— А-а-а! Я себя убью! Какая же я глупая! — Лань Иньинь вернулась из ресторана и с тех пор не находила себе места, ворочаясь на кровати. Только если раньше она ворочалась от радости, то теперь — от сожаления.
Она резко села, встряхнула руками: — Нет, это не я отказалась!
Но, подумав, закрыла лицо руками и заголосила: — Это я отказалась! Хочу плакать!
Причина такого странного поведения была одна. Тем, кто вошёл в ресторан вслед за Су Лизе, был Сун Вэйци.
Сун Вэйци, которого она так давно не видела, появился перед ней сам, ещё до того, как она успела его найти. Конечно, Лань Иньинь была взволнована.
А в Мире Демонов Лань Сун, едва придя в себя, тут же помчался во Дворец Земледелия и доложил Королю и Королеве Демонов Лань о дерзком поступке Лань Иньинь.
Выслушав его, Король Демонов Лань лишь махнул рукой: — Ладно, оставь. Всё равно она не хочет замуж. Если держать её взаперти, она только озлобится. Как раз мне прислали срочное донесение. На северо-западе какие-то проблемы, пусть побудет там несколько дней. Но она всё же воспользовалась твоим Пропуском. Чтобы её не обнаружили, ты пока оставайся во дворце, не возвращайся в своё жилище.
— Слушаюсь, почтенный отец, — ответил Лань Сун. — Мне всё равно, где быть, но младшая сестра совсем не знает Мир Людей. Что, если она попадёт в беду?
Он не мог не злиться на Лань Иньинь за то, что она подсыпала ему лекарство, но её безопасность была важнее.
Король Демонов Лань, немного подумав, сказал: — Вот что. Возьми мой жетон и найди Фэна. Он с Иньинь в хороших отношениях, пусть отправится в Мир Людей и присмотрит за ней. И пусть передаст ей, чтобы, наигравшись, возвращалась домой. Где бы ни было хорошо, дома всё равно лучше.
Лань Сун взял жетон и отправился на поиски Лань Фэна.
…
Из-за переживаний Лань Иньинь плохо спала всю ночь и утром спустилась в холл гостиницы с тёмными кругами под глазами.
Почему в холл? Потому что, как только она проснулась, зазвонил стационарный телефон. Звонили с ресепшена и сказали, что её ждёт господин Лань Фэн.
Лань Иньинь, видимо, ещё не до конца проснулась и забыла, что сбежала из дома. Вместо того чтобы спрятаться, она отправилась в холл, чтобы встретиться с Лань Фэном.
— Четвёртый брат, зачем ты меня разыскал? — зевая, спросила Лань Иньинь.
Видя её беззаботный вид, Лань Фэн подошёл, схватил её за ухо и сказал: — Ну и наглая ты, младшая сестрёнка! Уже и подсыпать лекарство научилась! Ты что, забыла, что ты теперь беглянка? Почему ты не боишься меня, а ещё и разговариваешь со мной в таком тоне? Переспала с мозгами?
Тут Лань Иньинь опомнилась. Все её вчерашние проделки разом всплыли в памяти. Она заискивающе сказала:
— Четвёртый брат, что ты такое говоришь? Какая же я беглянка? Скорее, путешественница. И даже если бы я была беглянкой, ты же не будешь меня наказывать? Мне очень больно, когда ты так держишь меня за ухо.
Лань Иньинь попыталась высвободить своё ухо из хватки Лань Фэна, но было уже поздно — оно покраснело.
— Ой! — Лань Иньинь щёлкнула пальцами, словно вдруг что-то вспомнив. — Четвёртый брат, посмотри, я так обрадовалась, что ты меня нашёл, что даже забыла переодеться из пижамы. Подожди меня здесь, я быстро переоденусь в номере, — с этими словами она хотела улизнуть.
— Поздно! Иди сюда! — со злорадной улыбкой сказал Лань Фэн и, схватив Лань Иньинь за воротник, оттащил её в зону отдыха в холле.
Пойманная за шкирку Лань Иньинь покорно последовала за ним и села.
— Успокойся, младшая сестрёнка. Я хочу рассказать тебе один секрет, — Лань Фэн поманил Лань Иньинь пальцем и зашептал: — Секрет в том, что… что…
— Что? Говори же! — Лань Иньинь терпеть не могла недосказанности и в нетерпении придвинулась к Лань Фэну.
Внезапно Лань Фэн повысил голос:
— В том, что почтенный отец узнал от старшего брата о твоих проделках, но не рассердился, а простил тебя! И ещё он очень волнуется за тебя и попросил старшего брата, чтобы тот отправил меня тебя защищать! Вот я и думаю, одно только то, что ты подсыпала ему лекарство, уже непростительно, а ещё ты обманула родных и сбежала из Мира Демонов — это вообще ужасно! Не понимаю, как наш всегда такой строгий и принципиальный отец мог так легко тебя простить!
Не только Лань Фэн не понимал этого, но и сама Лань Иньинь. Она была ошеломлена.
— Четвёртый брат… ты… ты серьёзно? — дрожащим голосом спросила она. — Не… не обманываешь? Ты не хочешь усыпить мою бдительность, чтобы потом схватить меня?
— Я похож на обманщика? — ответил Лань Фэн. — Хотя я, конечно, люблю тебя поддразнивать и часто разыгрываю. Но в этот раз я говорю правду. Подумай сама, если бы я врал, я бы сразу тебя схватил, а не стал бы тут с тобой болтать.
«И правда, — подумала Лань Иньинь. — Во Дворце Земледелия всегда действуют быстро, точно и безжалостно. Если бы они хотели меня поймать, они бы не стали со мной разговаривать, а сразу схватили, не дав мне шанса сопротивляться».
— Верно, — кивнула она.
— И ещё, — с досадой добавил Лань Фэн, — почтенный отец велел мне передать тебе, что, раз уж ты выбралась в Мир Людей, можешь погулять несколько дней, а потом вернуться. Вот как! Он явно предпочитает девочек! Где справедливость?!
Теперь Лань Иньинь окончательно успокоилась. Ведь «предпочитают» именно её. Она смущённо сказала:
— Не расстраивайся, четвёртый брат. Подумай вот о чём: почтенный отец доверил мне, своей любимице, тебя защищать. Значит, он тебе доверяет. Так что, чтобы оправдать его доверие, тебе пора приступать к своим обязанностям.
— И что ты предлагаешь мне делать? Приведи пример, — спросил Лань Фэн, разминая руки.
— Ну, например, подать чай, налить воды, помыть фрукты… Ведь всё это довольно опасно, можно легко пораниться, — сказала Лань Иньинь, передавая «волю» отца.
Лань Фэн решил, что у Лань Иньинь нет хороших идей. Он подумал, что размять руки было очень разумно, ведь он давно этого не делал. Сжав кулаки, он сказал:
— Даже не мечтай! Сейчас я покажу тебе, кто тут старший!
Видя, что дело принимает серьёзный оборот, Лань Иньинь, не дожидаясь, пока Лань Фэн набросится на неё, бросилась бежать.
— Стой! Куда побежала? — крикнул Лань Фэн, пускаясь в погоню. — Где твоя командная хватка? За день так осмелела! Стой, кому говорю!
…
Тем временем, в одной отдалённой деревне на северо-западе Дворца Земледелия, младшие демоны не вышли, как обычно, на работу в поле, а толпились у дома старосты, с тревогой глядя на дверь и чего-то ожидая. На улицах почти не было открытых лавок, все были напуганы.
У чайной лавки, хозяин которой куда-то пропал, но вывеска всё ещё висела, сидели два младших демона: один толстый, другой худой. Толстый демон, оглядевшись по сторонам и убедившись, что их никто не слышит, тихо сказал худому:
— Я вчера нёс старосте овощи и случайно услышал его разговор с главой уезда. Они говорили, что это, скорее всего, стихийное бедствие, и если не найти решения, будет только хуже.
Худой демон кивнул, соглашаясь со словами толстого, и ещё тише сказал:
— Я тоже слышал. Муж моей двоюродной сестры служит в уезде. Он тайком выбрался и сказал нам, чтобы мы запасались едой. У нас сейчас полный неурожай, скоро есть будет нечего.
Он помолчал немного и продолжил:
— Муж моей двоюродной сестры ещё сказал, что глава уезда уже доложил Королю Демонов Лань и попросил прислать учеников из Зала Сотни Трав. Наверное, они скоро прибудут.
— Эх, — вздохнул толстый демон, — надеюсь, они скоро появятся. На одних запасах деревни долго не протянешь. Овощи и фрукты тоже заканчиваются. Что же нам делать?
Поговорив, демоны разошлись, и улица опустела. А Лань Иньинь и Лань Фэн, ничего не зная об этих событиях, развлекались в Мире Людей.
После долгих уговоров Лань Фэна Лань Иньинь наконец отказалась от идеи немедленно найти Сун Вэйци и признаться ему в своих чувствах. Заскучав, она потащила Лань Фэна в торговый центр, чтобы купить красивую одежду и украшения.
Видимо, все женщины, будь то люди или демоны, когда им грустно, любят тратить деньги, чтобы поднять себе настроение.
— Иньинь, ты ещё не закончила? — спросил Лань Фэн, глядя на сестру, которая, несмотря на кучу пакетов в руках, всё ещё горела энтузиазмом. — Отец, конечно, дал нам немало денег, но ты тратишь их слишком быстро! Оставь хоть немного на еду и жильё!
— Не волнуйся, четвёртый брат, я знаю меру, — беззаботно ответила Лань Иньинь. — Ты просто носи пакеты. — С этими словами она потащила Лань Фэна в следующий магазин.
— Добро пожаловать! Если что-то понравится, можете примерить, — раздался привычный голос продавца-консультанта.
Лань Иньинь чувствовала себя неловко под пристальным взглядом консультанта. Она попросила её оставить её в покое и стала рассматривать одежду.
— Четвёртый брат, как тебе это платье? Четвёртый брат? Четвёртый брат? — Лань Иньинь выбрала белое платье с кружевом и воланами и хотела узнать мнение брата, но он не отвечал.
«Наверное, испугался, что придётся тратить деньги, и сбежал», — подумала Лань Иньинь.
Она вышла из магазина и увидела, что Лань Фэн стоит у входа, задумчиво глядя куда-то в сторону. Лань Иньинь проследила за его взглядом и увидела девушку, которая рассматривала витрины. Девушка выглядела странно: она была закутана с ног до головы в одежду, на ней были кепка, маска и тёмные очки. Казалось, что она хочет совершить что-то противозаконное.
Почувствовав присутствие Лань Иньинь, Лань Фэн отвел взгляд и сказал:
— На сегодня всё, пойдём в гостиницу.
Не дожидаясь ответа, он направился к выходу. Чувствуя исходящую от брата мрачность, Лань Иньинь, со слезами на глазах попрощавшись с платьями, поспешила за ним.
(Нет комментариев)
|
|
|
|