Десятки лет пролетели, как одно мгновение.
Чем ближе был срок в пятьсот лет, тем сильнее волновался Сунь Укун. Он почти не моргал, пристально глядя на дорогу, ведущую к Горе Пяти Стихий. Это был единственный путь, и ни одно живое существо, будь то насекомое, зверь, бог или демон, не могло пройти мимо взгляда Обезьяны.
Однажды на Гору Пяти Стихий прибыла важная гостья — Гуаньинь, Бодхисаттва Южного моря. Она была прекрасна: ожерелье из жемчуга и нефрита украшало ее шею, благоухающие кольца из яшмы — руки, волосы были уложены в сложную прическу, напоминающую извивающегося дракона, а на поясе развевались перья феникса. Ее одеяние из белого шелка, застегнутое нефритовой пуговицей, излучало мягкий свет, а парчовая юбка и золотые браслеты сверкали. Брови ее были тонкими, как молодой месяц, а глаза сияли, словно звезды. Прекрасное лицо выражало безмятежную радость, а губы были алыми, как капля крови. Гора Пяти Стихий озарилась сиянием, и Духи гор и Духи земли вышли поприветствовать Бодхисаттву.
Сунь Укун смотрел на Гуаньинь. Он уже не был так безрассуден, как пятьсот лет назад. За время заточения он многое узнал о буддизме, даосизме и могущественных богах Трех Миров.
— Приветствую вас, Гуаньинь, Бодхисаттва Южного моря, — сказал Сунь Укун. — Какая причина привела вас на Гору Пяти Стихий?
Гуаньинь слегка улыбнулась, внимательно посмотрев на заточенного Сунь Укуна.
— Амитабха, — произнесла она. — Великий Святой, Равный Небу, устроивший переполох на Небесах, провел в заточении уже пятьсот лет. Как печально.
— Не стоит напоминать мне о прошлом, Бодхисаттва, — усмехнулся Сунь Укун. — Зачем ворошить старые дела?
— Я пришла по велению Будды Шакьямуни, чтобы рассказать тебе о способе освобождения, — сказала Гуаньинь и пересказала Сунь Укуну план, о котором ему уже говорил Патриарх Бодхи. Но теперь в путешествие на Запад отправлялись не только монах и обезьяна, но и кабан, водяной и дракон.
Гуаньинь терпеливо объяснила, что монаха зовут Тан Сюаньцзан. Он уже полгода путешествует из государства Великая Тан и скоро достигнет Горы Хуаго. Помимо Сунь Укуна, он встретит по дороге кабана, водяного и белого дракона. Их буддийскими именами будут Укун, Унэн, Уцзин и Убай соответственно. Так как Тан Сюаньцзан — обычный человек, белый дракон Убай превратится в коня и будет перевозить его.
Кабан, водяной и белый дракон когда-то были небожителями, но, совершив проступки, были отправлены в цикл перерождений. Будда Шакьямуни, по просьбе Нефритового Императора, включил их в группу паломников, чтобы они могли искупить свою вину, достигнув Запада.
Гуаньинь подробно описала Сунь Укуну внешность этих существ, чтобы он не принял их за обычных демонов и не убил.
— Укун, ты получаешь редкий шанс обрести свободу, — сказала Гуаньинь. — Помни, Тан Сюаньцзан — обычный человек. Он не видит мир так, как ты. Будь терпелив и снисходителен к нему. Твоя задача — защитить его в пути на Запад, к храму Далейинь. Нельзя допустить, чтобы демоны убили его или лишили его чистоты. И никто из вашей группы не должен погибнуть. Если что-то пойдет не так, даже достигнув Запада, ты не станешь Буддой и можешь снова потерять свободу. Если ты не достигнешь просветления, тебе не будет места в Трех Мирах. Ты сможешь вернуться только на Гору Хуаго, но, учитывая твои прошлые проступки, Нефритовый Император не позволит тебе жить там спокойно. Ты будешь первым учеником Тан Сюаньцзана, старшим братом, и твоя сила будет самой большой в группе. Поэтому запомни мои слова.
Сунь Укун, выслушав Гуаньинь, понял суть плана и твердо ответил: — Я все понял. Я оправдаю ваши ожидания.
Дав Сунь Укуну наставления, Гуаньинь отправилась к кабану, водяному и белому дракону, чтобы рассказать им о путешествии на Запад. Все они с радостью согласились.
Так началось великое путешествие на Запад.
В этой группе из монаха и четырех спутников Тан Сюаньцзан был связан с Буддой Дипанкарой, Сунь Укун — с Патриархом Бодхи, а кабан, водяной и белый дракон — с Нефритовым Императором. Среди них не было ни одного обычного существа. Все роли были распределены заранее. В мире богов не бывает историй о том, как простой смертный достигает вершин.
Через несколько дней после ухода Гуаньинь к Горе Пяти Стихий пришел Тан Сюаньцзан. Он был красив и статен: зубы его были белы, как снег, губы — алые, лицо — благородное. Лоб был высоким, глаза — ясными, а уши — правильной формы. Он был молод и умен, и любая девушка была бы рада стать его женой. Сунь Укун, разглядывая его, подумал, что это настоящий красавец, хоть и монах.
Гуаньинь рассказала Тан Сюаньцзану о его будущем ученике, заточенном под Горой Пяти Стихий, который будет защищать его в пути к храму Далейинь. Увидев Сунь Укуна, Тан Сюаньцзан испугался, ведь перед ним был демон. Но выбора у него не было. По дороге из государства Великая Тан он потерял всех своих спутников и коня — они стали жертвами разбойников с большой дороги и лесных тигров. Он был измучен и истощен. В одиночку он бы никогда не добрался до цели.
Следуя указаниям Сунь Укуна, Тан Сюаньцзан с трудом поднялся на вершину горы и нашел талисман с шестью священными слогами. Трижды поклонившись Будде, он сел, начал читать сутру и осторожно снял талисман.
В тот же миг небо потемнело, и раздались раскаты грома.
— Учитель, спрячьтесь под персиковым деревом, — сказал Сунь Укун, чувствуя, как печать ослабевает, а его сила возвращается. Он боялся, что камни, летящие во все стороны, заденут Тан Сюаньцзана, поэтому велел ему укрыться под деревом. Когда монах выполнил его просьбу, Сунь Укун произнес защитное заклинание, и золотое сияние окутало Тан Сюаньцзана и персиковое дерево.
— А-а-а! — закричал Сунь Укун, собирая всю свою мощь. Словно молния, он вырвался из-под горы, расколов ее надвое. Камни полетели во все стороны, земля задрожала, поднялись клубы пыли, и послышались крики животных. Великий Святой, Равный Небу, Король демонов Сунь Укун, обрел свободу!
(Нет комментариев)
|
|
|
|