то дело, которое можно решить, просто уделяя ему больше времени. Мне хватает свободного времени, тебе не нужно...

Нацуми впервые перебила его:

— Но я не хочу, чтобы было так.

Она серьезно посмотрела Чуе в глаза:

— Я не хочу, чтобы вы постоянно чувствовали груз ответственности за всех нас. Я хочу, чтобы вы могли свободно заниматься тем, чем хотите, чтобы у вас были товарищи, которые поддержат вас, чтобы вы могли радоваться жизни.

«Значит, она так усердно работала ради... меня?»

Чуя почувствовал, как у него покраснели уши, щеки и шея. Даже глаза защипало. Казалось, он вот-вот задымится.

Нацуми слегка улыбнулась и нанесла последний удар:

— Вы же сами говорили, что мы все важные товарищи. Так что иногда можно и на нас положиться.

«Как минимум, сейчас у «Овец» отличная система сбора информации. Я точно смогу вам помочь!»

Нацуми ждала ответа. Чуя поставил стакан на стол и медленно опустил голову.

«Он не хочет?»

Плечи Чуи начали мелко дрожать.

— Чуя-сан, вы плачете?

«Не может быть, он такой чувствительный?!» — Нацуми была поражена.

— Ты такая болтливая! Замолчи! Я не плачу!

«А голос-то дрожит».

— Я же сказал, я не плачу! Это... Это... Карри! Всё из-за карри! Оно слишком острое! Это просто слезы от раздражения!

К счастью, Нацуми не стала спорить с упорствующим Чуей. Она просто протянула ему салфетку:

— Вытритесь.

— Я же сказал, что не плачу! Какая ты надоедливая!!!

После этого дня Нацуми несколько дней не видела Чую.

«Ну, это можно понять». С другой стороны, можно считать, что он взял себе пару дополнительных выходных.

«Надеюсь, он скоро успокоится. У «Овец» накопились документы, которые требуют его подписи. Пусть их и немного, но они уже несколько дней лежат без дела».

Спустя неделю, кое-как справившись со смущением, Чуя вернулся.

Нацуми встретила его со стопкой документов.

«Теперь мне уже не так неловко» — подумал Чуя.

Когда все дела были закончены, и рассвет сменился закатом, Чуя окончательно забыл о своём смущении.

Он впервые сам позвал Нацуми к себе в комнату.

Нацуми, которой тоже было очень любопытно, села на диван для гостей и вопросительно посмотрела на Чую.

Чуя выглядел серьезно:

— Мне нужна твоя помощь.

Нацуми ответила с готовностью:

— Конечно, Чуя-сан. Что бы вы ни попросили, я сделаю всё возможное.

Чуя встал с дивана, подошел к окну, помолчал, глядя на улицу, а затем неожиданно спросил:

— Нацуми, ты знаешь, как появился Райбо-гай?

Нацуми, вспоминая собранную информацию, ответила:

— Из-за давности лет и гибели всех свидетелей нет точного ответа. Но наиболее распространенная версия — вторжение в правительственный исследовательский центр, в результате которого был освобожден бог Арахабаки. Это вызвало мощный взрыв, который и образовал Райбо-гай.

Эта версия — смесь науки и мистики. Невероятная, но в то же время правдоподобная. По сравнению с другими «логичными» предположениями, она распространялась гораздо быстрее.

Нацуми осторожно спросила:

— Чуя-сан, то, что вы расследуете, связано с этим?

«Тогда этих отрывочных сведений недостаточно. Нужно выяснить, что произошло на самом деле...»

Чуя помолчал, затем повернулся к Нацуми и прямо сказал:

— Я — Арахабаки.

Мысли Нацуми, пытавшейся понять, как добраться до правды, застыли. Она продолжала смотреть на Чую с пустым выражением лица.

«Чуя-сан, какие ещё сюрпризы вы от меня скрываете? Ничего себе, я-то думала, где найти такого идеального босса. А он, оказывается, буквально бог!»

Через несколько секунд Нацуми пришла в себя. Стараясь говорить обычным тоном, она спросила, глядя на бесстрастное лицо Чуи:

— Что вы хотите, чтобы я сделала?

Чуя увидел, что Нацуми не злится, что её разыграли, и не боится, узнав правду. Она выглядела так, будто он только что спросил её, что она хочет на ужин.

Чуя с облегчением выдохнул, осознав, что всё это время был напряжен и даже не дышал. Он расслабленно откинулся на стену и, приняв свой обычный вид, сказал:

— Ты совсем с ума сошла от работы, раз никак не реагируешь на такие новости.

Нацуми, изо всех сил старавшаяся не задеть чувства Чуи, подумала: «Простите, мне стоило подпрыгнуть, закричать и сделать тройное сальто. С чего я вообще взяла, что Чуя-сан обратит внимание на реакцию такого новичка, как я?!»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение