Глава 5. Цветы родины (Часть 2)

Хо Цинжань внутренне вздохнула, а затем вдруг вспомнила, что не знает имени юноши, и слегка улыбнулась: — Ты все время "брат Цинь, брат Цинь", а как тебя зовут, так и не сказал.

— Ах, как я мог забыть!

Юноша хлопнул себя по голове, а затем искренне улыбнулся: — Меня зовут Юань Цэ. А тебя?

Цинжань немного подумала и решила пока скрыть свое настоящее имя. Нерешительно ответила: — Эм, все зовут меня А-Цин.

Юань Цэ, подперев подбородок, немного поразмыслил, а затем спросил: — Ты выглядишь старше меня на несколько лет. Можно я буду звать тебя брат А-Цин?

Цинжань поперхнулась. Брат А-Цин, брат А-Цин... Звучит почти как брат Цинь. Она неловко махнула рукой: — Я ненамного старше. Лучше зови меня просто А-Цин.

— А-Цин, А-Цин...

Глаза Юань Цэ сразу же изогнулись в улыбке: — Как бы хорошо было, если бы я встретил тебя раньше!

Сказав это, он даже схватил Цинжань за руку и прижался к ней.

Цинжань не возражала: — У тебя же есть брат Цинь?

— Он всегда считает меня маленьким и не разговаривает со мной.

В голосе Юань Цэ не было настоящего гнева, скорее каприз.

Цинжань поставила миску с древесными грибами и жасмином в кастрюлю, повернула голову и взглянула на него. В уголках ее глаз играла мягкая улыбка: — У Цинь Чжао много дел, он не такой свободный, как я.

Сказав это, она хотела потянуть Юань Цэ к плите, чтобы разжечь огонь.

— Это я умею, я помогу тебе. Ты просто готовь.

Цинжань ничего не оставалось, как позволить Юань Цэ оттолкнуть ее от плиты. Она притащила маленькую скамейку, села рядом с Юань Цэ и принялась чистить кукурузу.

После долгих колебаний она наконец не выдержала: — Слушай, Юань Цэ, на самом деле тебе не нужно во всем ориентироваться на Цинь Чжао. У тебя могут быть свои собственные мысли.

— Какие мысли?

Юноша выглядел растерянным, хлопая большими глазами и глядя прямо на нее.

— Например, например... — Цинжань пыталась найти способ, который не принизил бы образ Цинь Чжао в глазах Юань Цэ, но при этом помог бы Юань Цэ обрести себя. Взвесив все, она решила "напасть" на Су Лина. — Например, насчет того, что глава поместья не ужинает. Цинь Чжао сказал, что если глава поместья не ест, то пусть так и будет, а еду принесут, когда он проголодается. Ты считаешь это правильным?

Юань Цэ без колебаний кивнул: — Конечно, правильно.

— Неправильно!

Совершенно, абсолютно неправильно!

Цинжань произнесла каждое слово отчетливо и веско: — Я спрашиваю тебя, как глава поместья относится к тебе? Как он относится к каждому в поместье?

Юань Цэ не понял, нерешительно ответил: — Конечно, очень хорошо.

— Я снова спрашиваю тебя, кем является глава поместья для Поместья Десяти Тысяч Жэней?

Цинжань терпеливо наставляла его.

— Конечно, самым важным. Он как небо.

— Отлично. А если с главой поместья что-то случится, что ты будешь делать?

— Конечно, я отдам свою жизнь, чтобы спасти его!

Юноша сказал это решительно, с выражением праведного негодования.

— Прекрасно!

Тогда я скажу тебе, что такой образ жизни, когда глава поместья не ест, когда должен, и ест, когда не должен, очень легко приводит к перегрузке ЖКТ, вызывая язву желудка, гастрит, расстройство пищеварения, а также приводит к тому, что желчный пузырь не сокращается, и со временем образуются желчные камни.

Кроме того, когда человек голоден, уровень сахара в крови снижается, что может вызвать нарушения в работе мозга, головокружение, рассеянность, ухудшение памяти, быструю утомляемость и даже повлиять на функции мозга, приводя к снижению интеллекта.

В общем...

Цинжань серьезно посмотрела на Юань Цэ, многозначительно помолчав: — Если глава поместья продолжит такой образ жизни, он недалеко от того, чтобы стать развалиной.

Сказав это, Цинжань тяжело задышала. Давно она не говорила так много за один раз. Она использовала все медицинские термины, которые знала.

Взглянув на Юань Цэ, она увидела, что он совершенно ошарашен: — Кажется... это очень серьезно. Что же мне делать?

Цинжань внутренне ликовала. Попался, попался! Это определенно ключевой шаг к тому, чтобы направить цветок родины на верный путь: — Уговори его! Объясни ему с чувством, с толком, с расстановкой. Пусть он знает, что его тело принадлежит не только ему, что его трехразовое питание — это не просто его трехразовое питание, а будущее и направление всего поместья!

Цинжань говорила очень эмоционально, но Юань Цэ даже не поднял век.

— Брат Цинь сказал, что это бесполезно.

Глава поместья никогда не слушает советов. Тот, кто его уговаривает, сам напрашивается на неприятности.

Словно ушат холодной воды вылили на голову. В душе Цинжань мгновенно пронеслась тысяча травяных лошадей.

Цинь Чжао, я проиграла тебе!

— Ты же готов отдать за него жизнь?

Что такого в том, чтобы напроситься на небольшие неприятности?!

Юань Цэ, очевидно, испугался человека, потерявшего контроль над эмоциями: — А-Цин... ты сердишься?

Цинжань не ответила ему, с мрачным лицом смешала кукурузные зерна, крахмал и яйца в одну массу, двигаясь особенно резко.

Юань Цэ испуганно смотрел на нее, подошел и потянул за край ее одежды, но ответа не получил.

После этого он больше не говорил. Он сам подошел к окну, немного поразмыслил, а затем снова подошел к Цинжань, выглядя очень серьезным: — А-Цин, ты прав. Это я слишком эгоистичен, думал только о себе.

Ты всего лишь новый помощник повара, но так беспокоишься о главе поместья, а глава поместья спас мне жизнь, а я заботился только о своем удобстве и не думал о его жизни и смерти.

Это действительно неправильно.

Откуда ему было знать, что причина гнева Цинжань не имела ни малейшего отношения к Су Лину, а была вызвана лишь разочарованием от того, что ее метод воспитания оказался настолько уязвимым перед примером и наставлениями Цинь Чжао.

— Аха?

Сюжет повернулся слишком быстро, Цинжань сразу не среагировала, недоверчиво глядя на Юань Цэ и недоумевая. Неужели этот ребенок только что у окна вел внутренний конфликт?

Юань Цэ подумал, что Цинжань все еще сердится, и подошел еще ближе: — А-Цин, не злись, в будущем я обязательно буду хорошо уговаривать главу поместья.

Цинжань на самом деле не сердилась, а увидев, как Юань Цэ пытается задобрить ее, сердце ее смягчилось еще больше.

Но руки ее были заняты. Она вылила приготовленную кукурузную смесь в сковороду и медленно распределила ее. Слегка повернув голову к Юань Цэ, она сказала с полным безразличием в голосе: — Я не сержусь. Подай мне лопатку.

Юань Цэ все еще был ребенком. Увидев, что Цинжань заговорила с ним, он обрадовался, подал ей лопатку и подошел поближе, чтобы посмотреть, как она готовит.

— Что это?

Я никогда не видел, чтобы кукурузу так готовили.

— Кукурузные оладьи.

Так готовят у меня на родине.

Цинжань подцепила небольшой кусочек готового оладья и сунула его в рот Юань Цэ: — Попробуй.

— Как вкусно!

А-Цин, ты такая молодец!

Я никогда не пробовал такой вкусной кукурузы!

Цинжань приятно было это слышать. Она разрезала кукурузные оладьи на две части, одну положила на тарелку и убрала в коробочку для еды, а другую завернула в чистый платок и протянула Юань Цэ.

— Это тебе.

Юань Цэ был немного польщен: — Это... разве не для главы поместья... Мне тоже?

— Ему все равно не съесть. Скажи ему, что посреди ночи можно есть только столько, иначе утром точно будет нехорошо.

Юань Цэ онемел. Почему А-Цин так пренебрежительно говорит о главе поместья... Наверное, показалось, показалось.

Цинжань налила приготовленный суп из лотосовых семян, убрала его в коробочку для еды и отдала Юань Цэ, подмигнув ему: — Иди скорее, пусть он ест, пока горячее. В другой раз я приготовлю тебе что-нибудь еще.

Юань Цэ схватил коробочку для еды и радостно побежал к двери. У порога он вдруг обернулся и улыбнулся Цинжань: — А-Цин, если бы ты была девушкой, то наверняка была бы женой, за которую все бы боролись.

Цинжань поскользнулась и чуть не упала.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение