Глава 94

Глава 94: Полная победа

Хотя он и получил эти три предмета, воспользоваться ими сразу не мог. Но Хань Ли всё же собрал их без лишних церемоний.

Затем Хань Ли встал и стряхнул с себя пыль. С выражением, которое не было похоже на улыбку, он взглянул на Цзя Тяньлуна и остальных членов Банды Диких Волков.

— Вы намерены уничтожить свои меридианы, или вы предпочтёте, чтобы я лично вам помог? — тон Хань Ли был очень вежливым, но смысл его слов не оставлял Банде Диких Волков ни малейшей лазейки.

Услышав эти слова, Цзя Тяньлун почувствовал необычайный холод, пронизывающий его тело и замораживающий всё его лицо.

Он постоянно предупреждал себя, чтобы оставаться спокойным, и что найдётся способ справиться с этим человеком. Однако он не мог не вытереть лоб, покрытый слоем холодного пота. Цзя Тяньлун выдавил горькую улыбку, зная, что ему не нужно зеркало, чтобы понять, что его нынешний цвет лица, без сомнения, был крайне непригляден.

С большим усилием он повернул голову, чтобы посмотреть на всех из Банды Диких Волков, и обнаружил лишь, что лица его людей тоже были бледными. Все они были напуганы и носили выражения, предвещающие скорое наступление великой катастрофы. Эти люди были в растерянности, не зная, что делать. В их панических глазах не было и намёка на волю к борьбе.

Цзя Тяньлун был подавлен. Стоя лицом к лицу с Сектой Семи Тайн, он смотрел на своего заклятого врага, Ван Цзюэчу, который холодно смотрел в ответ взглядом, способным убить. В большинстве своём у остальной толпы были ненавистные выражения и жажда мести.

Цзя Тяньлун был в растерянности. Бессознательно посмотрев за пределы арены смертельной битвы, его взгляд упал на его первоначально верных и преданных подчинённых. Прежние чувства, которые они испытывали, и то, что их выражения выражали в данный момент, не имели ничего общего друг с другом. Некоторые были встревожены, другие — отстранены, но большинство из них имели неожиданно весёлые выражения. Все они шептались друг с другом, очевидно, испытывая удовольствие от несчастья Цзя Тяньлуна.

«Так не пойдёт! Мы сами решим, умрём мы здесь или нет! Мы выживем и продолжим завершать нашу гегемонию!» — неизвестно, чьё выражение задело нервы Цзя Тяньлуна, но в его глазах внезапно вспыхнуло безумие.

— Люди, сюда! Железные Стражи, вперёд и готовьте арбалеты! Остальные, ждите моих приказов! — внезапно громко взревел Цзя Тяньлун с огромной внутренней силой.

Цзя Тяньлун был достоин быть командиром. Хотя люди, участвовавшие в смертельной битве, ранее были на грани отчаяния, его рёв, содержащий внутреннюю силу, поднял их дух, заставив их казаться, будто они только что проснулись ото сна. Независимо от того, были ли они из Банды Диких Волков или просто экспертами из небольшой фракции, у всех них была опора. Один за другим они вытирали кулаки и потирали ладони, принимая решимость сражаться до смерти.

Хань Ли слегка нахмурил брови и тихо фыркнул. Заложив руки за спину, он медленно пошёл к Цзя Тяньлуну.

«Кажется, мне всё-таки придётся потратить ещё несколько движений впустую!» — подумал Хань Ли, смеясь про себя.

— Стреляйте из арбалетов! — увидев, что его противник вошёл в зону досягаемости, Цзя Тяньлун облизал сухие губы и без колебаний отдал приказ.

Немедленно сотни зелёных стальных арбалетных болтов яростно выстрелили в сторону Хань Ли. Они образовали большую массу перед Хань Ли, не давая пройти даже ветру и дождю.

Произошла поразительная сцена. Когда Цзя Тяньлун увидел, как Хань Ли напротив него встретил приближающиеся арбалетные болты, у юноши не было ни малейшего страха. Вместо этого он странно улыбнулся Цзя Тяньлуну, прежде чем его тело начало расплываться. Приближающиеся арбалетные болты прошли сквозь фигуру Хань Ли без малейшего препятствия и улетели вдаль. В ту долю секунды казалось, будто его тело было бестелесным. Вскоре после этого, под полным светом дня, его тело несколько раз дрогнуло и исчезло без следа.

Лицо Цзя Тяньлуна побледнело. Как раз когда он приказал своим подчинённым быть осторожными, Хань Ли внезапно появился всего в нескольких десятках шагов от них.

Не дожидаясь приказа Цзя Тяньлуна, Железные Стражи беспорядочно снова выстрелили из своих арбалетов. На этот раз за болтами последовали летящие ножи, стрелы из рукавов и множество других скрытых оружий. Вместе они, как рой пчёл, устремились к Хань Ли. Атака заставила этих людей с недоумением посмотреть друг на друга. Их противник больше не был в их поле зрения, исчезнув без следа.

Как раз когда Цзя Тяньлун встревожился, он внезапно услышал два жалких крика из-за своей спины. Он был поражён и немедленно обернулся.

Он увидел, как два Железных Стража рядом с ним превратились в человеческие огненные шары. Он также увидел, что юноша, который ранее исчез, теперь прижал свои ладони к телам стражей. В тот миг, как его ладонь покинула их тела, два Железных Стража уже превратились в пепел. Когда ладони юноши разошлись, Цзя Тяньлун смутно увидел мерцающий красный свет в центре его руки, но он не знал, какую поразительную технику использовал Хань Ли.

То, что увидел Цзя Тяньлун, было демонстрацией идеального одновременного использования магических техник и боевых искусств. Красный свет светился из обеих его рук; каждый светящийся свет был маленьким огненным шаром из Техники Огненного Шара.

Хань Ли медленно циркулировал магическую силу по своему телу, возвращая маленькие огненные шары к их первоначальному размеру. Затем его фигура снова исчезла и немедленно появилась на другом конце толпы. Снова ещё один член Банды Диких Волков превратился в бушующий огненный шар.

Таким образом, Хань Ли периодически исчезал и вновь появлялся в толпе. Каждый раз, когда он появлялся, находилась новая жертва. Независимо от того, где он касался жертвы своей рукой, этот человек немедленно воспламенялся и полностью исчезал с этого мира.

Цзя Тяньлун безучастно смотрел перед собой глазами, в которых не было ни капли жизни. Его лицо стало пепельно-серым, как у трупа.

За этот короткий миг более половины погибли от руки Хань Ли. Оставшиеся чувствовали себя неуверенно, и один за другим они начали бежать во все стороны. Однако перед лицом призрачной техники тела противника эти люди один за другим превращались в пепел.

К тому времени, как у него остался последний подчинённый, пылкий дух Цзя Тяньлуна уже угас. Командир Банды Диких Волков совершенно оцепенел.

Он понимал, что Хань Ли пока его не трогал лишь потому, что это был бессмысленный фасад, который его противник поддерживал намеренно. Но теперь он остался один, и смертельный огонь должен был обрушиться и на его голову.

Хань Ли не заставил Командира Цзя Тяньлуна долго ждать. После того как он избавился от последнего подчинённого Командира, Хань Ли не колебался и немедленно вспыхнул за спиной Цзя Тяньлуна. Хань Ли оказал Цзя Тяньлуну особое предпочтение, отправив его на тот свет полным огненным шаром.

После того как великий Цзя Тяньлун был отправлен в иной мир, Хань Ли хлопнул в ладоши и тихо сказал себе:

— Похоже, что лишить жизни стольких людей не так уж и сложно. Я говорил вам раньше, чтобы вы сами разобрались. Так было бы намного лучше! И страданий было бы меньше, но вы заставили меня разбираться с этим лично. Должно быть, гореть заживо было очень неприятно!

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение