Глава 8

Производство соли

С тех пор как бабушка Циннин, Тиань Ши, забрала те 3 ляна серебра, она долгое время не приходила устраивать скандалы. Циннин постепенно освоилась в деревне Шаньхай.

Благодаря ежедневным пробежкам и тренировкам, а также питью воды с астрагалом для восполнения ци, слабое тело прежней хозяйки наконец пришло в норму.

Чжоу Ши, глядя на ее все более румяное лицо, была вне себя от радости и все больше верила словам гадалки. И правда, чунси подействовал.

Вот, она еще даже не вышла замуж, а здоровье уже улучшилось.

Видя, что рис и мука в доме снова заканчиваются, а Цин Вэньсэнь в последние дни ничего не добыл на горе, семья снова оказалась на грани голода.

Пока семья ломала голову, что делать дальше, бабушка Циннин, Тиань Ши, мелкими шажками снова пришла в дом и пронзительно сказала: — Старший, почему в последние дни ты ничего не приносишь с охоты? Неужели тайком съедаешь?

— Мама, как мы посмеем съесть добычу? Просто не можем ничего подстрелить. Все эти годы я каждый день ходил на гору, и дичи вокруг стало меньше, — громко пожаловался Цин Вэньсэнь.

— Если поблизости нет, разве ты не можешь пойти в глушь? Неужели ты хочешь уморить голодом всю нашу большую семью? — рассердилась старуха, ничуть не жалея старшего сына, а наоборот, упрекая его.

— В глуши столько диких зверей, одно неосторожное движение может стоить жизни. Кто осмелится туда пойти? — тихо ответила мать Циннин, Чжоу Ши.

Старуха метнула на Чжоу Ши пронзительный взгляд: — Хм, научилась пререкаться! Охотник боится диких зверей? Дикие звери как раз и стоят денег! Ты, безмозглая баба!

Цин Вэньсэнь, увидев, что мать не заботится о его безопасности, сильно расстроился.

Но слепо почтительные люди всегда упрямы, они считают, что нельзя ослушаться старших. Он пошел на компромисс и сказал: — Мама, перестаньте. Завтра я пойду охотиться в глушь.

Старуха хмыкнула и ушла. Перед уходом она не забыла обыскать кухню, но в пустой кухне были только несколько бататов в углу. У нее дома их было много, и она не придала им значения, затем, ворча, ушла.

Увидев, что старуха ушла, отец начал готовить снаряжение для охоты.

Как раньше, Циннин должна была вернуться в комнату и вышивать, но она была современным человеком и совершенно не разбиралась в вышивке. Она просто убрала все для вышивания и сказала: — Мама, я больше не буду вышивать. Буду помогать по дому и зарабатывать деньги.

Чжоу Ши, увидев, что дочь действительно не хочет вышивать, позволила ей.

Циннин посмотрела на яркое солнце за окном. Сидеть дома было нечего делать. Она тихонько сказала Чжоу Ши: — Мама, давайте пойдем за каменной солью. Принесем ее и очистим. Хозяин соляной лавки в городе сказал, что купит очищенную соль, которую я сделаю, по 500 вэней за цзинь.

Мать Циннин удивленно сказала: — Так дорого? Боже мой, сколько же серебра мы съели за эти дни!

Циннин с улыбкой сказала: — Это соль, которую я сама очистила. Не волнуйся, это не стоило денег.

Итак, они отправились с корзинами на спине. На месте добычи каменной соли они выбрали соль с высоким содержанием и положили ее в корзины. Каждая несла полную корзину домой.

По дороге односельчане, встретив мать и дочь, очень удивлялись, а некоторые даже насмехались: — Жена старшего Цина, вы с ума сошли от голода? Эту каменную соль осмеливаетесь есть, да еще и столько!

Увидев, что они принесли столько каменной соли домой, Цин Вэньсэнь поспешно отложил инструменты и с болью в сердце снял с них корзины. Циннин улыбнулась, подумав: "Этот отец, хоть и слепо почтительный, все же жалеет жену и детей".

Отдохнув немного и выпив несколько мисок воды с астрагалом, Циннин почувствовала, что ожила.

И мать с дочерью начали разбивать каменную соль. Они раздробили все камни молотком. Так, удар за ударом, они потратили 6 часов и наконец закончили разбивать все камни каменной соли.

Затем они нашли два больших деревянных таза, сложили туда всю измельченную каменную соль, набрали несколько ведер воды, вылили и перемешали.

Когда соль из камней почти растворилась, они начали фильтровать через хлопчатобумажную ткань. После нескольких фильтраций, когда на дне таза не осталось песка и камней, фильтрация считалась завершенной.

Они вылили соленую воду в большой железный котел и начали разводить огонь, чтобы выпарить соль.

Варя и помешивая, когда часть воды испарилась, они продолжали добавлять новую соленую воду, пока вся вода не оказалась в котле.

Они продолжали топить печь. Кристаллов соли в котле становилось все больше. Наконец, они перемешали, и когда вся влага из соли испарилась, она была готова.

Чжоу Ши, глядя на котел белой соли, была вне себя от радости.

Она взяла тканевый мешок и ссыпала туда всю соль.

Взвесив, она почувствовала, что там не меньше 6 цзиней соли. Подсчитав, она воскликнула: — Боже мой, это же стоит 3 ляна серебра! Этого хватит на годовые расходы нашей семьи!

— Моя дочка молодец! Еще и соль умеет очищать! Мама так счастлива! — Чжоу Ши взволнованно обняла Циннин, плача от радости.

Циннин, держа ее за руку, сказала: — Мама, не волнуйся, я сделаю так, чтобы вы все жили хорошо. Спрячь соль получше. Через несколько дней, когда сделаем еще несколько цзиней, я отвезу все в город.

Чжоу Ши взглянула за дверь и с радостью пошла прятать соль.

Циннин, глядя на ее радостную спину, вдруг почувствовала, что такая жизнь тоже неплоха. Вся семья вместе, пусть и трудно, но это того стоит.

Чтобы поскорее добыть дичь, на следующий день, еще до рассвета, Цин Вэньсэнь отправился с инструментами. Сегодня он собирался охотиться в глуши. Он сказал Чжоу Ши, что, вероятно, не вернется за день и может прийти домой только на следующий день.

Узнав, что Цин Вэньсэнь собирается охотиться в глуши, Чжоу Ши очень беспокоилась. Она не могла усидеть на месте, веко подергивалось, и ей все время казалось, что случится что-то плохое.

Как раз тетушка Чжан пришла попросить ее о помощи, и она занялась работой.

Так было лучше, чтобы не терзаться дурными мыслями.

Тем временем в усадьбу Ван Муфэна пришел человек в маске. Увидев его, он хотел преклонить колени и поприветствовать, но Ван Муфэн остановил его.

Человек в маске что-то докладывал. Через некоторое время Ван Муфэн сказал ему несколько слов, и человек в маске выпрыгнул и полетел прочь, тоже направляясь в глушь.

Он покачал веером в руке и улыбнулся: — Довольно интересно. Эта девчонка скрывает столько секретов. Похоже, при случае нужно будет с ней встретиться, с моей будущей женушкой.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение