Высокая платформа стартового комплекса заливалась светом прожекторов, освещая корпус массивного шаттла. Вокруг сновали техники, проверяя последние детали перед стартом. На борту уже находилась партия приматов в крепких стальных контейнерах, ограждённых полупрозрачным силовым полем. Чуть дальше в шлюзовую зону вошёл Фенис, сопровождаемый парой охранников. Его лицо выражало смесь решимости и самодовольства.
Энарис стоял чуть в стороне от платформы, вместе с Хурсой, наблюдая за суетой подготовки. Взгляд его был мрачен.
— Это ошибка, — сказал он, едва слышно, но голос прозвучал твёрдо. — Они не готовы.
Хурса, стоявшая рядом, скрестила руки на груди, как будто защищая себя от ветра, хотя вокруг стояла отличная погода.
— Ты говорил это Инкиору, говорил всем. Они знают риски, — ответила она, не сводя глаз с шаттла. — Ты сделал всё, что мог.
Энарис покачал головой.
— Не всё. Нужно было быть настойчивее. Объяснить лучше. Они не понимают, с чем имеют дело.
— Они понимают, — перебила его Хурса, чуть повысив голос. — Они просто решили, что риск оправдан.
Энарис усмехнулся, но в его улыбке было больше горечи, чем иронии.
— Риск... Они называют это "оправданным риском," но не видят людей за статистикой. Тех, кто может погибнуть из-за их решений.
Хурса обернулась к нему, внимательно посмотрев ему в глаза.
— А ты видишь? — спросила она.
Энарис встретил её взгляд, но не ответил. Вместо этого он перевёл взгляд на шаттл, двери которого начали закрываться.
— Они слишком умные, чтобы их можно было просто заставить, — сказал он наконец. — И слишком агрессивные, чтобы подчиняться. Это закончится плохо.
Хурса сделала шаг ближе, положив руку ему на плечо.
— Мы оба знаем, что наша работа не может быть без рисков, — сказала она мягко. — Ты не можешь контролировать всё.
— Но я могу попытаться, — ответил он, не отстраняясь.
В этот момент раздался низкий гул. Шаттл начал запуск двигателей, и платформа завибрировала под их ногами. Хурса убрала руку, её лицо приняло более сосредоточенное выражение.
— Уже поздно что-то менять, — сказала она, снова глядя на корабль.
Энарис кивнул, но его взгляд оставался прикован к взлетающему шаттлу, исчезающему в багровом небе Марса. В глубине души он знал, что ничего хорошего из этого не выйдет.
…
Лаборатория встретила их привычной тишиной и мерцанием голографических интерфейсов. Энарис машинально провёл пальцем по сенсору, вызывая на экран статус недавно отправленной партии приматов. Все показатели были в норме, но вместо облегчения он почувствовал только усиление своей тревоги.— Они слишком похожи на нас, — сказал он, не отрывая взгляда от данных.
Хурса, поставив кружку с горячим напитком на край стола, присела напротив.
— Это и сделало их идеальными кандидатами, — заметила она. — Мы искали вид, способный адаптироваться, обучаться, работать с техникой. Они соответствуют всем критериям.
Энарис вздохнул, убирая данные с экрана.
— Да, но мы не знаем, кто создал их такими. Не знаю, это меня больше пугает или успокаивает. Их интеллект, их поведение — всё это слишком продумано для естественной эволюции.
Хурса кивнула, задумчиво смотря на него.
— Это правда. Но разве не для этого мы здесь? Чтобы понять?
Он коротко усмехнулся, но его глаза оставались серьёзными.
— А если мы не поймём? Если не сможем их контролировать? Их агрессия — это не просто защита территории или борьба за ресурсы. Иногда мне кажется, что они воспринимают нас как врагов, даже если не понимают, почему.
Хурса задумалась, прежде чем ответить.
— Ты думаешь, это часть их природы или отражение нас самих?
— Не знаю, — признался Энарис. — Может быть, и то, и другое. Мы так похожи, но это сходство больше настораживает, чем радует.
— Ты слишком близко все это принимаешь, — сказала Хурса, мягко, но уверенно, — Они — не мы. Их ролью станет — выполнять технически не сложные задачи на которые у нас не хватает рук.
— Легко сказать, что они просто инструмент, — возразил он, глядя на неё. — Но посмотри им в глаза. В эти моменты забываешь, что они другие.
Хурса опустила взгляд, будто тоже вспомнив эти взгляды.
— Я понимаю, что ты чувствуешь, — сказала она тише. — Но нам нельзя терять объективность. Это просто эмоции, а от нас зависит слишком многое.
Энарис провёл рукой по лицу, глядя в окно на марсианский пейзаж.
— А ты? Чувствуешь, что иногда всё это выходит за пределы науки?
Хурса немного поколебалась, затем кивнула.
— Чувствую. Особенно когда начинаются слухи. Или когда я вижу, как наши решения обсуждают те, кто ничего не понимает.
Энарис нахмурился, его внимание переключилось на её слова.
— Это из-за Инкиора?
Она покачала головой.
— Отчасти. Но это больше о том, что меня здесь считают чужой. Я слышу, что говорят за спиной. О моём месте в проекте. О моей роли.
Он внимательно смотрел на неё, его голос стал мягче.
— Ты не чужая, Хурса. Ты лучшая из нас. Если кто-то знает, что делает, так это ты.
Хурса встретила его взгляд, её глаза немного потеплели.
— Спасибо, Энарис. Это важно для меня.
Она протянула руку и слегка коснулась его руки.
— А ты? Что беспокоит тебя?
Энарис замялся, но, видя искренний интерес в её глазах, решил ответить.
— Меня беспокоит всё. Эти приматы, наше будущее, каждый шаг, который мы делаем. Всё это кажется таким хрупким, будто одно неверное движение и все рухнет.
Её пальцы мягко сжали его руку.
— Мы справимся, — сказала она тихо. — Вместе.
Их взгляды снова встретились, молчание стало наполненным. Хурса слегка улыбнулась, пытаясь немного разрядить обстановку.
— Ты слишком много берёшь на себя. Позволь кому-то ещё нести часть этого груза.
Энарис улыбнулся ей в ответ, его улыбка была благодарной, но всё ещё окрашенной тревогой.
…
Спустя несколько дней, Энарис стоял у стола, не двигаясь, когда на экране появились свежие отчёты с шахт: приматы начали работу. Цифры и графики указывали на первые успехи, но за сухими данными скрывались его тревоги. Мысли роились в голове, мешая сосредоточиться. Хурса подошла ближе, её шаги были почти неслышны.
— Ты не можешь винить себя за то, что происходит, — нарушила она молчание.
Энарис обернулся, его взгляд был усталым, но глубоким.
— А если это всё-таки моя ошибка? Я должен был убедить их в рисках. Возможно, я просто недостаточно старался.
— Ты сделал всё, что мог. Но ты не единственный, кто принимает решения, — ответила она, в её голосе звучала мягкость, будто она пыталась снять с него часть этого груза.
Энарис вздохнул и покачал головой, возвращаясь к столу.
— Иногда мне кажется, что этот проект разрушает нас больше, чем мы сами готовы признать.
Хурса подошла ближе, её взгляд был внимательным.
— Нас всех тяготит этот груз, Энарис. Но ты не должен нести его в одиночку.
Она осторожно положила руку ему на плечо. Он взглянул на неё, и между ними снова установилось это молчаливое взаимопонимание.
— Спасибо, — прошептал он, его голос дрогнул.
Она улыбнулась, едва заметно, и сделала шаг ближе. Их взгляды пересеклись, и в этот момент напряжение сменилось чем-то иным. Их руки встретились, сначала робко, а потом смелее, как будто они искали в этом утешения.
Энарис провёл рукой по её щеке, склонился чуть ближе.
— Ты слишком важна для меня, — сказал он едва слышно, но его слова прозвучали как признание.
Она не ответила, но её взгляд сказал больше, чем могли бы слова. Хурса потянулась к нему, их лица оказались совсем близко, их губы встретились в нежном поцелуе, который моментально заполнил пространство между ними теплом и электричеством. Это было мгновение, когда всё вокруг исчезло — только они, их чувства и нежность, которая, казалось, могла сжать время.
Энарис обнял её за талию, притягивая ближе, и она почувствовала его сердце, бьющееся в унисон с её собственным. Их дыхание стало учащенным, и мир за пределами этого мгновения выглядел далеким и неважным. Хурса закрыла глаза, погружаясь в этот момент, где всё было так же правильно и естественно, как музыка, когда он играл для нее.
— Я хочу, чтобы это продолжалось, — произнесла она, её голос был тихим, но полным желания.
Он снова наклонился к ней, и этот поцелуй стал более глубоким, более страстным. Она чувствовала, как его рука скользит по её спине, а другая аккуратно касается её лица. Хурса ответила на его прикосновения, позволяя себе забыть о том, что они коллеги, о том что она жена его брата, что их мир полон правил и ожиданий.
Но в самый напряжённый момент их обожгла пронзительная трель тревожного сигнала из браслетов. Энарис замер, осознавая, что происходит, и выпрямился.
— Это сигнал экстренного вызова, — сказал он, глядя на красный индикатор на экране своего браслета.
Хурса нахмурилась, быстро оправляя одежду.
— Что-то случилось.
Они переглянулись, оставляя всё остальное на потом, и поспешили к выходу, зная, что впереди их ждёт нечто серьёзное.
(Нет комментариев)
|
|
|
|