Однако сейчас, несмотря на то, что «макет» в раковине не изменился в размерах и занимал всё ту же площадь, Чи Цзю вдруг смог разглядеть всё, что на нём происходило.
Ужас и отчаяние на лицах крошечных людей, слёзы, струящиеся по их щекам — всё было видно с поразительной чёткостью. Он видел каждую ресничку младенца, которого пара отчаянно защищала в деревянной лохани, каждую волосинку на их лицах.
Это было невероятно!
Он был близоруким, и даже в очках его зрение не было идеальным. К тому же очки он носил уже больше года, и после долгих часов работы за компьютером зрение наверняка ухудшилось. Он мог видеть общие очертания предметов, но мелкие детали обычно расплывались.
Он мог прочитать только крупные буквы на вывеске магазина напротив, а мелкий текст под ними выглядел для него как размытое пятно. Если бы он не проходил мимо этого магазина каждый день и не знал, что там написано, он бы ни за что не догадался.
И вот теперь, с таким-то зрением, он вдруг видел всё так чётко! Даже будучи убеждённым атеистом, Чи Цзю не мог не подумать о чём-то сверхъестественном. Он снял очки и увидел, что всё вокруг снова расплылось. Но стоило ему посмотреть на равнину в раковине, как изображение становилось кристально чистым, словно через увеличительное стекло.
Но ещё больше Чи Цзю поразило не то, что он вдруг стал так хорошо видеть, а странное ощущение, которое он испытывал, глядя в раковину. Он словно парил над равниной, наблюдая за происходящим с высоты птичьего полёта, всеведущий и вездесущий, как божество.
Он видел всё, что происходило под мутной водой.
Более того, он начал слышать. Всего за несколько минут его способности, казалось, многократно возросли. Сначала он видел лишь общие очертания, затем поверхность равнины, потом всё вокруг, а теперь ещё и слышал звуки.
— Эр Ню, держи сестру крепче! Не дай воде унести её!
— Мои куры и утки… все пропали! Все пропали!
— Да Цуй, на крыше скользко, помоги отцу удержаться! Похоже, вода будет подниматься ещё выше, дом долго не простоит. Нужно найти лодку. Я спущусь и поищу доски или брёвна, может, удастся сколотить плот. На плоту мы сможем продержаться ещё несколько дней. Может быть, дождёмся, пока вода спадёт.
— Хуэй Нян, Хуэй Нян, ты где?
— В такой момент ты всё ещё думаешь о золоте и серебре? Брось эти вещи и хватайся за бревно! Крепче держись, жизнь дороже!
— Сынок, не думай о нас! Мы старые, нам всё равно недолго осталось. В мирное время — другое дело, но сейчас мы только обуза для тебя. Спасай жену! Янь Эр худенькая, вы вдвоём поместитесь в этой бочке, и ещё останется место для еды и ценностей. Живите хорошо, родите нам внуков, крепкую семью создайте.
— Брат, на крыше ещё столько места, зачем ты столкнул отца в воду?!
Рёв воды, грохот рушащихся домов, крики и плач людей — все звуки сливались в оглушительный гул. Обычный человек не смог бы разобрать ни слова, но Чи Цзю слышал всё отчётливо. Все звуки, доносившиеся одновременно, были ясны и различимы, словно божество, внимающее молитвам своих последователей.
— Смотрите, на небе лицо! Огромное лицо!
Вдруг кто-то заметил нечто странное в небе и издал удивлённый возглас.
— Демон! Это точно демон! Это он наслал на нас потоп!
Несмотря на шум воды и крики людей, эти возгласы были услышаны. Те, кто находился поблизости, подняли головы и увидели на небе человеческое лицо.
— Какой демон?! Разве может у демона быть такой облик? Это божество! Божество явилось нам! Наверное, наша деревня всегда творила добро, и божество не могло оставить нас в беде. — возразил старик, дрожащими руками складывая их в молитвенном жесте. — Молю тебя, милостивое божество, спаси нас! Моя семья готова творить ещё больше добра, мы будем жечь для тебя благовония трижды в день.
— Это божество! Молю, спаси нас! Когда вода спадёт, мы построим для тебя храм!
— Молю, спаси нас!
Все, кто ещё оставался на крышах, упали на колени. Те, кто держался за обломки или сидел в лодках и бочках, не имея возможности преклонить колени, молили вслух. Даже те, кто барахтался в воде, теряя последние силы, услышав эти слова, почувствовали проблеск надежды.
Чи Цзю вздрогнул, понимая, что не только он видит равнину, но и люди на ней видят его. Он посмотрел на небо и увидел там своё лицо, светлое пятно на фоне тёмных туч, увеличенное во много раз.
Крошечные люди молили его о спасении, принимая за бога. Но Чи Цзю знал, что он всего лишь человек. И он понятия не имел, как остановить потоп.
Он несколько раз мысленно приказал воде отступить, но потоп продолжал бушевать, разрушая всё новые дома, словно насмехаясь над его беспомощностью.
То, что он мог видеть всё, что происходит на равнине, не означало, что он мог управлять стихией. Просто думать об этом было недостаточно. Что бы ни происходило, эти крошечные люди, эта затопленная равнина — всё это было реальным. Это были живые существа, и их жизни были в опасности. Нужно было действовать!
Чи Цзю бросился на кухню, открыл шкафчик и достал вилку.
В следующий миг жители деревни увидели, как божество протянуло гигантскую руку и, используя искусство перемещения гор, перенесло откуда-то сверкающую серебряную гору.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|