Глава 3 (Часть 2)

Сун Вэйци вернули Лань Иньинь. Лань Хуа не стал больше настаивать.

Поскольку Лань Хуа не мог нарушать правила и применять магию в Мире Людей, ему оставалось лишь наблюдать, как Сун Вэйци уносит Лань Иньинь.

Вжух... Заклинание Слежения легло на Лань Иньинь.

Лань Хуа считал это разумным использованием лазейки в правилах. Ведь запрещалось применять магию против людей, а не против демонов.

Сун Вэйци понимал, чего добивались его родители, но пока не хотел думать о женитьбе. Поэтому он просто купил фрукты в магазине и вернулся домой вместе с Лань Иньинь.

— Вернулся, сынок! — Мать Сун Вэйци с нетерпением ждала рассказа. — Как погулял?

— Нормально, — ответил Сун Вэйци. — Народу много. Мам, я пойду. Жарко очень. Приму душ и спать.

Сун Вэйци всё ещё думал, что Лань Иньинь хочет спать, поэтому отнёс её в её новый домик, а сам пошёл в ванную.

Оставшись одна в спальне Сун Вэйци, Лань Иньинь задумалась о произошедшем: «Второй брат наложил на меня Заклинание Слежения. У меня плохое предчувствие. Кажется, он хочет похитить меня под покровом ночи».

На самом деле Лань Иньинь не хотела уходить прямо сейчас. Раньше она не могла покинуть этот дом из-за запечатанной магии, но теперь всё изменилось. Магия вернулась, и она могла постоять за себя.

Поэтому она решила найти подходящий момент для побега, ведь нельзя же просто взять и исчезнуть.

В эту ночь Лань Иньинь не спала, прислушиваясь к каждому шороху. И не зря. Около полуночи она услышала знакомый зов.

Лань Иньинь тихонько открыла клетку, затем так же тихонько открыла дверь спальни и на цыпочках подошла к входной двери.

Выйдя из квартиры, она тут же приняла человеческий облик и увидела своего второго брата, тоже в человеческом облике, стоящего на лестничной площадке.

Лань Иньинь не спешила к нему, прислонившись к стене в коридоре:

— Второй брат, что это значит? Использовать магию и призывать кого-то в Мире Людей — это нарушение, за которое полагается наказание, — с ехидной улыбкой сказала она Лань Хуа.

— Буду ли я наказан — не твоя забота, младшая сестрёнка. Тебе лучше подумать о том, как ты будешь объясняться перед Императором Демонов.

— Император Демонов? Почему я должна перед ним объясняться? Подожди, Император... Император... Демонов... знает?

Лань Иньинь знала, какое положение занимает Император Демонов в их мире. Именно поэтому она так разволновалась.

— Второй брат, ты меня пугаешь! Откуда Императору Демонов знать? Да, Патрульный Демон-страж запечатал мою магию и вернул мне истинный облик, но я не использовала свою магию и не показывалась в своём обычном виде. По идее, меня не должны были узнать.

Хотя она и пыталась себя успокоить, уверенности у неё не было.

— Ты забыла, что младший сын Императора Демонов, Лянь Юйчэнь, каждые несколько дней наведывается во Дворец Земледелия? Официально он приходит к твоему третьему брату, но на самом деле истинный замысел не в вине, а в тебе, Лань Иньинь.

Сказав это, Лань Хуа сделал паузу и посмотрел на Лань Иньинь. Видя её изумление, он продолжил: — Ты же знаешь своего третьего брата. Из нас пятерых он самый простодушный. Лянь Юйчэнь приходил несколько раз и каждый раз спрашивал, где ты. Третий брат мялся, не зная, что ответить. Это и вызвало подозрения у Лянь Юйчэня.

Зная, что его младшая сестра не отличается сообразительностью, Лань Хуа терпеливо объяснял ей причину.

— Что? То есть, по-твоему, Лянь Юйчэнь влюблён в меня? Но если он влюблён в меня, то как Император Демонов узнал, что я в Мире Людей?

Чем больше ей объясняли, тем больше она запутывалась. В её юном возрасте ей было сложно понять всю цепочку событий.

Лань Хуа медленно спустился по лестнице и подошёл к Лань Иньинь, глядя на неё с укором:

— Именно потому, что Лянь Юйчэнь влюблён в тебя, он и начал задавать вопросы Императору Демонов, когда долго не видел тебя во Дворце Земледелия. А потом Патрульный Демон-страж доложил, что ему попался кролик-демон, который, несмотря на запечатанную магию, сумел сбежать. Если бы Император Демонов не связал это с тобой, он не был бы Императором Демонов.

«Всё кончено», — подумала Лань Иньинь и бессильно опустилась на пол.

Когда она уже приготовилась к заточению в Море Тьмы, Лань Хуа неспешно произнёс:

— Не переживай так сильно. Император Демонов всего лишь сказал, чтобы ты заглянула к нему, когда будет время. Он давно тебя не видел. Раз он не стал поднимать шум, значит, всё ещё можно уладить.

— Фух... Ну и хорошо, ну и хорошо. Не хочу в таком юном возрасте провести несколько лет в Море Тьмы, — Лань Иньинь сразу расслабилась.

— Не радуйся раньше времени. Пошли со мной, нужно вернуться и поговорить с почтенным отцом. И решить, что делать, — он протянул руку, чтобы поднять Лань Иньинь.

— Подожди, второй брат! Я не могу вот так просто исчезнуть. Кстати, я вспомнила, Сун Вэйци говорил своей матери, что завтра куда-то поедет, кажется, за какими-то материалами. Я попробую уговорить его взять меня с собой, а потом сбегу.

Лань Хуа согласился с её доводами.

Уговорив Лань Хуа уйти, Лань Иньинь глубоко вздохнула и вошла в квартиру. Переступив порог, она тут же превратилась в кролика и незаметно вернулась в клетку, как будто ничего не произошло.

Только ни Лань Иньинь, ни Лань Хуа не знали, что всё, что происходило в коридоре, было записано камерой видеонаблюдения в углу и замечено дежурным охранником.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение