Мудрые люди спрашивали о сложности испытаний, а глупцы говорили всякие глупости. Управляющий Афу холодно усмехнулся, окинул взглядом глупца и, покачав головой, сказал: — Конечно, вам не нужно вползать. Разве вползая можно стать достойным мужем моей госпожи?
Этот холодный тон задел глупца, но он не посмел возразить и молча ждал дальнейших объяснений.
— Первое испытание — войти в ворота. Оно несложное, и есть три способа его пройти. Первый — рассказать о своих навыках и умениях. Будут выбраны лучшие. Второй — указать на недостатки конкурентов. Достаточно назвать один недостаток, чтобы получить шанс пройти следующее испытание. Третий — если вы Мастер духов, можете сразу войти.
После этих слов в толпе поднялся шум. Афу, очевидно, ожидал подобной реакции и обратился к стражникам: — Приведите сюда грамотных слуг, пусть помогут мне разобраться с этим.
— Слушаюсь, управляющий.
Один из стражников поспешил в дом, а другой принес стол и поставил его в тени, после чего начал выстраивать толпу в очередь для испытания.
Мастера духов в этом мире занимали высокое положение. Все думали, что управляющий просто шутит: какой Мастер духов захочет стать зятем, да ещё и жить в доме жены? Но результат оказался неожиданным для всех.
Трое человек назвали себя Мастерами духов: старик, мужчина средних лет и молодой ученый. Увидев их, толпа ошеломленно замолчала.
— Неужели такие нашлись? Как же теперь быть? Может, нам лучше по домам расходиться?
— Хе-хе, брат, не стоит так удивляться. Старику уже за семьдесят, он, наверное, просто пришел поглазеть. В его возрасте он всё ещё на уровне Ученика духов, так что вряд ли ему что-то светит. Разве старейшина Гао выдаст свою дочь за такого старика?
— Почему нет? Даже если он не станет Мастером духов, у него всё равно большая сила, с которой нам не сравниться. Неужели в семье старейшины Гао есть кто-то сильнее Ученика?
Услышав эти слова, здоровяк рядом с ним непонимающе посмотрел на говорившего. Все вокруг покачали головами, считая его глупцом.
— Ты что, дурак? Ему уже за семьдесят, он ровесник старейшины Гао, а может, и старше. Даже если выбирать, то молодого парня, а не такого старика! Тьфу, идиот! Уйди, уйди, не говори, что знаком со мной, Чжан Сань.
Ли Сы, сказав это, оживился и, подойдя к очереди, рассказал управляющему Афу все недостатки Чжан Саня.
Таких случаев было множество. Наконец, довольный Афу вернулся в дом и, обернувшись к толпе, сказал: — Господа, сегодняшний отбор окончен. Прошу всех расходиться.
Эти спокойные слова вызвали у оставшихся чувство разочарования. Они поняли, что, не имея никаких особых навыков, им не попасть в семью Гао.
Они думали, что семья Гао просто ищет зятя, который будет ухаживать за стариком, но оказалось, что всё не так просто. Требования, которые они предъявляли, были даже выше, чем при выдаче дочери замуж.
Из почти тысячи человек в дом семьи Гао вошли не более сотни. Остальные, разочарованно качая головами, разошлись. Крестьянам и возницам нужно было возвращаться к своей жизни, оставив несбывшиеся мечты.
Тем временем Вэй Ян, погруженный в сон, начал пробуждаться. Оглядевшись, он подумал, что это и есть настоящая человеческая жизнь. «Эх, жаль, что я всё ещё свинья, — с грустью подумал он.
Услышав шум снаружи, Вэй Ян удивился. Вспомнив слова Гао Цуйлань, он подавил любопытство и осмотрел комнату.
Комната девушки не всегда бывает чистой и аккуратной. Хотя у Гао Цуйлань была служанка, кровать была очень неопрятной.
Покачав головой, Вэй Ян спрыгнул с кровати. Не то чтобы он был брезглив, просто он искал еду, чтобы утолить голод.
Было уже около полудня, а Гао Цуйлань всё ещё не вернулась. Неужели она забыла о нём? Когда Вэй Ян уже потерял надежду найти что-нибудь съедобное, снаружи послышались шаги. Очевидно, девушка возвращалась со своей служанкой. Вэй Ян обрадовался: кажется, ему не придется голодать.
— Госпожа, вы бы видели, сколько там людей! Кажется, весь Гаоцзячжуан ими забит. Если бы не хитрость старейшины, они бы смотрели на вас три дня и три ночи, пока глаза бы не заболели!
— Хм, Сяоту, это всё простолюдины, зачем о них говорить? Пойдем скорее, мне нужно покормить поросенка, он, наверное, уже проголодался.
Служанка немного растерялась, видя, что её госпожа совсем не интересуется сватовством, а заботится только о поросенке.
Вэй Ян, услышав их разговор, остолбенел. Сватовство? Разве это не часть истории о Тяньпэне? То есть обо мне? Но я же не могу превратиться в человека! Кто же придет? Неужели это не тот Гаоцзячжуан, где должен был родиться Тяньпэн?
(Нет комментариев)
|
|
|
|