Глава 114: Влюблённость Янь Гэ
Хань Ли наконец вошёл в одну из боковых комнат поместья Мо, чтобы отдохнуть на ночь. Мо Цайхуань оказалась достаточно тактичной, чтобы не задерживаться, и быстро откланялась. Её внезапное поведение, как у утончённой леди, несколько удивило Хань Ли.
Хань Ли не знал, будет ли ещё опасность, поскольку отношение людей в поместье Мо к нему оставалось неясным. В результате он не мог по-настоящему отдохнуть и лишь немного подремал на кровати.
На следующее утро, пока Хань Ли ещё был в полусонном состоянии, кто-то снаружи постучал в дверь.
«Неужели эта маленькая демонесса?» — нахмурился Хань Ли, но тут же покачал головой.
«Этот плавный стук точно не в стиле Мо Цайхуань. Но лишь немногие знают, что я здесь остановился».
Хань Ли немного насторожился. Он нашёл полотенце, чтобы умыть лицо, и пошёл открыть дверь. Снаружи стоял двадцатилетний юноша с густыми бровями и большими глазами.
Увидев, что Хань Ли вышел, юноша окинул его взглядом с ног до головы, затем почтительно сложил ладони и с энтузиазмом поприветствовал:
— Ты, должно быть, Младший Боевой Брат Хань! Я Янь Гэ. Меня можно считать твоим Самым Старшим Боевым Братом!
— Янь Гэ! — мысли Хань Ли закружились. Этот человек был самым старшим учеником Доктора Мо.
— Ха-ха, хотя я и первый ученик Учителя, мои способности не так уж велики. Я не получил многих техник Учителя и даже позорил его! — откровенно сказал Янь Гэ Хань Ли.
Увидев, что этот юноша был невозмутим, Хань Ли сразу же проникся к нему симпатией и тут же ответил на приветствие:
— Старший Боевой Брат Янь, доброе утро! Пожалуйста, заходи и поговорим!
— Не нужно. Несколько наших Боевых Матерей попросили меня прийти сюда. Они ищут Младшего Ученика Ханя по какому-то делу и хотят, чтобы ты отправился к ним, — Янь Гэ усмехнулся и поманил руками.
Услышав это, Хань Ли на мгновение опешил, но быстро кивнул и согласился. Он закрыл дверь комнаты и пошёл рядом с Янь Гэ.
Янь Гэ был очень заинтересован в делах Хань Ли. По пути он открыто задавал Хань Ли множество вопросов. Его чрезвычайно интересовали местные обычаи и культура провинции Цзин, и он спрашивал о них без конца.
Когда они проходили через сад на заднем дворе, они неожиданно встретили молодую пару. Это были Мо Юйчжу и Ву Цзяньмин, которых Хань Ли видел издалека вчера. Они гуляли вместе в саду, словно пара сладких влюблённых. У Хань Ли возникло ощущение, будто его собственность украл кто-то другой, и это чувство оставило неприятный осадок в его душе.
Очевидно, Мо Юйчжу и Ву Цзяньмин заметили Хань Ли и Янь Гэ, поэтому первая пара направилась к ним. Когда обе стороны приблизились друг к другу, Мо Юйчжу бросила взгляд на обычного с виду Хань Ли, но ничего не сказала. Однако молодой господин Ву с подозрением разглядывал Хань Ли.
— Старший Боевой Брат Янь, доброе утро! Этот маленький брат выглядит незнакомо. Чей он ученик? — рассмеялся Ву Цзяньмин, задавая вопрос.
— … — Сначала Хань Ли подумал, что Старший Брат Янь, стоящий рядом, возьмёт инициативу на себя и прикроет его, парируя замечание Ву Цзяньмина. Кто бы мог подумать, что после долгого ожидания от человека рядом не последовало ни звука? В недоумении Хань Ли не удержался и поднял голову, взглянув на Янь Гэ.
В итоге Хань Ли был так разгневан, что потерял дар речи.
В этот момент Янь Гэ выглядел влюблённым и заворожённым, глупо уставившись на госпожу Мо Юйчжу, полностью погрузившись в состояние экстаза. Как он мог ответить Ву Цзяньмину!
— Этот "маленький брат" — дальний племянник Третьей Боевой Матери. По приказу моих родителей я приехал навестить Третью Боевую Мать и попросить у неё работу, — не имея лучшего варианта, Хань Ли мог лишь повернуть голову и взять дело в свои руки. Хань Ли говорил подобострастно, намеренно изображая смущение и застенчивость.
— О, вот как, — услышав слова Хань Ли, Ву Цзяньмин полностью потерял к нему интерес. Это неудивительно. Внешность Хань Ли была слишком обычной, и он не обладал никакими признаками человека, изучающего боевые искусства. Как это могло ускользнуть от глаз молодого господина Ву.
Вместо этого молодой господин Ву повернул голову, и его выражение потемнело. Он был крайне недоволен глупым взглядом, который Янь Гэ бросал на Мо Юйчжу. В конце концов, прекрасная дама рядом с ним была его предполагаемой невестой.
Теперь, когда Хань Ли был близко к Мо Юйчжу, он ясно видел все её выражения. Она слегка хмурилась и выглядела несколько недовольной. Очевидно, она не терпела откровенного взгляда обожания Янь Гэ.
— Старший Боевоей Брат Янь, если больше нет ничего, мы с молодым господином Ву удалимся, — слегка приоткрылись миндалевидные губы Мо Юйчжу. Она холодно сделала небольшой реверанс Янь Гэ и двинулась своим изящным телом, чтобы покинуть это место. Ву Цзяньмин фыркнул на Янь Гэ и, не говоря больше ничего, последовал за ней.
Хань Ли смотрел на их удаляющиеся спины, и уголок его губ слегка изогнулся в странной улыбке. Затем он повернулся, чтобы взглянуть на Старшего Боевого Брата Яня, и обнаружил, что Янь Гэ всё ещё глупо смотрит на Мо Юйчжу.
Хань Ли вздохнул. Этот парень действительно был безнадёжно влюблён. Однако госпожа Мо, похоже, не имела о нём хорошего мнения и, возможно, была отпугнута его пылким преследованием.
Хань Ли с силой ударил по плечам Янь Гэ, встряхнув его тело. Пустой взгляд исчез, и он наконец очнулся от своего оцепенения.
— Простите, я выставил себя на посмешище перед Младшим Боевым Братом Ханем! — Янь Гэ, вернувшись в рациональное состояние, сильно покраснел. Ему было крайне стыдно за спектакль, который он устроил.
— Ничего страшного. Перед лицом прекрасной и грациозной леди с благородным характером это естественный мужской инстинкт. Не о чем стыдиться, — смеясь, объяснил Хань Ли.
Услышав слова Хань Ли, Янь Гэ не почувствовал облегчения. Вместо этого он горько улыбнулся и медленно сказал:
— Не буду скрывать, но я рос вместе с Юйчжу. За это время, хотя мы и не были детскими возлюбленными, мы были невинными товарищами по играм с глубокими чувствами друг к другу. К сожалению, когда Юйчжу выросла, она относилась ко мне как к брату, не проявляя никакого другого интереса. В результате, после нескольких её отказов, мне пришлось сдаться и пожелать, чтобы она нашла хорошего мужа, который сможет дать ей счастье на всю жизнь. Но сегодня, взглянув на Юйчжу, я понял, что всё ещё не могу освободиться от своих чувств и невольно устроил представление, — в последнем предложении Янь Гэ прозвучала нотка самоиронии.
Услышав объяснение Янь Гэ, Хань Ли больше не говорил. Вместо этого он посмотрел на Янь Гэ с ног до головы, словно разглядывая редкий антиквариат. Ранее он сталкивался с подобными влюблёнными людьми только в книгах и историях. Он никогда не думал, что однажды увидит это своими глазами.
Если то, что сказал Янь Гэ, было правдой и искренним, Хань Ли не знал, восхищаться ли влюблённостью Янь Гэ или втайне проклинать его за крайнюю глупость.
На обратном пути Хань Ли нарочно использовал другие темы, чтобы отвлечь Янь Гэ от его мыслей и позволить его настроению вернуться в норму. Они весело разговаривали, пока не достигли небольшого здания, куда Хань Ли проник прошлой ночью. Несколько жён Доктора Мо уже торжественно ждали там прибытия Хань Ли, готовясь преподнести ему приятный сюрприз.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|