Глава 10. Тайна Великого Дао (Часть 1)

Когда Гуаньинь прибыла в поместье семьи Гао на своем лотосовом троне, ей не понадобились указания Шаньцай Тунцзы. Ее взгляд, острый как молния, обшарил окрестности. Увидев в горной долине за поместьем трупы поросенка, змеи и человека, она нахмурилась.

Осмотревшись, она заметила группу слуг и охранников, которые тихо возвращались в поместье. В других местах не было ничего подозрительного. Очевидно, что именно эти люди избавились от тел.

Гуаньинь была озадачена. Она окончательно убедилась, что какое-то божество тайно вмешалось, желая сорвать план Будды или получить какую-то выгоду. Но кто это был, она не знала и могла только гадать.

— Хм, похоже, кто-то действительно вмешался. Но неужели вы думаете, что у меня нет других способов подстраховки? Неужели вы думаете, что я поставила все свои сокровища на одного поросенка? Хм, даже если мне придется взять на себя кармические последствия Чанъэ, что с того? Шаньцай, достань истинную душу Тяньпэна.

— Слушаюсь, — ответил Шаньцай и поспешно достал хрустальный флакон, в котором находился бог в золотых доспехах и шлеме. Он последовал за Гуаньинь к свинарнику.

Там они увидели трех поросят, которые, по сравнению с прошлым визитом Гуаньинь, стали гораздо разумнее. Один из них даже обладал духовной энергией и, очевидно, знал какой-то метод культивации.

Гуаньинь была в полном замешательстве. Кто-то помогал ей или же намеренно использовал ее, чтобы изменить план? Однако перерождение Тяньпэна было совместным решением даосов и буддистов, и никто не мог самовольно его менять.

К счастью, предвидя возможное вмешательство, она разделила память Тяньпэна на четыре части. Любой из четырех поросят, слившись с истинной душой Тяньпэна, мог заменить первоначальное тело и стать новым Тяньпэном. Остальные три поросенка при этом исчезли бы.

Взяв у Шаньцай Тунцзы хрустальный флакон, Гуаньинь, не теряя ни секунды, направила божественную силу, чтобы перенести истинную душу Тяньпэна в межбровье поросенка А.

Поросенок издал мучительный визг. Через некоторое время он превратился в существо с человеческим телом и головой свиньи, которое с недоумением оглядывалось по сторонам.

Увидев в небе Гуаньинь на золотом лотосовом троне, он поспешно поклонился и сказал: — Тяньпэн приветствует всемилостивейшую Гуаньинь! Прошу вас, Бодисаттва, снимите с меня ложное обвинение.

Взглянув на него и не заметив ничего странного, Гуаньинь взмахнула рукой, и перед Тяньпэном возникли девятизубые грабли. В то же мгновение два других поросенка растворились в воздухе, превратившись в потоки света. Гуаньинь почувствовала облегчение.

— Тяньпэн, усердно совершенствуйся здесь и жди Сюаньцзана, который отправится на Запад. Тогда я помогу тебе разрешить кармические проблемы и стать Буддой.

— Тяньпэн повинуется.

Обрадованный Тяньпэн снова низко поклонился Гуаньинь, чем вызвал ее одобрение. Она жестом предложила ему встать.

— Шаньцай, останься здесь и защищай Тяньпэна. Когда он восстановит свои силы, за тобой придут. Тебе суждено пройти через страдания перерождения, иначе тебе не избежать наказания, и твоя истинная душа рано или поздно будет уничтожена. Запомни это и больше не совершай ошибок.

Сказав это, Гуаньинь, не дожидаясь ответа Тяньпэна и Шаньцай Тунцзы, превратилась в луч света и исчезла. Остались только Тяньпэн и печальный Шаньцай Тунцзы.

Гуаньинь вернулась на Запад, в Зал великой героики. Посланник доложил о ее прибытии Будде. Ей нужно было сообщить обо всем Будде, иначе она не смогла бы вынести его гнева.

Вскоре появился посланник и проводил Гуаньинь в Зал великой героики. Увидев нахмуренного Будду, она поняла, что он уже знает о случившемся. Она поспешно поклонилась и рассказала ему обо всем.

— Хм.

Тяжело вздохнув, Будда, с непроницаемым лицом, на котором не отражалось ни печали, ни радости, ни тревоги, погрузился в раздумья. Только блеск в его глазах и медленно перебираемые пальцами четки выдавали его волнение.

— Гуаньинь, ты знаешь, что Небесный Путь несовершенен, а Великий Дао не полон?

— Конечно, знаю. Когда Паньгу создавал мир, демон хаоса Хунхуан Мошэнь, не желая видеть его просветления, тайно вмешался. В результате Паньгу не смог достичь Дао, и оно осталось неполным. Позже Хунцзюнь Лаоцзу пожертвовал собой, чтобы восстановить Дао.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Тайна Великого Дао (Часть 1)

Настройки


Сообщение