Заказ обеда (Часть 2)

— Закажите VIP-комнату в ресторане A на шесть персон.

Фань Пу весь день разбирала календарь Цзян Симина и уже начала чувствовать головокружение, когда получила от него распоряжение.

— Хорошо.

Найдя этот ресторан в Dianping, Фань Пу увидела, что фотографий красивых девушек в отзывах больше, чем фотографий еды. У нее появилось нехорошее предчувствие.

Изучив информацию о ресторане, она позвонила, чтобы забронировать столик. Как она и предполагала, в этом популярном месте столики нужно бронировать как минимум за месяц, а VIP-комнаты и подавно.

— Можно узнать, есть ли возможность забронировать освободившуюся VIP-комнату?

— Пока нет. Даже если кто-то отменит бронь, есть очередь.

Другими словами, ее очередь была где-то очень далеко.

— Извините, это срочно. Если появится свободная VIP-комната, не могли бы вы предоставить ее нам? Мы готовы доплатить 20% за обслуживание.

Говоря это, Фань Пу чувствовала себя немного неловко, но ей было не до сантиментов.

— Вряд ли. Позвоните позже.

Она позвонила еще несколько раз. Время приближалось, и на лбу у Фань Пу выступили капельки пота. Наконец, когда сотрудник ресторана уже запомнил ее номер и начал проявлять нетерпение, она решилась спросить:

— Вы, случайно, не знаете Цзян Симина?

На другом конце провода на пару секунд повисла тишина, а затем раздался удивленный голос:

— Почему вы сразу не сказали, что это для господина Цзян?! Конечно! Во сколько и сколько персон?

— Примерно с шести до семи. Шесть человек. Могу я сначала посмотреть VIP-комнату?

Судя по торопливому тону Чжу Лоюй и напряженной атмосфере утреннего совещания, Фань Пу поняла, что дела идут не очень хорошо. По крайней мере, с проектом возникли какие-то проблемы.

Она не хотела создавать дополнительные трудности и рисковать своей работой.

— Без проблем. Приезжайте.

Преимущество работы секретаря заключалось в гибком графике. Не нужно было отмечаться. Работая на Цзян Симина, она могла свободно перемещаться, и никто не контролировал, где она находится — в офисе или по делам.

Было еще рано, до вечернего часа пик, поэтому пробок не было, и Фань Пу быстро добралась до ресторана.

Ресторан занимал большую площадь в престижном районе. Его главной особенностью был природный, умиротворяющий стиль — небольшой ручей протекал через зал, а вокруг росло множество экзотических цветов и растений.

Фань Пу встретила опытная администратор и провела ее в самую уединенную VIP-комнату.

Фань Пу осмотрелась. К обстановке не было никаких претензий. Здесь было все необходимое.

Комната была довольно просторной. За большим круглым столом свободно могли разместиться шесть человек. Огромное окно от пола до потолка обеспечивало хорошую вентиляцию. Также имелись диван и вешалки для одежды.

Раз это любимое место начальника, значит, все в порядке.

Она впервые занималась таким делом и, не желая создавать лишних проблем, решила не вмешиваться в процесс.

— Как называется эта VIP-комната?

— «Просветление».

Фань Пу написала сообщение Цзян Симину, сообщив, что забронировала VIP-комнату «Просветление». Он не ответил.

Но, выходя из комнаты, Фань Пу вдруг остановилась.

Несмотря на обилие зелени, краем глаза она заметила у входа в VIP-комнату что-то слишком ярко-зеленое. Это заставило ее замереть. У нее появилось нехорошее предчувствие.

Какая зеленая картина висела над дверью! Огромная и зеленая. Вызывала тревогу.

Они же работают на бирже! Что, если акции, которые начальник рекомендовал купить, сегодня упадут? Эта зелень будет выглядеть слишком зловеще!

Администратор, видя, что Фань Пу застыла, глядя на картину, удивленно спросила:

— Что-то не так? С картиной какие-то проблемы?

— М-м… как бы вам сказать… Можно поменять ее на что-нибудь красное? Или вообще снять?

Администратор помолчала, а затем одобрительно кивнула:

— Действительно. Спасибо, что сказали. Я сейчас же распоряжусь.

— Хорошо, спасибо.

— Вы, наверное, новая сотрудница господина Цзян? Я вас раньше не видела. И вы такая молодая.

Фань Пу немного подумала и ответила:

— Меня зовут Фань Пу. Я секретарь господина Цзян. Сегодня мой первый рабочий день. Буду рада вашему сотрудничеству.

Администратор внимательно оглядела Фань Пу с ног до головы.

— Вот оно что. Вы — первый секретарь господина Цзян.

— У меня мало опыта, поэтому я могу что-то упустить. Я буду неподалеку. Если что-то понадобится, пожалуйста, свяжитесь со мной.

— У нас есть небольшая комната для гостей. Можете подождать там.

— Спасибо, не хочу вас затруднять. Я буду рядом. Еще раз спасибо.

Фань Пу воспользовалась своим положением, чтобы забронировать эту VIP-комнату, но сама она не любила пользоваться служебным положением.

Она нашла ближайшую кофейню и, ожидая дальнейших распоряжений, решила почитать.

Фань Пу любила читать. Книги дарили ей спокойствие и чувство удовлетворения, помогая отвлечься от суеты и тревог.

Она предпочитала необычные, нестандартные книги, а популярную литературу, полную нравоучений и сентиментальности, не жаловала.

Она только начала читать «Дзен и искусство ухода за мотоциклом» и уже была в восторге. В этой книге было все, что она любила: природа, философия… и, конечно же, физика, которая всегда вызывала у нее головную боль.

Концепция «качества» ее заинтриговала. Она задумалась, есть ли какая-то связь между этой западной идеей и учением Ван Янмина об «обретении истинного знания».

Официант поставил перед ней чашку латте. Аромат кофе отвлек ее от размышлений.

Время шло. Телефон молчал.

Сидя в кофейне, Фань Пу, размышляя о своей первой работе, вдруг вспомнила фразу Тириона Ланнистера из «Игры престолов», сказанную им Сансе Старк в их брачную ночь:

«И так начинается моя вахта».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение