После импульса (Часть 1)

После импульса

На карете, которую приготовил Си Фэн, Му Ин вскоре вернулся в Олений Сад.

Войдя в Олений Сад, он задумался, как скрыть от Юй Цзе свою травму.

К счастью, возможно, из-за того, что дождливая погода так располагала ко сну, или потому, что Му Ин вернулся слишком поздно.

В это время Юй Цзе снова уснула.

Едва он подошёл к комнате Юй Цзе, как его остановила Цин Пин…

— Господин Ин, прошу вас остановиться! Молодой господин спит. Если у вас есть что-то важное, господин Ин, можете сказать мне, а я передам ему, когда он проснётся, — тихо сказала Цин Пин.

— Тогда, когда молодой господин проснётся, передай ему, что Маршал Фэн сказал, что прибудет позже, — при мысли о Фэн Линьхуа Му Ину стало не по себе. Из-за этого дискомфорта в груди появилось неприятное стеснение.

Му Ин поднял руку, потёр грудь и собирался уходить.

Хотя Цин Пин не занималась боевыми искусствами, она хорошо знала симптомы внутренних травм.

До того, как её брата отправили в ссылку, он был фанатом боевых искусств и часто спарринговал с другими. Получить внутреннюю или внешнюю травму для него было обычным делом.

И каждый раз, когда брат получал травму, он не смел говорить отцу, а бежал к сестре, чтобы та помогла ему купить лекарство. Со временем Цин Пин хорошо изучила симптомы таких травм.

А сейчас губы Му Ина были бледны, дыхание сбивчиво, шаги неуверенны, и, похоже, у него было стеснение в груди. Это явно указывало на внутреннюю травму.

Из заботы о коллеге Цин Пин осторожно спросила Му Ина: — Господин Ин, вы ранены?

Кто бы мог подумать, что в следующую секунду Му Ин подскочит и закроет Цин Пин рот рукой: — Ш-ш! Ни в коем случае не дай молодому господину услышать!

Цин Пин от неожиданного действия Му Ина широко раскрыла глаза.

Изначально Цин Пин просто хотела проявить заботу о коллеге, но Му Ин так бурно отреагировал, что сразу же закрыл ей рот.

Хотя Цин Пин была продана в Олений Сад и стала служанкой, раньше она была дочерью знатной семьи, да к тому же ещё и незамужней девушкой.

Принципы разделения между мужчинами и женщинами были глубоко укоренены в её сознании.

Помимо физического контакта с братом в детстве, она никогда в жизни не была так близка с мужчиной.

Теперь рука Му Ина лежала прямо на лице Цин Пин, и её пухленькие щёчки горели огнём!

— Прошу господина Ин вести себя прилично! — Цин Пин, которая только что была ошеломлена, резко отдёрнула руку Му Ина и быстро отступила. Она остановилась только тогда, когда оказалась на расстоянии целого чжана от него.

Она пристально смотрела на Му Ина, боясь, что он снова предпримет что-то неуместное.

На самом деле, Му Ина нельзя было винить. Он привык так общаться с братьями из теневого отдела.

В спешке он забыл, что Цин Пин — девушка, и просто подскочил, чтобы закрыть ей рот.

Когда он опомнился, Цин Пин уже оттолкнула его и убежала далеко, а теперь смотрела на него так, словно он был диким зверем.

Му Ин почувствовал себя ужасно неловко, поспешно извинился и быстро улизнул.

Перед тем как сбежать, он не забыл напомнить Цин Пин, чтобы она ничего не говорила Юй Цзе.

Но если бы он не напоминал, всё было бы хорошо. А так, его слова услышала только что проснувшаяся Юй Цзе…

Юй Цзе спала, смутно слыша, как Му Ин и Цин Пин разговаривают. Она не знала, что происходит, но вдруг услышала повышенный голос Цин Пин, перестала спать, села и крикнула в сторону: — Цин Пин! Что случилось? Му Ин вернулся?

Цин Пин похлопала себя по раскрасневшемуся лицу, вошла в комнату и поклонилась Юй Цзе: — Докладываю молодому господину, да! Господин Ин просил меня передать молодому господину, что Маршал Фэн сказал, что прибудет позже.

— Тогда почему он не вошёл, чтобы доложить? — Юй Цзе недоумевала. «Неужели я такая страшная?» Она провела рукой по своему гладкому, безупречному лицу, а затем с удовлетворением слегка изогнула свои красные губы.

— Молодой господин спал, и Цин Пин боялась разбудить его, поэтому сама решила остановить господина Ина.

— Ничего, — сказала Юй Цзе. — Что он только что просил тебя не говорить мне?

Проснувшись, она смутно слышала, как Му Ин, кажется, просил Цин Пин что-то не говорить ей.

— Господин Ин… Господин Ин, кажется, ранен, и это внутренняя травма, — Цин Пин мысленно извинилась перед Му Ином, не слишком искренне. «Это молодой господин спросил меня, я не сама сказала».

— Ранен?! Как он мог пораниться, просто отправившись в Башню Преисподней, чтобы передать сообщение? С его мастерством в Аньду не так много людей, способных причинить ему вред! И раз ты смогла это заметить, значит, травма серьёзная… — Юй Цзе внимательно обдумала ситуацию. Казалось, она вспомнила кого-то, и её ясные глаза стали глубокими…

В этот момент управляющий Дань пришёл доложить: — Молодой господин, Маршал Фэн прибыл. Он сказал, что привёз жареную утку, которую вы просили, и просит вас встретиться с ним в главном зале.

— Пусть стоит! Утку заберите, а чай не подавайте! — Юй Цзе как раз собиралась свести с ним счёты, а он сам явился.

— Слушаюсь, — управляющий Дань мысленно посочувствовал Фэн Линьхуа. Похоже, Маршал Фэн снова разозлил их молодого господина, иначе зачем бы ему стоять в наказание, даже принеся утку?! Но приказы молодого господина нельзя ослушаться, лучше просто выполнять их и не задавать лишних вопросов…

Отдав распоряжения управляющему Дань, Юй Цзе сердито надела туфли.

Она попросила Цин Пин помочь ей привести в порядок одежду и причёску, а затем медленно направилась в главный зал.

Придя в главный зал, она увидела Фэн Линьхуа в чёрном одеянии, с высоко собранными чёрными волосами, стоящего под карнизом и смотрящего вдаль.

Лёгкий ветерок обвевал его, придавая ему вид небожителя.

Но при мысли о том, что этот человек ударил Му Ина, которого она послала с сообщением, Юй Цзе почувствовала огромное недовольство…

Юй Цзе подошла к Фэн Линьхуа и недоброжелательным тоном спросила: — Зачем ты ранил Му Ина?

Фэн Линьхуа подумал: «Я знал, что это не пройдёт бесследно. В конце концов, я был слишком опрометчив… Но что с того? Кто велел этому парню назвать себя близким другом Юй Цзе? Пусть поплатится за свой длинный язык! В следующий раз он скажет, а я снова ударю!» Хотя в душе он был высокомерен, внешне он принял вид человека, признающего свою вину: — Он сказал, что он твой близкий друг!

— И тогда ты его ударил?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение