Чжан Дабяо поехал домой на трехколесном велосипеде, выгрузил рыбу, и из дома вышла Хань Мэйли, удивленно спросив: — Брат, как ты поймал так много рыбы?
Чжан Дабяо глуповато почесал голову: — Поедим, остальное продам.
На этот раз Хань Мэйли ничего не сказала ему, только мило улыбнулась: — Сначала вымой руки и поешь.
— Угу! — Чжан Дабяо кивнул, вымыл руки и вошел в дом.
Жаркое лето, особенно в полдень, солнце палило так, что проникало сквозь весь дом. В доме было как в пароварке, даже потолочный вентилятор на максимальной скорости не помогал.
Хань Мэйли, вытирая пот, осторожно переворачивала ребенка. Несмотря на все ее старания, на шее у малыша все равно появилась сыпь.
— Плохо, это потница, — сердце Хань Мэйли тут же сжалось.
Чжан Дабяо с миской в руке вошел в комнату, отодвинув занавеску. Жадными глотками ел и смотрел на потницу у ребенка, говоря: — Жарко!
Хань Мэйли взглянула на глуповатого деверя и в душе почувствовала горечь: — Да, что я такого натворила, что он страдает из-за меня? Если бы был кондиционер, было бы хорошо, но, к сожалению, его проклятый отец наделал долгов, которые нам с ребенком приходится отдавать. Как я могу еще просить у кого-то денег на кондиционер?
Сказано без умысла, но услышано с умыслом.
Было слишком жарко. У Чжан Дабяо еще оставалось тридцать тысяч юаней, и он задумался, не стоит ли улучшить условия жизни?
Он быстро поел, посмотрел на часы, сказал Хань Мэйли и неторопливо направился к деревне.
У деревенского магазина несколько непослушных детей уже с нетерпением ждали. Увидев Чжан Дабяо, они тут же окружили его.
Чжан Дабяо достал двадцать юаней и дал Эрдан: — Ты ходил?
— Ходил, как ты сказал, я сказал Чжоу Дана, что встретимся на старом месте, что у тебя есть дело к нему, и сразу убежал.
— Угу! — Чжан Дабяо кивнул. — Сначала пойдем купим мороженое, потом у меня будет еще дело для тебя.
...
Около часа дня Се Эрни тихонько вышла из дома и поспешно направилась к въезду в деревню.
Чжан Дабяо и несколько непослушных детей спрятались на большом, пышном старом иве неподалеку.
Чжан Дабяо похлопал Эрдан по плечу: — Ты сейчас пойдешь постучишь в дверь и придумаешь, как выманить Ван Чангуя к камышам у реки.
Эрдан съел мороженое Чжан Дабяо и, конечно, беспрекословно подчинился. К тому же, Чжан Дабяо пообещал ему, что если он справится, то все мороженое этим летом будет за счет Чжан Дабяо.
Эрдан соскользнул по стволу дерева, подбежал к двери дома Ван Чангуя и дважды с грохотом пнул железные ворота.
Через некоторое время покрасневший от гнева Ван Чангуй с руганью открыл ворота. Увидев, что это Эрдан, он выругался: — Ах ты, сопляк, чешется, что ли?
Зачем пинаешь дверь посреди дня?
— Дядя Чангуй, только что я видел, как тетушка одна пошла к реке. Моя мама сказала, что в полдень у реки воруют детей, вы скорее идите посмотрите, чтобы плохие люди не украли тетушку.
Эрдан повторил слова, которые ему сказал Чжан Дабяо. Дети повторяют слова, как будто читают текст, растягивая интонацию. Но Ван Чангуй выпил много вина и не сразу заметил что-то неладное.
К тому же, ребенок беспокоился, что его тетушку украдут, и сердце его тут же согрелось. Глядя на Эрдан, его взгляд стал намного мягче.
Он пошарил в кармане, достал десять юаней и дал Эрдан: — Хороший мальчик, так беспокоишься о безопасности тетушки, такая сыновья почтительность хороша. Десять юаней тебе в награду на мороженое.
Эрдан был просто ошеломлен. Он не ожидал, что староста, этот "железный петух", осмелится выщипать перо.
Он схватил деньги, боясь, что староста передумает, и развернулся, чтобы убежать.
Глядя на Эрдан, бегущего под палящим солнцем, староста улыбнулся: — Какой хороший ребенок, какой разумный!
Но вдруг он словно что-то осознал, резко взглянул во двор, и тут же наполовину протрезвел.
Кажется, только что, открыв глаза, он не увидел жену.
Посреди дня, когда так жарко, зачем ей идти к реке, если она не дома под кондиционером?
Глаза Ван Чангуя забегали, и сердце его тут же екнуло.
Он вдруг вспомнил слова дурака Чжан Дабяо... Его веки сильно задергались.
Старый муж, молодая жена, к тому же Ван Чангуй сам по себе подозрительный. Он не стал заходить в дом, взял железную лопату, стоявшую у стены, и в ярости бросился к реке.
Чжан Дабяо спрыгнул с дерева и рассмеялся: — Эрдан, молодец!
— Хе-хе, еще десять юаней заработал. Брат Бяо, если еще будет такое хорошее дело, не забудь меня позвать.
— Ладно, ты скорее отведи их домой. Посреди дня никого нет на улице, что если действительно воруют детей?
Чжан Дабяо пошарил в кармане и достал еще десять юаней для Эрдан.
Эрдан был счастлив до безумия. С этими деньгами все его друзья теперь будут слушаться его, верно?
Кто посмеет не слушаться, тому не купит мороженое.
Но тут же он с удивлением обнаружил: — Брат Бяо, ты не заикаешься?
Чжан Дабяо ничего не ответил и неторопливо пошел домой.
...
В камышах Се Эрни даже специально накрасила губы ярко-красной помадой, желая с первого раза полностью подчинить себе Чжан Дабяо.
Старый муж и молодая жена. Она была как пересохший колодец, которому требовалось много родниковой воды, чтобы возродиться.
Подумав о Ван Чангуе, подумав о Чжоу Дана, Се Эрни вдруг поняла, насколько плох ее вкус.
Этот дурак был высоким и крепким, к тому же его легко обмануть. Он делал все, что она хотела. Разве она боялась, что он не сможет ее удовлетворить?
При одной мысли об этом сердце Се Эрни невольно забилось быстрее. Она поспешно расстелила одеяло, а затем переоделась в только что купленную, но еще не ношеную одежду с тигровым принтом.
Так она просидела некоторое время, а затем услышала шуршание из-за камышей. Она сглотнула и вытянула длинные ноги, приняв соблазнительную позу.
Чжоу Дана только что выпил с Ван Чангуем в обед. Он знал, что Ван Чангуй сегодня снова напился, и сам тоже немало выпил. Алкоголь ударил в голову, к тому же он был немного нетерпелив, поэтому не особо задумывался, почему Се Эрни послала ребенка передать ему сообщение.
Придя, он увидел кокетливую позу Се Эрни, и его глаза чуть не вылезли из орбит. Не говоря ни слова, он бросился на нее.
Се Эрни еще хотела немного сопротивляться, про себя ругая Чжан Дабяо за грубость, но потом подумала, что дурак, впервые попробовавший плотские утехи, не может быть негрубым.
Но тут же она почувствовала что-то неладное. Открыв глаза, она увидела, что пришел Чжоу Дана, инстинктивно вскрикнула и тут же дала ему пощечину.
Ван Чангуй искал ее у реки. Вдруг услышав крик жены, он тоже напрягся. Схватив железную лопату, он забыл о боли в пояснице и ногах и пробежал сто метров меньше чем за десять секунд.
Увидев Чжоу Дана, закрывающего лицо, и свою жену в пикантной одежде, он почувствовал, как у него загудела голова.
— Чжоу Дана, я тебя убью...
— Брат Чангуй, недоразумение, недоразумение...
Чжоу Дана был моложе, он кувыркнулся на месте и прыгнул в реку. Ван Чангуй не собирался его слушать, поднял лопату и сильно ударил его по спине.
Чжоу Дана вскрикнул. В этот момент он тоже разозлился, схватил лопату и сильно дернул. Ван Чангуй с грохотом упал в воду.
Они дрались в воде, не на жизнь, а на смерть. Се Эрни на берегу в панике уже успела одеться.
Глядя на двоих в воде, которые хватали друг друга за носы и выцарапывали глаза, она видела, как их гнев нарастал.
— Стой, Чжоу Дана, скорее стой!
Видя, что Ван Чангуй проигрывает и Чжоу Дана топит его, Се Эрни испугалась и поспешно закричала.
Чжоу Дана в этот момент тоже опомнился, поспешно отпустил Ван Чангуя и вытащил его на берег: — Брат Чангуй, недоразумение, это точно недоразумение!
— Недоразумение твоей матери... — Ван Чангуй в ярости сплюнул ему в лицо. — Я считал тебя братом, а ты положил глаз на мою жену! Ты вообще человек?
(Нет комментариев)
|
|
|
|