Мы побледнели, повернувшись лицом к разъяренной рыжей голове. Джеймс, услышавший шум, подошёл к нам, чтобы выяснить, что именно происходит, Сириус и Чарльз последовали за ним. На его лице было строгое выражение "аврора".
"Что происходит? Лили?" спросил он, глядя то на Лили, то на нас, то на нож на полу. В конце концов, Ремус объяснил.
"Была одна старая женщина, и она начала обвинять Перси и Гарри в том, что они что-то сделали, хотя и отказывалась объяснить, что именно. Когда они не признались, она превратилась в крылатую ведьму - фурию - и напала на них. Они упали на землю и откатились в сторону. Они вытащили нож из сапога и бросили его. Он попал фурии в плечо, и она взорвалась в жёлтую пыль". Ремус быстро объяснил. "Теперь Лили хочет знать, почему у них был нож в сапоге".
Сириус захихикал. "Да ладно, Лили-цветочек. Неужели Вы действительно можете винить их за то, что они носят с собой нож, когда спят в общежитии Слизерина?"
На это я сузила глаза. "Наши друзья - Слизеринцы, большое спасибо. Не все из них - трусы с ножом в спине".
"Не все". повторил Чарльз, ухмыляясь. "Да ладно, Перси, ты должен признать, что некоторые из старших курсов прекрасно подходят под это описание".
Мы кивнули. Это было правдой. Возьмем, к примеру, Маркуса Флинта - он был приличным, если Вы были на его стороне. Один промах - и он был не прочь уколоть Вас куда побольнее, чтобы отомстить.
"Хорошо. Что ж, давайте убираться отсюда". решил Джеймс, хватая Чарльза. Сириус подхватил нас, а затем аппарировал из парка.
Когда мы вернулись в дом, нас ждал сюрприз в виде мужчины средних лет в инвалидном кресле и мальчика примерно нашего возраста на костылях, стоявших на улице в маггловской одежде. Джеймс, Сириус и Ремус, уже на взводе от ярости, немедленно поставили Лили, Чарльза и нас позади себя, с подозрением разглядывая магглов.
"Кто Вы такие и как Вы попали на нашу территорию? Это частная земля, и Вы нарушаете границы, господа". сказал Джеймс строгим голосом, заставив мальчика подскочить в тревоге и повернуться к нам лицом. Это был тощий паренек с прыщами и начинающейся бородкой на подбородке. У него были вьющиеся каштановые волосы и карие глаза. Мужчине в инвалидном кресле потребовалось больше времени, чтобы повернуться, очевидно, ему мешало колесное приспособление, в котором он сидел. У него были редеющие волосы и всклокоченная борода.
"А, мистер Поттер, я полагаю? Мы пришли поговорить с Вами о Вашем сыне, Персее".
Мы тут же протиснулись мимо стоящих перед нами взрослых. Я подозрительно сузил глаза, глядя на этого человека. Он встретил наш взгляд ровно, и мы чуть не вздрогнули от древней мудрости, которую, казалось, излучали его глаза. Затем наше зрение слегка затуманилось, и мы смогли каким-то образом заглянуть внутрь его инвалидного кресла. Казалось, что оно было волшебным образом увеличено, чтобы вместить всего его. Видите ли, этот человек был кентавром.
"Во-первых, откуда ты знаешь это имя, а во-вторых, почему, во имя Мерлина, ты, кентавр, сидишь в странном волшебном кресле-каталке?" потребовал я. Ремус практически зарычал на нас, оттаскивая нас в безопасное место позади себя. Мальчик, стоявший рядом с кентавром, продолжал нюхать воздух и обеспокоенно поглядывать на Ремуса. Ремус, в свою очередь, продолжал бросать на него странные взгляды.
"От этого мальчика пахнет козлом". прошептал он Сириусу. Сириус, сохранивший некоторые черты анимага в человеческом обличье (например, смех, похожий на лай), кивнул в знак согласия.
"Неужели никто не спросит, как их зовут?" с досадой прокомментировала Лили. "Я имею в виду, неужели все Ваши манеры вылетели в окно?"
Обойдя Джеймса, Лили бросила на него предостерегающий взгляд, после чего любезно улыбнулась кентавру и протянула ему руку для пожатия.
"Я - Лили Поттер. Вон тот территориальный шут - мой муж Джеймс, а рядом с ним - наши хорошие друзья Сириус и Ремус. За ними стоят мои мальчики, Чарльз и Перси". Она поприветствовала пару. "Могу я спросить, кто Вы?"
Кентавр улыбнулся Лили в ответ. "Меня зовут Хирон, а это Гровер. Можем ли мы присесть, чтобы поговорить с Вами? Это может быть немного длинная история..."
"Прежде чем мы сядем, не могли бы Вы объяснить, почему Вы скрываете тот факт, что Вы кентавр?" взмолился я.
Хирон рассмеялся. "Итак, молодой человек, с чего Вы взяли, что я кентавр?"
"Тот факт, что мы можем видеть сквозь Ваше магически увеличенное кресло-каталку, немного выдает Вас..." нахально ответил Гарри. "О, и, пожалуйста, скажите нам, что Вы здесь не для того, чтобы рассказать нам что-то о звездах и судьбах. Потому что мы уже достаточно наговорились с кентаврами на эту тему, и, честно говоря, у нас от этого только голова болит".
Гровер уставился на нас широко раскрытыми глазами. "Вы... Ваши глаза меняют цвет".
Мы закатили глаза и ухмыльнулись. "Мы знаем, спасибо. Но к делу?"
Лили повела нас в обход дома к небольшому внутреннему дворику, где стоял стол и несколько стульев. Мы только успели присесть, как начались вопросы. Мы с Гарри просто сидели и наблюдали за разворачивающейся перед нами сценой.
"Итак, о чем Вы хотели поговорить с нами относительно Перси?" Лили спросила первой.
"Это связано с его наследием". ответил Хирон, рассеянно оглядывая нас. "Вы очень хорошо к этому относитесь".
Лили улыбнулась. "Я могу справиться с гостями, большое спасибо. Могу я предположить, что Вы не магглы, раз Ха-Перси назвал Вас кентавром?"
"Хорошо, одну минуту". Гровер вклинился в разговор, выглядя совершенно испуганным с того места, где он сидел рядом с Ремусом. "Кто-нибудь может объяснить мне, почему за столом сидит оборотень?"
Ремус выглядел оскорбленным. "Оборотни тоже люди".
"Вот именно! В любом случае, как ты узнал, что Муни - оборотень?"
"Тише, Падфут! Как будто это прозвище не выдает его..." простонал Джеймс.
Хирон выглядел заинтересованным. "Судя по нашему опыту, оборотни - это существа, которые пытаются убить сатиров, таких как Гровер и его товарищи по лагерю".
"Лагерники?" повторила Лили, сбитая с толку.
Мы с Гарри рассмеялись. "Ладно, как бы забавно ни было наблюдать за тем, как Вы все спотыкаетесь о самих себя, может быть, Вам стоит начать с самого начала? Это, как правило, лучшее место для начала, если Вы не хотите создать огромную путаницу".
Хирон одобрительно кивнул нам. "Хорошо. Итак. Сколько из Вас знают о греческих мифах?"
Мы с Гарри кивнули, как и Лили. Ремус нахмурился в замешательстве, но потом присоединился к нам. "Вы имеете в виду о богах, полубогах и монстрах?"
"Именно их". Хирон кивнул. "Ну, боги реальны. Сейчас они живут в США, поскольку перемещаются вместе с Западным Пламенем, но иногда они совершают путешествия на борту".
Данная книга предоставлена бесплатно для ознакомления. Если вам понравился перевод, вы можете поддержать автора любой суммой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|