Глава 7 (Часть 2)

В полной растерянности Чан Моли повели вглубь студии, где ее встретили три или четыре ярко одетые женщины.

Мастер Сяо начал свою работу. Прикасаясь к ней, он отдавал распоряжения:

— Прическа слишком простая, переделать.

— Макияж ужасный, переделать.

— Снимите платье и туфли.

— Кожа… — Он потрогал ее щеку и воскликнул: — Вау, у тебя отличная кожа! Но не забывай увлажнять.

Отдавая распоряжения, он хлопал в ладоши, подгоняя ассистенток.

— Отлично. А теперь я подберу тебе подходящее платье. Доверься мне, я сделаю тебя самой красивой подружкой невесты на этой свадьбе.

Подружкой невесты? Какой подружкой невесты?

Хотя Мастер Сяо говорил быстро и резко, словно пулеметная очередь, она все же уловила слово «подружка невесты».

Она хотела встать и расспросить его, но четыре ассистентки удержали ее на месте.

Странно, они такие худенькие, откуда у них столько силы?

Чан Моли от природы была робкой и не посмела сопротивляться. Следующий час она провела, как марионетка, позволяя им делать с собой все, что угодно…

— Готово! — театрально объявил Мастер Сяо.

Он резко отдернул занавес, с гордым видом ожидая похвалы от Ди Яяня. Но, подождав пару секунд, ничего не дождался.

— Где она? Почему ее не видно? — Ди Яянь был немного раздражен. Он так ждал этого момента.

— Выходи, не бойся, выходи же! — Мастер Сяо поспешил ободрить ее.

Оказалось, Чан Моли, увидев свое отражение, испугалась и спряталась за ширмой. В конце концов, ассистентки Мастера Сяо вытащили ее оттуда.

Какой позор… Она никогда не носила таких открытых нарядов. Все ее недостатки были на виду. Она не хотела, чтобы Ди Яянь ее такой видел!

Но против четырех ассистенток она ничего не могла поделать, и ее все-таки вывели.

Ди Яянь приподнял бровь, его лицо ничего не выражало.

Лао Сяо выбрал для нее короткое платье нежно-розового цвета с открытым плечом и юбкой А-силуэта, которая скрывала ее пышные формы. Плотная ткань платья подходила ей больше, чем струящийся шифон. И, поскольку она была невысокой, платье было длиной до щиколотки, чтобы не казаться еще ниже. Туфли на высоком каблуке с открытым носком и стразами… Лао Сяо был настоящим мастером своего дела, он подчеркнул все ее достоинства.

Ее прямые, как палки, волосы были уложены с помощью бигуди, что придавало ей игривый и кокетливый вид. Макияж был неброским, лишь подчеркивал ее нежную кожу.

На ней не было лишних украшений, только изящные серьги и красивый браслет со стразами на правой руке.

Ди Яянь был очень доволен.

Кто бы мог подумать, что его розовая свинка, после того как ее приведут в порядок, будет такой милой и очаровательной. Ему было все равно, что думают о ней другие, главное, что она ему нравилась.

Вот что значит «красота в глазах любящего». Для него Чан Моли была самой красивой.

— Что это за выражение лица? Предупреждаю, не смей говорить гадости, иначе я… я… — Она хотела пригрозить ему, но не знала, чем. Какая же она жалкая.

— Ну, вполне прилично выглядишь, — Ди Яянь не мог удержаться от подколок.

— Что значит «прилично»? Я что, раньше была не человеком? — Ну и гад! Да, она немного полновата, но не настолько же!

Ее надутый вид показался ему очень милым. Ди Яянь подошел к ней и стал внимательно ее рассматривать.

— Как будто я раньше была свиньей, — пробормотала Чан Моли, расстроенная его словами.

— Даже если и свинья, то самая милая розовая свинка, — Ди Яянь, наконец, не выдержал и потянулся к ее пухлой щеке. Это приятное ощущение, которое он так любил, никуда не исчезло.

Он опять назвал ее свиньей! Невыносимо! Пусть и «милой розовой свинкой», но ей это совсем не нравилось. Какой девушке понравится, когда ее сравнивают со свиньей?

Чан Моли замахнулась на него ногой, но он успел увернуться.

— Уже умеешь давать отпор, неплохо, — Ди Яянь редко ее хвалил. — Пойдем.

Он обнял ее за плечи и направился к выходу, но у двери вдруг остановился. — Подожди. — Он вернулся в салон и попросил у Лао Сяо накидку.

— Накидку? Зачем? — Лао Сяо удивленно посмотрел на него. — Ты что, хочешь испортить мой шедевр?

— Тогда найди такую, которая не испортит.

Мастер Сяо хотел возразить, но увидел, что Ди Яянь настроен решительно.

— Ладно, ладно, сейчас поищу… — Он пошел вглубь салона, бормоча себе под нос: — Какое собственничество! Одно открытое плечо, и то нельзя показывать другим мужчинам.

Ди Яянь услышал недовольное бормотание Лао Сяо и усмехнулся. Да, он был собственником, и не собирался это отрицать.

— Когда будете идти по красной дорожке, сними накидку, — добавил Мастер Сяо. — Иначе вся красота платья пропадет.

Ди Яянь проигнорировал его, сказал «спасибо, до свидания» и вышел. У двери он накинул накидку на плечи Чан Моли и сказал:

— Не снимай. А то слишком много открытого тела, люди испугаются.

Чан Моли ахнула и посмотрела на его удаляющуюся спину. Ей хотелось, чтобы ее взгляд превратился в лазерный луч и испепелил его.

Она не знала, что его вредный характер был похож на детский — он любил дразнить девочку, которая ему нравилась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение