Она была очень белой, кожа ее была как молоко в миске в полдень, а линии тела были изящными, особенно ноги, прямые, как палочки из слоновой кости с телевизора.
Она стояла в тазу, наклонившись, словно собираясь взять что-то с пола. Идеальные очертания ее тела предстали перед Чжан Дабяо.
У Чжан Дабяо из обеих ноздрей пошла кровь. Он поспешно закрыл нос, и сердце его невольно забилось быстрее.
Ему очень хотелось развернуться и уйти, но он не хотел упускать такое прекрасное зрелище. Ноги его словно приросли к месту.
Хань Мэйли повернулась, чтобы взять полотенце, и глаза Чжан Дабяо чуть не вылезли из орбит.
Но наслаждение длилось не больше секунды. Удача дурака не всегда была хорошей. Хань Мэйли, купавшаяся внутри, сразу же увидела человека за окном, закрывающего лицо, и в ужасе закричала: — Кто... Кто там?
Сердце Чжан Дабяо подпрыгнуло: — Не... невестка, это я! Я не смотрел!
Сказав это, Чжан Дабяо пожалел. Сказать, что не смотрел? Разве это не выдает его с головой?
— Ты... ты подожди немного, прежде чем входить.
Услышав, что это глуповатый деверь, Хань Мэйли облегченно вздохнула. Она не была настолько мелочной, чтобы придираться к дураку.
Через некоторое время Хань Мэйли вышла в ночной рубашке и открыла дверь: — Заходи!
— Не, зайду. Я, сказать, тебе, пойду, в реку, ловить, каменных, черепах! Продам, за, деньги!
— Но так поздно идти к реке, разве это не опасно?
Хань Мэйли сразу же забеспокоилась, беспомощно глядя на Чжан Дабяо. Она подумала: "Этот дурак совсем не дает покоя!"
— Что ты делал весь день? Ловил каменных черепах?
Чжан Дабяо кивнул.
Хань Мэйли скривила губы: — А где твои каменные черепахи?
— Не, поймал, — Чжан Дабяо снова неловко почесал голову.
— Днем не поймал, ночью тем более не поймаешь. Скорее иди в дом спать, не придумывай всякую ерунду.
Сказав это, она втащила Чжан Дабяо в дом.
Чжан Дабяо стоял к ней спиной, и когда она потянула его, Хань Мэйли как раз увидела его жалкий вид.
— Ой, брат, что у тебя с носом? Кто ударил?
Сердце Хань Мэйли сжалось, и она поспешно спросила.
Утром Чжан Дабяо только что ранил человека, который давал деньги под высокий процент. Что это были за люди? Разве они так легко успокоятся?
Поэтому она вполне естественно связала это с тем, что у Чжан Дабяо шла кровь из носа.
Чжан Дабяо так смутился, что готов был провалиться сквозь землю, но на лице его по-прежнему была глуповатая улыбка, и он объяснил: — Жарко!
Услышав, что его никто не бил, Хань Мэйли невольно приложила руку к груди: — Хорошо, что никто не бил. Но ты и правда такой, в такую жару еще и бегаешь...
Подумав о том, как Чжан Дабяо к ней относится, Хань Мэйли не могла больше ничего сказать.
Вернувшись в комнату, Чжан Дабяо выключил свет. Хань Мэйли не разрешала ему идти к реке, но без этого он не поймает каменную черепаху, а без каменной черепахи не продаст ее за деньги.
Поэтому он решил дождаться, пока Хань Мэйли уснет, а затем тайком выскользнуть. Так он прождал до самого рассвета, и только тогда Чжан Дабяо осторожно выскользнул из дома.
Ночью у реки по-прежнему было душно. Чжан Дабяо перерезал горло курице, которую стащил из дома старосты, привязал ее к веревке и, держа бамбуковую палку, медленно пошел вдоль реки.
Каменная черепаха, также известная как пятнистая черепаха, — очень редкий вид. Каждая из них может быть продана за большие деньги.
Чжан Дабяо целый день пытался поймать ее на рыбу, но безрезультатно. Теперь он решил использовать курицу, надеясь привлечь черепаху запахом куриной крови.
Ловить черепах было нелегким делом. Чжан Дабяо шел и шел, медленно двигая бамбуковой палкой. Так незаметно наступило четыре часа утра. К этому времени на небе уже начало светлеть.
Чжан Дабяо очень торопился, ведь он сбежал тайком, и ему нужно было вернуться до того, как Хань Мэйли проснется, иначе в следующий раз сбежать будет трудно.
Возможно, его мысли были услышаны небесами. В этот момент из воды вдруг выскочила черная тень и одним глотком проглотила курицу.
Сердце Чжан Дабяо обрадовалось. Он крепко схватился за бамбуковую палку. Тут он заметил огромную тень на поверхности реки.
— Черт, эта черепаха скоро станет бессмертной?
Глаза Чжан Дабяо загорелись. В этот момент он совершенно не думал о другом и нырнул в реку.
Спустя долгое время он возбужденно вынырнул, с трудом вытащил каменную черепаху на берег и только тогда смог рассмотреть ее.
К его величайшему удивлению, он не ловил, не ловил, а поймал огромную добычу.
Старая черепаха, которую Чжан Дабяо перевернул, имела диаметр полметра и была полностью кроваво-красной. Такую большую каменную черепаху Чжан Дабяо видел впервые.
Панцирь черепахи был внизу, и сколько бы она ни дрыгала лапами и ни вытягивала шею, все было бесполезно.
Чжан Дабяо упаковал ее в большой мешок. Черепаху весом более ста килограммов он взвалил на плечо и быстро побежал в деревню. Поскольку было еще рано, никто в деревне его не видел.
Конечно, он не осмелился сразу нести ее домой, боясь, что Хань Мэйли узнает, что он тайком выскользнул ночью. Поэтому он спрятал каменную черепаху в огороде. После завтрака он снова тайком вышел из дома.
— Тетя Ли, дай, одолжи, трехколесный, велосипед!
Чжан Дабяо с глуповатым видом смотрел на тетю Ли.
Тетя Ли взглянула на него: — Ах ты, сопляк, куда на трехколесном велосипеде?
— Опрыскивать, от, сорняков, — небрежно сказал Чжан Дабяо.
— О, ну ладно, бери. Только по дороге осторожнее, если увидишь машину, пропусти ее.
Тетя Ли все еще немного волновалась и провожала его до самой двери.
Чжан Дабяо вернулся домой, взял опрыскиватель, пестициды, налил большую бочку воды и погрузил все это на велосипед. Пока он переносил вещи, он размышлял, думая: "Быть дураком так тяжело!"
Он уже все продумал. Как только соберет деньги, вернется и все расскажет Хань Мэйли.
Он делал вид, будто действительно собирается опрыскивать поле. Чжан Дабяо с трудом сдерживал желание посмеяться над собой, затем крикнул Хань Мэйли, которая присматривала за ребенком в доме, и поспешно вышел за дверь.
Придя на огород, он выгрузил и спрятал эти вещи, погрузил старую черепаху на велосипед и, взяв большую бочку воды и старую каменную черепаху, отправился к реке.
У реки был небольшой пруд размером метр на метр. Чжан Дабяо выкопал его вчера. Рыбу в нем он поймал рыболовной корзиной, когда приманивал каменную черепаху.
Десяток рыболовных корзин, иногда он проверял их, и, к его удивлению, набралось много рыбы, целый маленький пруд. В любом случае, ему нужно было ехать в город, и Чжан Дабяо решил взять эту рыбу с собой. Продать ее, сколько бы ни получилось, было лучше, чем ничего.
К сожалению, этот маленький пруд оказался слишком узким, рыбы в нем было много, и было жарко. Многие уже умерли, а остальные были полуживыми.
Неизвестно, что он вспомнил, но глаза его тут же загорелись. Затем он сел на землю, скрестив ноги, не отрываясь смотрел на маленький пруд и что-то тихо бормотал.
И в этот момент маленький пруд постепенно закипел. Полуживые рыбы, словно получив стимулятор, снова стали резвыми.
Чжан Дабяо обрадовался: он не ожидал, что "Техника перерождения" Царя Драконов эффективна не только для растений, но и для животных. Он только не знал, эффективна ли она для людей. Похоже, нужно будет найти возможность проверить.
(Нет комментариев)
|
|
|
|