Глава 10. Освобождение Короля демонов

Десятки лет пролетели, как одно мгновение.

Чем ближе был срок в пятьсот лет, тем сильнее волновался Сунь Укун. Он почти не моргал, пристально глядя на дорогу, ведущую к Горе Пяти Стихий. Это был единственный путь, и ни одно живое существо, будь то насекомое, зверь, бог или демон, не могло пройти мимо взгляда Обезьяны.

Однажды на Гору Пяти Стихий прибыла важная гостья — Гуаньинь, Бодхисаттва Южного моря. Она была прекрасна: ожерелье из жемчуга и нефрита украшало ее шею, благоухающие кольца из яшмы — руки, волосы были уложены в сложную прическу, напоминающую извивающегося дракона, а на поясе развевались перья феникса. Ее одеяние из белого шелка, застегнутое нефритовой пуговицей, излучало мягкий свет, а парчовая юбка и золотые браслеты сверкали. Брови ее были тонкими, как молодой месяц, а глаза сияли, словно звезды. Прекрасное лицо выражало безмятежную радость, а губы были алыми, как капля крови. Гора Пяти Стихий озарилась сиянием, и Духи гор и Духи земли вышли поприветствовать Бодхисаттву.

Сунь Укун смотрел на Гуаньинь. Он уже не был так безрассуден, как пятьсот лет назад. За время заточения он многое узнал о буддизме, даосизме и могущественных богах Трех Миров.

— Приветствую вас, Гуаньинь, Бодхисаттва Южного моря, — сказал Сунь Укун. — Какая причина привела вас на Гору Пяти Стихий?

Гуаньинь слегка улыбнулась, внимательно посмотрев на заточенного Сунь Укуна.

— Амитабха, — произнесла она. — Великий Святой, Равный Небу, устроивший переполох на Небесах, провел в заточении уже пятьсот лет. Как печально.

— Не стоит напоминать мне о прошлом, Бодхисаттва, — усмехнулся Сунь Укун. — Зачем ворошить старые дела?

— Я пришла по велению Будды Шакьямуни, чтобы рассказать тебе о способе освобождения, — сказала Гуаньинь и пересказала Сунь Укуну план, о котором ему уже говорил Патриарх Бодхи. Но теперь в путешествие на Запад отправлялись не только монах и обезьяна, но и кабан, водяной и дракон.

Гуаньинь терпеливо объяснила, что монаха зовут Тан Сюаньцзан. Он уже полгода путешествует из государства Великая Тан и скоро достигнет Горы Хуаго. Помимо Сунь Укуна, он встретит по дороге кабана, водяного и белого дракона. Их буддийскими именами будут Укун, Унэн, Уцзин и Убай соответственно. Так как Тан Сюаньцзан — обычный человек, белый дракон Убай превратится в коня и будет перевозить его.

Кабан, водяной и белый дракон когда-то были небожителями, но, совершив проступки, были отправлены в цикл перерождений. Будда Шакьямуни, по просьбе Нефритового Императора, включил их в группу паломников, чтобы они могли искупить свою вину, достигнув Запада.

Гуаньинь подробно описала Сунь Укуну внешность этих существ, чтобы он не принял их за обычных демонов и не убил.

— Укун, ты получаешь редкий шанс обрести свободу, — сказала Гуаньинь. — Помни, Тан Сюаньцзан — обычный человек. Он не видит мир так, как ты. Будь терпелив и снисходителен к нему. Твоя задача — защитить его в пути на Запад, к храму Далейинь. Нельзя допустить, чтобы демоны убили его или лишили его чистоты. И никто из вашей группы не должен погибнуть. Если что-то пойдет не так, даже достигнув Запада, ты не станешь Буддой и можешь снова потерять свободу. Если ты не достигнешь просветления, тебе не будет места в Трех Мирах. Ты сможешь вернуться только на Гору Хуаго, но, учитывая твои прошлые проступки, Нефритовый Император не позволит тебе жить там спокойно. Ты будешь первым учеником Тан Сюаньцзана, старшим братом, и твоя сила будет самой большой в группе. Поэтому запомни мои слова.

Сунь Укун, выслушав Гуаньинь, понял суть плана и твердо ответил: — Я все понял. Я оправдаю ваши ожидания.

Дав Сунь Укуну наставления, Гуаньинь отправилась к кабану, водяному и белому дракону, чтобы рассказать им о путешествии на Запад. Все они с радостью согласились.

Так началось великое путешествие на Запад.

В этой группе из монаха и четырех спутников Тан Сюаньцзан был связан с Буддой Дипанкарой, Сунь Укун — с Патриархом Бодхи, а кабан, водяной и белый дракон — с Нефритовым Императором. Среди них не было ни одного обычного существа. Все роли были распределены заранее. В мире богов не бывает историй о том, как простой смертный достигает вершин.

Через несколько дней после ухода Гуаньинь к Горе Пяти Стихий пришел Тан Сюаньцзан. Он был красив и статен: зубы его были белы, как снег, губы — алые, лицо — благородное. Лоб был высоким, глаза — ясными, а уши — правильной формы. Он был молод и умен, и любая девушка была бы рада стать его женой. Сунь Укун, разглядывая его, подумал, что это настоящий красавец, хоть и монах.

Гуаньинь рассказала Тан Сюаньцзану о его будущем ученике, заточенном под Горой Пяти Стихий, который будет защищать его в пути к храму Далейинь. Увидев Сунь Укуна, Тан Сюаньцзан испугался, ведь перед ним был демон. Но выбора у него не было. По дороге из государства Великая Тан он потерял всех своих спутников и коня — они стали жертвами разбойников с большой дороги и лесных тигров. Он был измучен и истощен. В одиночку он бы никогда не добрался до цели.

Следуя указаниям Сунь Укуна, Тан Сюаньцзан с трудом поднялся на вершину горы и нашел талисман с шестью священными слогами. Трижды поклонившись Будде, он сел, начал читать сутру и осторожно снял талисман.

В тот же миг небо потемнело, и раздались раскаты грома.

— Учитель, спрячьтесь под персиковым деревом, — сказал Сунь Укун, чувствуя, как печать ослабевает, а его сила возвращается. Он боялся, что камни, летящие во все стороны, заденут Тан Сюаньцзана, поэтому велел ему укрыться под деревом. Когда монах выполнил его просьбу, Сунь Укун произнес защитное заклинание, и золотое сияние окутало Тан Сюаньцзана и персиковое дерево.

— А-а-а! — закричал Сунь Укун, собирая всю свою мощь. Словно молния, он вырвался из-под горы, расколов ее надвое. Камни полетели во все стороны, земля задрожала, поднялись клубы пыли, и послышались крики животных. Великий Святой, Равный Небу, Король демонов Сунь Укун, обрел свободу!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Освобождение Короля демонов

Настройки


Сообщение