Гу Янь повернула голову к окну. Когда-то у него тоже был такой шанс, но он просто никогда им не дорожил. Мать никогда не ругала ее за ее упрямство, и она всегда знала, что это пространство, которое мать давала ей, чтобы она могла пройти через свои чувства.
Однажды вечером на второй год их совместной жизни ей позвонила мать. После нескольких слов о том, как дела, мать перешла к главному: она хотела увидеть Бай Саньчэня и надеялась, что Гу Янь приведет его домой.
После нескольких отказов Гу Янь стиснула зубы и согласилась.
Гу Янь ждала, как на иголках. Бай Саньчэнь вернулся поздно, слегка навеселе. Увидев его, она все еще колебалась, не будучи уверенной в его реакции, и еще больше сомневалась, говорить или не говорить.
— Мама велела нам завтра вернуться.
— Нам? — Бай Саньчэнь презрительно поднял бровь, холодно улыбаясь.
— Ты уверена, что нам?
— Угу, ты и я.
Гу Янь отчаянно кивнула, подчеркивая утверждение.
— Лучше не надо. Наши отношения еще не определены, и если мы так поторопимся, опозоришься только ты.
Бай Саньчэнь первым легкомысленно назвал причину. Гу Янь застыла с пустым выражением лица, не в силах возразить. Его слова были достаточно ясны: у нас нет будущего, и встреча с родителями ни к чему не приведет.
Гу Янь опустила глаза, беспомощно усмехнувшись. Неужели он даже такие мелочи считал ее козырем, чтобы привязать его?
Мать не увидела Бай Саньчэня, который должен был прийти, как договаривались. Она услышала лишь ее напыщенные оправдания.
Она знала, что дочери тяжело, но не думала, что мужчина, не знающий даже элементарной вежливости, может дать Гу Янь какое-то будущее?
Гу Янь рассмеялась, увидев свое горькое выражение лица в стекле окна машины. В чем ошибалась мать, когда так сильно возражала? Это ее глупая любовь ослепила ей глаза. Мужчина, сидевший напротив, услышав ее слова, сразу же выразил надежду в глазах. Насколько же он отличался от лицемерного Бай Саньчэня?
Любовь — всего лишь погоня, и не каждый может легко ею управлять. Как она, не знающая правил игры, могла победить его, такого умелого?
Путь был долгим. Неизвестно, сколько времени прошло, прежде чем они добрались до гостевого дома, куда так хотела попасть Инь Момо. Воздух в деревне был свежее, чем в городе. Глубоко вдохнув, она почувствовала легкую прохладу.
Был уже вечер, красное солнце медленно опускалось. Гу Янь стояла спиной к закату в теплом свете. Она откинула волосы с лица, и на мгновение стала очаровательной. Повернувшись к вечерней заре, она увидела, как золотые лучи освещают ее юное лицо. Гу Янь подняла руку, чтобы прикрыть глаза от яркого света, и, увидев Аофэна, который не отрываясь смотрел на нее, тихо рассмеялась, очаровательная с красными губами и белыми зубами.
«Она, должно быть, очень красива в красном», — Аофэн отрешенно смотрел на ее стройную фигуру.
Бай Саньчэнь, обнимая Инь Момо, появился в поле ее зрения. Гу Янь повернулась и пошла рядом с Аофэном. «Довольна ли я таким распределением мест?» — спросила Гу Янь себя в душе.
— Сяо Бай, я же говорила, что здесь хорошо.
Инь Момо с наслаждением вдыхала воздух. Перед такой девушкой никто не мог устоять. Ей было чуть больше двадцати, это было время расцвета молодости и красоты. Он, должно быть, был очень удивлен, увидев ее. Неужели в мире еще существуют такие чистые девушки? Иначе зачем было так стараться, чтобы добиться ее?
Гу Янь опустила голову, стоя в стороне и размышляя. Почувствовав тяжесть на плече, она подняла лицо и увидела ласковую улыбку Аофэна. В ее сердце было спокойствие, будь то утешение или принятие.
— Сегодня уже поздно, пойдем в горы завтра.
Бай Саньчэнь небрежно бросил окурок, обращаясь к Аофэну.
Гу Янь слегка нахмурилась. Сегодня он слишком много курил.
— Хорошо, только завтра. Что мы будем делать сейчас?
К сожалению, Гу Янь не разбиралась в китайской игре в мацзян, поэтому пришлось позвать хозяина гостевого дома, чтобы он составил компанию. Она неловко сидела рядом, наблюдая. Восточные и западные ветры часто менялись, она смотрела то налево, то направо, но никак не могла понять смысла.
Она тихонько ушла, вышла во двор и посмотрела на звезды. Двор был небольшой, большую часть занимали несколько деревьев. На одиноком ночном небе сияли звезды. Гу Янь сидела на деревянных ступеньках, спокойно наблюдая за звездами. Редкая тишина вдали от шума была тем, что ей нравилось — чистота и покой.
— Наслаждаешься, да? Наконец-то можешь открыто демонстрировать свое очарование передо мной?
Внезапно раздался противный голос Бай Саньчэня. Гу Янь обернулась и увидела, как он стоит у двери, куря. Она встала, отряхивая пыль, и попыталась уйти, обойдя его.
— Ты настолько голодна, что забыла о стыде? Даже с моим другом, да, Гу Янь?
Он заговорил первым, его хриплый голос, словно шелк, скользнул по коже. Гу Янь, с влажными глазами, нерешительно посмотрела на него. Такое красивое лицо, но слова, которые он произнес, были самыми ранящими.
Отвращение в его глазах превратилось в острый меч, который жестоко пронзил ее. Она не чувствовала пронзительной боли от ногтей, впившихся в ладонь. Перед ним она всегда теряла самообладание. Отвернувшись, она не хотела, чтобы он видел ее лицо, залитое слезами. Она глубоко вдохнула, и в сердце стало немного легче.
— Я и есть бесстыдная. Я цеплялась за тебя семь лет, ты не мог этого не знать, но что с того? Он может дать мне то, чего ты не можешь. Даже если мы поддерживали друг друга семь лет, что я получила, кроме твоих игр? Сейчас это бесстыдство, по крайней мере, сделает меня счастливой.
Ее голос опустился до самого дна. Она моргала, сдерживая слезы, которые готовы были хлынуть. Ее белое платье дрожало в ночи. Несколько раз она хотела всхлипнуть, но крепко закусила нижнюю губу, гордость в сердце запечатала слова в горле.
— А теперь ты научилась считать? Думаешь, я дал тебе слишком мало? Когда ты была подо мной, почему ты не считала? Я думал, что ты отличаешься от других, но, похоже, ошибся. Ты такая же жадная, как и другие женщины.
Когда суки течкуют, они все такие, как ты?
Он холодно фыркнул, с силой плюнул на землю, приблизился к ее уху, и каждое слово все сильнее ранило бесчисленные шрамы в ее сердце. Гу Янь подняла лицо к небу, пытаясь остановить слезы, но они разбивались и падали.
— Ты думаешь, я должна любить тебя? Должна позволять тебе водить меня за нос? Ты понимаешь, чего я хочу?
Всего лишь человека, который любит меня так же, как я люблю его. Всего лишь простой брак. Ты ничего не можешь мне дать, так что не говори мне этого.
Глядя в его глубокие глаза, она видела такую жестокость. Она, негодуя, смахнула слезы с лица, с силой оттолкнула мешающего мужчину и ушла.
Подол ее белого платья коснулся его темных брюк. Бай Саньчэнь остался один, сгорбившись на земле.
Боль в ее глазах — он ее не видел, или не хотел видеть? Если он ничего не может дать, пусть даст ей свободу. Ради семи лет, семи лет?!
(Нет комментариев)
|
|
|
|