Глава 55

'Посох Мерлина!' Перси выругался. ' Гарри, что это за штука? И что это за странные существа, которые пытаются нас убить?

Я хмыкнул в знак согласия. 'Я думаю, это Минотавр, сын Пасифаи. Что касается того, почему он хочет нас убить - мы можем выяснить это позже?

Перси быстро открыл наш сундук и достал серебряный меч, сделанный гоблинами, который мы "позаимствовали" в спортзале. Не думаю, что кто-то мог его пропустить, за исключением, может быть, Джеймса, но он не стал бы возражать. Мы надеялись.

Как бы то ни было, сын Пасифаи снова набросился на нас. Похоже, у него было больше общего с быком, чем просто голова. Судя по тому, что он нападал только по прямой и ему требовалось время, чтобы повернуть, я догадался, что он не мог изменить направление после того, как начал нападать. Я указал на это Перси, который ухмыльнулся, как маньяк, получив полезную информацию.

'Так...' Перси подмигнул мне. 'К бою'.

Я вздохнул. 'К битве. Пожалуйста, не порежь нас слишком сильно".

Как оказалось, наш клинок не слишком-то годился. Он почти отскочил от выпуклой груди чудовища, едва поцарапав ее. Перси выругался, постепенно становясь все более изобретательным и красочным, когда блокировал дикие взмахи зверя. Мы быстро теряли позиции, вынужденные подниматься вверх по склону. В конце концов, один неверный шаг заставил нас споткнуться. К счастью, Перси недолго оставался в оцепенении, иначе мы бы остались без головы. Перси ухватился одной рукой за рукоять клинка, а другой - за лезвие, изо всех сил устремив меч вверх, чтобы топор не достал до нашей шеи.

Резкий удар по набедренной повязке старого Быка заставил его отступить на шаг назад, достаточно далеко, чтобы мы смогли вскарабкаться на ноги. Мы пробежали еще немного вверх по холму, чувствуя, как дрожит земля, когда Минотавр устремился за нами.

Знакомый голос приветствовал нас в нескольких футах впереди. Перси бросил взгляд на старого кентавра, который наконец-то встал со своего кресла-каталки.

"Да, да, может, пропустим формальности и вернемся к говяжьим мозгам? Мой клинок бесполезен!" Перси задыхался, борясь за дыхание.

"Хм..." Хирон хмыкнул, протягивая нам ручку. Перси приостановился на долю секунды, чтобы бросить на кентавра взгляд "что за хрень, это же ручка" (потому что мы постоянно используем такое выражение, очевидно). Но он задержался лишь на долю секунды, потому что грохот земли быстро напомнил нам о ситуации.

Прежде чем Хирон успел отреагировать на взгляд Перси, мы обнаружили, что стоим спиной к сосне панк-девочки, а быкоголовый мужчина несётся прямо на нас. Не имея другого выбора, Перси сделал очевидную вещь. Он бросил перо и меч и прыгнул вверх, прямо на чудовищную голову и на её волосатые плечи.

Длинные рога глубоко вонзились в дерево, пронзив шею Минотавра. Мы вздрогнули, бросив взгляд на дерево.

Минуту спустя, когда Пиф-мозг освободил свою голову, отщелкнув один из рогов, Перси сбросил нас со своей спины и упал в кувырок, чтобы поглотить удар. Затем Перси быстро побежал обратно к дереву и срочно попытался освободить рог. Ведь когда металл и сталь не выдерживают, Вы, очевидно, обращаетесь к рогу самого монстра, не так ли? Не поймите меня неправильно, я доверяю Перси нашу жизнь - то есть, доверяю прямо сейчас, - но иногда у него бывают самые странные мыслительные схемы во всей вселенной.

Тем не менее, план Перси сработал, когда ему наконец-то удалось снять рог с дерева, а затем каким-то образом повернуть и вонзить его глубоко в грудь Минотавра за мгновение до того, как он насадил нас на свой рог. Как и Ярость, тело монстра распалось на желтую пыль, оставив после себя чарующий запах тухлых яиц, витающий в воздухе.

Повернувшись лицом к зияющей дыре в дереве, из которой начал вытекать сок, мы закрыли порез ладонями, заживляя древесину и кору так, что на стволе дерева не осталось ни единого пятнышка. Мы положили руку на дерево, примерно в том месте, где, как мы знали, находилось плечо девочки.

"Покойся с миром, девочка-панк". прошептали мы, прежде чем взять перо и меч.

Когда мы вернулись к дереву, за спиной Хирона собралась публика. Спокойно игнорируя группу глазеющих подростков, мы прошли немного вниз по склону и подняли наш сундук, потащив его за собой, после того как надежно спрятали в нем наш меч.

"Что ж. Полагаю, Ваше путешествие прошло без происшествий". сухо прокомментировал Хирон. Перси хихикнул.

"Что? О да, потому что мы все время сражаемся с Мино-Быкоголовыми идиотами ради забавы там, откуда мы родом, не так ли?" пошутил он.

Хирон наклонил голову, и мы получили множество недоуменных взглядов, когда подростки оглядели нас. Перси чмокнул нас в лоб.

"Я опять говорил во множественном числе, не так ли? Клянусь Мерлином! Мне нужно исправить это". Он выругался, окрасив наши щеки в красный цвет, так как покраснел от смущения. Я рассмеялась над ним.

'Используй Чарльза в качестве оправдания'. посоветовала я.

Перси осторожно почесал затылок, слабо улыбнувшись. "Я обычно со своим близнецом, видите ли..."

Остальные подростки лишь безучастно смотрели на нас. Мне удалось различить несколько знакомых лиц - Люк, Аннабет и Итан. Даже сверчки не стрекотали, чтобы заполнить неловкую тишину. Переведя взгляд на землю, Перси вдруг вспомнил кое-что и повернулся к Хирону.

"С какой стати Вы подарили мне это?" потребовал он, взяв в руки перо. "Вы, наверное, заметили, но эта тварь пыталась убить... меня".

"К этому придется привыкать, не так ли? прокомментировал я со вздохом.

'О, да.' согласился Перси. 'Чувствуешь себя хозяином положения?'

'Нет, я в порядке'. Я хихикнул. 'Продолжайте.'

'Спасибо, что Вы так добры'. саркастически ответил Перси.

"Это перо, юный мистер Поттер, - опасное оружие". ответил Хирон, забирая его у нас. Под нашим скептическим взглядом он открутил его. Перо росло, становясь длиннее и острее, по мере того как оно превращалось в новую форму. Трансформация заняла не более пары секунд, и когда она завершилась, белый кентавр держал в руках сияющий бронзовый меч. Перси смотрел на него в благоговейном ужасе.

'Посмотри на него, Гарри! Он совершенен. Совершенно симметричный и идеально взвешенный. Чего бы я только не отдал, чтобы иметь такой клинок...", - говорил мне Перси. Я рассмеялся.

'Перси, мне кажется, что твоя одержимость оружием выходит из-под контроля'.

'Oh.' Перси надулся. 'Но оно такое красивое!'

Хирон улыбнулся выражению лица Перси и жестом пригласил нас следовать за ним, снова взявшись за перо. Мы так и сделали. Когда мы проходили мимо дерева, по коже пробежало покалывание. Мы вздрогнули. Мы оглянулись на дерево Панк-Девочки.

"Впечатляющий набор оберегов у Вас здесь. А что это за панк-девочка на дереве?" спросил Перси, любопытство окрасило наш голос.

Мы повернулись, услышав позади себя сердитый вздох. Пара сердитых голубых глаз смотрела на нас с расстояния примерно в фут. Мы на мгновение нахмурились и посмотрели на мальчика, которому принадлежали эти глаза, прежде чем узнали Люка. Он выглядел разъяренным. Перси наклонил голову.

"Я сделал что-то не так, Люк?" спросил он, не задумываясь.

Голубые глаза Люка сузились. "Как ты смеешь называть Талию "панк-девочкой"; у тебя нет уважения? И откуда ты знаешь мое имя?"

Мы снова покраснели, пытаясь найти законное оправдание. "Ну... эм. Во-первых, мы не знаем об этой Талии ничего, кроме того, как она выглядит, так что... Что касается Вашего имени, то, возможно, этот лагерь снился нам много раз за последний год, а возможно, и нет..."

Данная книга предоставлена бесплатно для ознакомления. Если вам понравился перевод, вы можете поддержать автора любой суммой.

DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение