Глава 10: Большой побег

Лу Яо резко открыла глаза. Прислушавшись, она поняла, что людей немало, но они явно не направлялись в их сторону.

Лу Яо тихонько встала, осторожно вышла из дома и последовала за ними.

На маленькой дорожке, освещенной лунным светом, несколько высоких мужчин, тихо переговариваясь, медленно продвигались вперед. Судя по голосам, среди них была и женщина.

— Вы осторожнее, не разбудите никого, — сказал первый мужчина.

— Откуда мне знать, что посреди дороги будет большой камень? Я просто нечаянно споткнулся, — ответил второй мужчина.

— Не шумите, — сказала женщина. — Лао Сань, зелье готово?

— Невестка, не волнуйтесь, — ответил третий мужчина. — Я купил его за два ляна серебра, оно абсолютно надежное. Сколько раз мы его использовали, и ни разу не промахнулись, верно?

...

Лу Яо прищурилась. Этот большой камень она положила там, используя пространство, перед тем как войти в дом. Неожиданно он действительно пригодился.

Но что собиралась делать эта группа? Еще и зелье использовать? Неужели хотели что-то украсть? Судя по маршруту, их целью явно была большая группа старика.

— Хорошо, хватит неуклюжести, в следующий раз будьте внимательнее! — сказал первый мужчина.

— Хорошо, босс. Но как вспомню тех белых и нежных детей, которых не пробовал уже два-три дня, так и тянет, — ответил второй мужчина.

— Ты только и знаешь, что есть. Та группа явно не бедная, людей много, серебра наверняка тоже немало. Это хорошая добыча, так что будьте все осторожны.

В этих коротких фразах содержалось много информации.

Услышав это, Лу Яо побледнела, ее прошиб холодный пот, и она едва могла стоять на ногах. Хорошо, что она опиралась на стену, иначе ее было бы трудно не заметить.

В смутные времена было много тех, кто ел людей.

Лу Яо прожила пять лет в мире апокалипсиса и слышала об этом немало.

Но по-настоящему столкнуться с такими людьми ей пришлось впервые.

К тому же, судя по их словам, они ели немало и, похоже, пристрастились к этому.

Лу Яо, сдерживая подступающую к горлу кислоту, почувствовала, как ее взгляд постепенно становится ледяным.

По ее мнению, независимо от обстоятельств, у человека должна быть хоть какая-то моральная черта. Иначе какая разница между ним и животными?

А то, что они собирались сделать, было одной из ее красных линий.

К тому же, они собирались напасть на семью старика, которая однажды оказала ей милость. Таких людей тем более нельзя было оставлять в живых.

Лу Яо убивала людей. В мире апокалипсиса за пять лет она убила немало, но она убивала только тех, кого следовало убить.

Но в этой жизни это было впервые.

Лу Яо пошевелила руками и ногами. С ее маленьким телом ближний бой был невозможен.

Хорошо, что способность последовала за ней. Похоже, придется использовать пространство и разбираться с ними по одному.

Лу Яо отрегулировала дыхание и тихонько подошла к мужчине, стоявшему у стены, а затем...

— Дзинь-дзинь...

Молния ударила мужчину в поясницу. Прежде чем он успел издать звук, его уже оглушило.

Однако Лу Яо забыла, что молния ночью светится.

Когда несколько человек впереди обернулись, Лу Яо уже поняла это, но, очевидно, слишком поздно. Ее заметили.

Выхода не было, ей пришлось действовать первой. Она побежала в сторону группы старика, громко крича:

— Дедушка, дедушка, старший брат, скорее просыпайтесь! Кто-то хочет вас съесть и ограбить! Дедушка...

Лу Яо кричала изо всех сил.

Часовой, назначенный дедушкой, только что задремал, когда услышал крики. Он тут же схватил медный гонг и, ударяя в него, закричал:

— Вор! Все, вставайте, хватайте оружие!

Лу Яо, услышав звук гонга, успокоилась и побежала еще быстрее.

Однако, с разницей в несколько секунд, один из мужчин догнал ее. Видя, что дело раскрыто, он перестал притворяться:

— Оставьте вещи и детей, и мы вас не тронем!

В этот момент дедушка вышел и встал перед толпой, спокойно сказав:

— Хотите, чтобы мы оставили вещи и детей? Этого не будет!

— Вы, звери!

— Вас много, но и нас немало. В худшем случае умрем вместе.

— Мы умрем, но не оставим вас, зверей, в живых!

Главарь посмотрел на ситуацию, понял, что возможность упущена, и решительно отступил, уведя своих людей в темноту.

А наша великая героиня, видя, что дедушка отпугнул ту группу, и ее цель достигнута, воспользовалась моментом, пока никто не смотрит, и тихонько ускользнула обратно.

Потому что ей нужно было быстро увести Сяо Сюаня отсюда. Иначе, когда та группа опомнится, они наверняка будут искать ее поблизости.

Поэтому она должна была уйти немедленно.

Хотя она не убила тех, кого следовало убить, она спасла столько жизней, и Лу Яо была очень рада.

Наконец-то отплатила за милость еды. Лу Яо тяжело выдохнула.

Что касается долгов, она предпочитала расплачиваться сразу.

Так нет психологического груза.

В связи с этой ситуацией Лу Яо все же чувствовала некоторую вину.

В самом начале, когда она обнаружила, что целью являются не они, ей следовало тихонько предупредить и уйти. Но она была слепо самонадеянна, воображая, что сможет в одиночку справиться с десятью.

Но она забыла главное: ее способность была первого уровня, и ее было недостаточно, чтобы убить столько людей за один раз.

— Эх!

Лу Яо тяжело вздохнула. Действительно, интеллект все еще низок.

Она потянула полуспящего Лу Юй Сюаня и, спотыкаясь по темной деревенской дороге, вслепую по памяти побежала в сторону въезда в деревню.

Они шли, спотыкаясь, в темноте около получаса.

Лу Яо вся вспотела, конечности онемели, ноги сводило судорогой. Она поняла, что больше не может.

Услышав, как Сяо Сюань тяжело дышит рядом, она поняла, что он тоже на грани изнеможения. Поэтому Лу Яо решительно решила зайти в небольшой лесок и немного отдохнуть.

Корабль доплывет до моста, все образуется. Живой человек от нужды не умрет.

Лу Яо устроилась с Сяо Сюанем под большим деревом, чтобы отдохнуть. Хорошо, что сегодня ночью лунный свет был хороший, и не было так страшно.

Они не осмелились развести костер, просто выпили немного воды и закрыли глаза, чтобы восстановить силы.

Возможно, из-за усталости по дороге, Сяо Сюань вскоре уснул. По дороге он тоже недоумевал, почему им нужно было так отчаянно спешить, но сестра только сказала, что есть плохие люди, и велела ему молчать и быстрее идти.

Изначально он собирался спросить, когда они доберутся до места, но он был слишком уставшим...

Лу Яо тоже была очень уставшей, но она знала, что здесь еще недостаточно безопасно, однако...

Она действительно была слишком измотана. Раньше, когда они шли, она ничего не чувствовала, но как только села, нервы расслабились, и ее охватила сонливость.

Не прошло и трех минут, как Лу Яо незаметно уснула.

Хорошо, что из-за долгой засухи насекомых было не так много.

Иногда из глухих гор доносились несколько воющих звуков.

Однако этого было недостаточно, чтобы разбудить этих двоих, которые так хотели спать.

На следующий день Лу Яо проснулась от шума беженцев, спешивших по главной дороге неподалеку.

Проснувшись, Лу Яо быстро огляделась, обнаружила, что место довольно укромное, и успокоилась.

Затем она встала, размяла затекшее тело, потянулась.

Сегодня она обнаружила, что, хотя вчера ночью они шли, конечности не болели, как обычно.

Похоже, она уже привыкла к такой жизни.

Посмотрев на спящего рядом Лу Юй Сюаня, Лу Яо не стала его будить.

Потому что она сейчас не спешила идти дальше и не осмеливалась появляться там, где были люди. В конце концов, несколько из тех зверей видели ее, поэтому сейчас ей нужно избегать контактов с другими. Это был самый безопасный режим.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение