Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
В последующие дни Бентли заметил, что характер Эллы внезапно стал странным и раздражительным.
Она часто без всякой причины начинала злиться.
Что касается инцидента с сиреной, Бентли ничего не мог вспомнить. Иногда он хотел спросить Эллу, но каждый раз, когда он упоминал об этом, это вызывало лишь поток ругательств.
Они продолжали путь, почти не разговаривая друг с другом, пока их путь не преградила бурная река.
Элла остановилась, глядя на карту, и сказала: — Это река Браво, а на другом берегу — граница Мексики.
Бентли, видя, что Элла сама заговорила, захотел поддержать разговор и поспешно спросил: — А что интересного в Мексике?
Элла, услышав этот бессмысленный вопрос от Бентли, криво усмехнулась и ответила: — Очень интересно. В этой стране сейчас идёт гражданская война, так что если встретишь их, можешь в любой момент присоединиться к веселью.
— Ох, — Бентли невольно высунул язык. — Здесь нет лодок, а вода такая быстрая. Есть ли другой путь?
Элла взяла карту и указала: — Мы пойдём вверх по течению реки на запад, ещё пять дней, найдём мелкое место, чтобы перейти на другой берег, а потом вернёмся.
Бентли был немного озадачен: — Погоди, ты хочешь сказать, что мы должны идти пять дней на запад, потом перейти реку и идти пять дней на восток, чтобы добраться до того берега, который мы сейчас видим?
— Да, — ответила Элла.
Бентли спросил: — А нет ли какого-нибудь более прямого способа? Например, лодка? Или канат?
Элла прикусила нижнюю губу и растерянно указала на реку Браво на карте: — Мы сейчас находимся здесь. На карте через реку Браво проходит горизонтальная линия, что означает, что раньше здесь был мост. Но я сейчас даже следа моста не вижу.
— Тогда ты точно сбилась с пути, — Бентли сболтнул лишнее, и как только слова сорвались с его губ, он понял, что сказал что-то не то.
Почему-то в последние дни любая его неосторожная фраза всегда вызывала у Эллы поток ругательств.
— Ты знаешь дорогу, так иди сам! Можешь переплыть, раз тебе так нравится плескаться в воде. Я не такая, как некоторые, такая умная, чтобы знать, по какой дороге идти, кого встретить, и если бы не я спасла тебя... — Дойдя до этого места, Элла покраснела и внезапно замолчала.
— Ты спасла меня? Как ты меня спасла? — поспешно спросил Бентли.
— Я... я! — Элла, впав в ярость от стыда, снова отвесила Бентли звонкую пощечину.
— Что за бред ты несёшь? Это уже второй раз! — Бентли, прикрывая горящую щеку, ругался на Эллу.
— Бред? Я тебе покажу, что такое бред! — сказала Элла, вскочила на белого тигра, повернула его голову на запад, сильно сжала его бока ногами и громко крикнула: — Кэти, пошли!
Кэти, услышав команду, мгновенно пришла в боевую готовность, рванула всеми четырьмя лапами, подняв желтую пыль, и помчалась на запад, как ветер.
Когда Бентли опомнился и хотел позвать Кэти обратно, белый тигр уже убежал.
Красная Обезьяна Эми бросилась в погоню за Эллой, несколько раз перепрыгнув в джунглях, и тоже вскоре исчезла из виду.
Бентли начал идти один на запад вдоль реки Браво.
В этот момент он почувствовал, что, кроме бурного рёва реки, всё остальное было тихо.
Когда человек один, всегда есть время подумать о чём-то.
Этот мир, эти люди, символы на его теле, его странный опыт.
Иногда Бентли часто сомневался, не было ли всё это странным сном.
Если это не сон, он просто не мог объяснить всё это.
Если это действительно сон, то это он сам из 1912 года видел сон о 2012 году, или он сам из 2012 года видел сон о 1912 годе?
Идя, Бентли почувствовал лёгкую сонливость и подумал, что вместо того, чтобы идти понемногу, лучше дождаться, пока Элла успокоится и вернётся за ним.
Подумав об этом, Бентли просто нашёл большое дерево, прислонился к нему и лёг, закрыв тяжёлые веки, чтобы немного поспать.
Сумерки медленно уходили, ночь постепенно сгущалась, и круглая луна тихо поднялась над верхушками деревьев.
— А-о-о-о-у! — Издалека послышались протяжные волчьи вопли.
— Волки? — Бентли поспешно открыл глаза и крепко сжал медный посох в руках.
Луна была очень круглой и красивой, но этот изначально ясный лунный свет стал ужасающим и холодным из-за этих протяжных воплей.
Бентли прищурился, оглядываясь по сторонам.
Примерно в 30 шагах от него тихо мерцали десятки зелёных светящихся глаз.
— Волчья стая, — Бентли был потрясён.
Он подумал: "Если бы Элла была здесь, с её меткой стрельбой, справиться с этими злыми волками было бы несложно. А если бы был белый тигр Кэти, было бы ещё лучше, ему достаточно было бы одного рёва, чтобы эти противные твари испугались до смерти. Но сейчас их здесь нет. А Эми? Неужели этот малыш тоже встретил волчью стаю? Он такой маленький, если встретит, то точно погибнет. Но он умеет лазать по деревьям, на дереве он должен быть в безопасности. Погоди, Эми может лазать по деревьям, я тоже могу лазать по деревьям..." Подумав об этом, Бентли, не отрывая взгляда от зелёных огней, медленно повернулся на бок, осторожно протянул руку и попытался схватиться за ближайший ствол дерева.
— А-о-о-о-у! — Издалека снова послышался протяжный вой, и волчья стая, словно получив приказ, внезапно с криками "о-о!" бросилась на Бентли.
— О, Боже! — Бентли понял, что дело плохо, и поспешно подпрыгнул, схватившись за ближайший ствол дерева.
Первый волк подбежал к Бентли, открыл пасть и укусил его за левый ботинок.
Бентли, увидев это, поспешно сильно ударил волка правой ногой по голове.
Но этот волк, казалось, не чувствовал боли, крепко вцепившись в ботинок, он изо всех сил тянул его назад.
Видя, что он ещё не избавился от этого волка, а за ним уже приближается остальная стая, Бентли быстро сообразил, выпрямил ногу и позволил ботинку сорваться под силой вожака.
Вожак, который тянул ботинок изо всех сил, внезапно потерял равновесие из-за этого "золотого кузнечика, сбрасывающего свою оболочку", и несколько раз перевернулся назад.
Волчья стая тем временем тоже подбежала, Бентли в испуге быстро оттолкнулся, обхватил ствол дерева ногами и перевернулся, прижавшись к дереву.
Бентли успокоился и, глядя на волков, прыгающих и воющих под ним, невольно выдохнул с облегчением.
Волчья стая возилась и выла под деревом больше часа, а затем, не добившись успеха, успокоилась.
Чтобы не заснуть и не упасть с дерева, Бентли несколько раз обмотал себя тонкими лианами, плотно прижавшись к стволу.
— Теперь я в полной безопасности, — самодовольно подумал Бентли, закрывая глаза. — Когда волки уйдут, я спущусь.
Усталость, сонливость и спокойствие излучали сильные гипнотические сигналы, и постепенно Бентли погрузился в свой прекрасный сон.
Снова появилась Восточная женщина, но на этот раз она была в легкой короткой юбке.
Фиолетовый дворец, серебряные стены, и он сам лежит на золотом ковре.
— Кто ты? Где я? — устало спросил Бентли.
— Всё это твоё, и я тоже! — сказала Восточная женщина, прижимаясь к Бентли. Её тело было влажным и мягким.
Её влажный язык нежно скользил по его лбу, кончику носа, уголкам губ, груди, сопровождаемый шипящим дыханием.
Бентли тихо закрыл глаза и нежно спросил: — Как тебя зовут?
Восточная женщина не ответила, её влажный язык продолжал скользить по груди Бентли.
— А-а! — В тот момент, когда Бентли наслаждался удовольствием, принесенным Восточной женщиной, внезапная острая боль в груди разбудила его. Бентли поспешно потянулся к груди и нащупал что-то влажное и мягкое.
Ужасная мысль мелькнула в голове Бентли: "Неужели это...?" Бентли подумал, превозмогая сильную боль, и медленно вытащил то, что было у него на груди.
В тусклом лунном свете он увидел двухголовую змею длиной около двух футов, полностью белую, с красными глазами, которая шипела и высовывала раздвоенный язык.
Бентли в испуге резко отбросил змею на землю.
Волчья стая под деревом, услышав крик Бентли, уже собиралась возобновить атаку.
Но, увидев внезапно упавшую с воздуха белую змею, они тут же испугались до смерти, заскулили и в мгновение ока разбежались.
— Вы все её боитесь, значит, я точно мертвец! — пробормотал Бентли, потянувшись к ране на груди.
Рана уже не болела, за каких-то десять секунд она онемела и опухла.
— Я не могу умереть здесь, я должен найти Эллу, — пробормотал Бентли, спускаясь с дерева. Белая змея к этому времени уже исчезла.
Бентли, волоча ноги, шаг за шагом шёл на запад вдоль реки Браво.
Но постепенно Бентли обнаружил, что его шаги становились всё тяжелее, тело начало дрожать, глаза потемнели, а дыхание участилось.
Бентли изо всех сил держался, но он совершенно не мог сопротивляться искушению сна.
Через некоторое время рядом с Бентли появились два человека.
Один из них был высоким, с бледной кожей, чёрными волосами, в чёрной шляпе-цилиндре и роскошной одежде с золотой отделкой.
Другой был низкого роста, с синей кожей, его обнажённый торс был покрыт белыми символами.
— Агарь, ты всегда говорил, что он самый могущественный, что он может мне помочь, но мне кажется, что он самозванец, — сказал высокий мужчина, толкая без сознания Бентли чисто золотым посохом.
— Граф Дракула, сейчас он всего лишь смертный. Только когда он достигнет Храма Майя и наденет Семь Божественных Оружий, он сможет восстановить свою первоначальную силу, — объяснил Агарь Графу Дракуле, поднимая без сознания Бентли.
— Он уже в таком состоянии, его можно спасти? — спросил Дракула.
— Чёрная Королевская Змея из Подземного коридора сможет, — ответил Агарь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|