Глава 2 (Часть 2)

— Клянусь, я больше никогда не вернусь в Мир Людей! Внешний мир слишком опасен! Почтенный отец, я хочу домой!

Южный район города Е, Проспект Хайюнь, Жилой комплекс Хайюнь, дом номер три, квартира 1001 — вот куда принесли Лань Иньинь.

Бедняжка Лань Иньинь сидела в клетке. Она изо всех сил пыталась привлечь внимание людей, чтобы её выпустили, но всё было бесполезно. Никто не обращал на неё внимания. После нескольких попыток она сдалась и, лёжа в клетке, стала осматриваться.

— Довольно чисто, никаких следов других животных. Интересно, зачем им понадобилось заводить кролика? — Лань Иньинь оглядывала всё вокруг.

— Хм? — Её взгляд остановился на рамке с фотографией на столе в гостиной.

— Это... это... это же тот парень, которого я видела в школе! Не может быть такого совпадения!

— Вот это да! Повезло, повезло! — Глаза Лань Иньинь заблестели от волнения.

— Мам, зачем ты принесла домой кролика? — С этими словами парень с фотографии вошёл в гостиную. Он, видимо, только что принял душ, волосы были ещё влажными.

— Сынок, ты же говорил, что тебе снятся кошмары. Я сходила к гадалке, она тебе погадала. Сказала, что кошмары могут предвещать неудачи в учёбе или работе. И что тебе нужно быть ближе к людям, рождённым в год Кролика, проводить с ними больше времени, тогда всё наладится, — женщина средних лет, вероятно, мать парня, поставила клетку перед ним.

— Из нашей семьи только ты родился в год Кролика. Я подумала, почему бы не купить кролика? Может, хоть немного поможет.

Мать протянула сыну клетку:

— Держи, ухаживай за ним хорошенько. Этот кролик выглядит смышлёным, смотри не загуби.

— Мам, ну почему ты такая суеверная? — Сун Вэйци взял полотенце с плеча и, вытирая волосы, сказал: — Помню, в прошлый раз, когда папа простудился, никакие лекарства и уколы не помогали. Ты тоже пошла к гадалке и потом целый месяц заставляла папу есть дуриан. Сказала, что «дуриан» созвучно со словом «увлечение», и это якобы усилит его «увлечение» жизнью, поможет ему бороться с болезнью. А теперь вот моя очередь.

— Сун Вэйци, как ты разговариваешь с матерью? Я просто прошу тебя присмотреть за кроликом, зачем вспоминать другое? Не спорь, бери, — мать Сун Вэйци не стала продолжать разговор, сунула ему клетку и пошла на кухню готовить ужин.

— Эх, ладно, придётся ухаживать, — вздохнул парень. — Кролик, извини, что не могу тебе ничего особенного предложить в качестве приветствия. Позже принесу тебе морковку. И учти, я впервые ухаживаю за животным, так что если что не так, извини. — Сун Вэйци поднёс клетку к лицу и тихо, очень мягко произнёс эти слова.

— Так тебя зовут Сун Вэйци! И это не первая наша встреча, а вторая! Первый раз мы виделись в школе! Не переживай, ухаживай как знаешь, сдохну — сама виновата!

Взволнованная Лань Иньинь очень хотела всё это выкрикнуть, но, будучи в своей истинной форме, лишённой магии, она не могла говорить по-человечески. Оставалось лишь беспокойно прыгать в клетке.

Сун Вэйци решил, что кролик понял его слова и испугался, что он плохо будет о нём заботиться:

— Не бойся, раз уж я пообещал, то буду стараться изо всех сил. Не волнуйся, не позволю тебе умереть через семь дней.

Сун Вэйци задумался. Чего-то не хватало. Точно!

— Не могу же я всё время называть тебя просто кроликом. Нужно дать тебе имя. Может быть... назовём тебя... Сяо Бай (Беляк).

«Хм, неплохо», — чем больше Сун Вэйци думал, тем больше ему нравилось это имя. Простое, понятное и наглядное.

— Что? Что? Что? Беляк? Серьёзно? Ты думаешь, это дурацкое имя подходит для принцессы? А если бы моя шерсть была жёлтой, ты бы назвал меня Сяо Хуан (Желтяк)? А если бы красной — Сяо Хун (Рыжик)?

Как бы Лань Иньинь ни было недовольно этим именем, ей пришлось смириться. Ведь сейчас она была всего лишь кроликом без права голоса.

— Пойдём, Беляк, покажу тебе твой новый дом.

Новым домом оказалась спальня Сун Вэйци. Обстановка была простой: кровать, шкаф, книжный шкаф и письменный стол — ничего лишнего.

— Думаю, устрою тебе жилище на эркере. Сейчас приберусь тут, куплю тебе всё необходимое, и ты сможешь спокойно здесь жить, — голос Сун Вэйци был самым приятным из всех, что Лань Иньинь когда-либо слышала: чистый, звонкий, невероятно мелодичный. Вот только интонации напоминали ворчание старичка, прогуливающегося по двору.

— Как неудобно! Нам, одинокому парню и девушке, находиться в одной комнате... Впрочем, мне нравится! Ха-ха-ха!

Лань Иньинь хихикнула, прикрыв рот ладошкой: — Никогда бы не подумала, что найду свою любовь не в Мире Демонов, а здесь. Наконец-то не придётся вечно смотреть на моих уродливых братьев.

Дзинь-дзинь-дзинь…

Пока Сун Вэйци обустраивал жилище для Лань Иньинь, зазвонил телефон.

— Алло, учитель. Да, хорошо, я понял, сейчас буду.

Положив трубку, Сун Вэйци начал собирать рюкзак, взял со стола термос, заварил чай и сказал:

— Беляк, мне нужно вернуться в школу. Сиди дома, как вернусь, принесу тебе морковку.

— Ну ладно, иди давай, только побыстрее. Морковку не надо, лучше мороженое принеси, — Лань Иньинь понадеялась, что Сун Вэйци услышит её мысли. Так же, как и высунуть голову из клетки, это было маловероятно.

После ухода Сун Вэйци в спальне стало тихо. Лань Иньинь снова осталась одна в клетке. От нечего делать она легла спать.

Видимо, погоня от стража отняла у неё слишком много сил, поэтому она спала особенно крепко и пропустила сигналы Лань Фэна, который искал её повсюду.

Бедняжке Лань Иньинь придётся задержаться в Мире Людей.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение