Упадок духа

— Это его жизненная эссенция, — раздался голос у Линь Ичжи в ушах. Он невольно огляделся.

— Ты лжешь! С дедушкой ничего не случится!

Он никого не увидел, но был в ярости. Он не верил, что А-Пяо говорит правду.

— Он стар, его жизненная сила ослабевает. Даже если он умрет, ничего удивительного, — равнодушно произнес А-Пяо, словно речь шла о чем-то обыденном.

— Как ты можешь быть такой жестокой? Дедушка — хороший человек! Он не умрет! — воскликнул Линь Ичжи и побежал к дедушке.

— Что такого в смерти? Все умирают. Встреча со мной — это благословение для этого старикашки. Я потом помогу ему пройти на тот свет, — пробормотал А-Пяо.

— Дедушка! Давайте я уберу, а вы отдохните, — сказал Линь Ичжи, с нежностью глядя на дедушку. Дедушка был его единственным родным человеком, они оба очень заботились друг о друге. Глаза Линь Ичжи покраснели.

— Сяо Чжи, я сам сделаю. На столе лежат маньтоу, возьми их с собой в школу.

Дедушка поднял голову и ласково посмотрел на Линь Ичжи. В этот момент из дома вышла девушка, прекрасная, как небесная фея. Она подняла голову к небу, и яркий луч солнца осветил ее лицо, придав ему божественное сияние.

Линь Ичжи опешил. Это было невероятно.

— Дедушка! Смотри! — Линь Ичжи указал на девушку. Дедушка посмотрел в ту же сторону, но, как ни старался, ничего не увидел. В его глазах появилось недоумение.

— Сяо Чжи, на что ты смотришь? Что-то есть в доме?

Девушка стояла у входа, прямо перед домом. Если дедушка так сказал, значит, он…

— Он меня не видит. Бесполезно показывать, — лениво потянувшись, сказала девушка.

— А почему я тебя вижу? — Линь Ичжи был в замешательстве. Он ясно видел девушку, но дедушка — нет. И она сама подтвердила это.

— Я открыла тебе призрачное око. Теперь ты можешь видеть и людей, и призраков, — игриво подмигнула девушка.

— Так ты призрак? Но разве призраки не боятся солнца? — спросил Линь Ичжи.

— Хе-хе! Конечно, я призрак. А кто сказал, что призраки не могут видеть солнце? Разве мне плохо?

Пока они разговаривали, Линь Ичжи наблюдал за дедушкой. Казалось, он даже не слышал их разговора.

Повесив табличку «Сдается», Линь Ичжи вернулся в дом, взял несколько маньтоу и отправился в школу.

Суббота не была официальным учебным днем, занятия проводились по инициативе самих школ. Поэтому в этот день учеба была более свободной, особенно для первоклассников старшей школы: уроков было меньше, не было утренних занятий, а сами уроки начинались позже.

Вчера Линь Ичжи стоял в наказание и вернулся домой без портфеля. Что касается домашнего задания, учителя, похоже, не особо хотели с ним возиться.

Всю дорогу он был погружен в свои мысли. Возможно, эта школа произвела на него настолько плохое впечатление, что он даже забыл изучить новые возможности своего зрения.

У школьных ворот стоял низенький лысеющий мужчина с руками за спиной. Он с улыбкой смотрел на входящих учеников. Это был директор Старшей школы Хунхай, Чжэн Гуанмин.

Обычно он приходил в школу рано, но, видимо, в субботу не мог заставить себя встать с постели, поэтому его можно было увидеть только по субботам.

Директор, встречающий учеников у ворот, — какая трогательная и теплая картина. Но у особенных детей было свое, особое мнение на этот счет.

Например, Линь Ичжи считал, что директор просто выпендривается. Ему нравилось видеть, как учителя и ученики, входя в школьные ворота, кивают ему и кланяются. Только так он мог почувствовать свою значимость.

— Здравствуйте, директор!

Один из учеников поклонился Чжэн Гуанмину.

Линь Ичжи с маньтоу в руке и термосом на плече последовал его примеру. Он не любил говорить, поэтому промолчал.

— Стой! Ученик, а где твой портфель?

То, чего Линь Ичжи боялся, все же случилось. Его сердце забилось быстрее, он опустил голову, словно снова стоял в наказание.

— В классе… — тихо ответил Линь Ичжи, но окружающие все равно услышали его.

Чжэн Гуанмин оглядел Линь Ичжи с ног до головы. Вскоре подошли еще несколько учеников.

— Как тебя зовут? В каком классе учишься?

— Господин директор! Он из 1-6, Линь Ичжи! Это он подглядывал за девочками в туалете! — раздался резкий голос, заставивший всех у ворот остановиться и посмотреть на худощавую фигуру.

Линь Ичжи опустил голову, его лицо покраснело до корней волос. Он молчал, не пытаясь оправдаться.

— Так это он, Линь Ичжи.

— Извращенец! Вот как он выглядит.

— Посмотрите на его лицо, вроде бы честный, а на самом деле какой-то жуткий.

Снова раздались шепотки и пересуды. Линь Ичжи стало тревожно, он чувствовал приближение чего-то плохого.

— Так ты Линь Ичжи? Я слышал о тебе. За первый месяц в школе уже получил серьезное взыскание. Наша Старшая школа Хунхай — одна из лучших в провинции, каждый год более 92% наших выпускников поступают в университеты. Я не позволю, чтобы кто-то мешал другим учиться и снижал показатели школы. На следующей неделе будет небольшая контрольная. Я надеюсь, ты войдешь в двадцатку лучших в своем классе. Иначе нечего тебе делать в нашей школе, нечего мешать другим учиться.

Слова Чжэн Гуанмина ударили Линь Ичжи в грудь, как кувалда, лишив его дыхания.

Двадцатка лучших… У него даже права голоса в классе не было, как он мог попасть в двадцатку лучших? Похоже, отчисления не избежать.

Понурив голову, Линь Ичжи побрел к своему классу.

Похоже, сегодня ему действительно не стоило выходить из дома. Не успел он пройти и нескольких шагов, как его остановили несколько парней.

— Линь Ичжи! Ты посмел подглядывать за Пэй Сяоцянь в туалете! Ты знаешь, что она моя девушка? Подглядывать за моей девушкой — жить надоело?!

Говорившего звали Ли Гуантай. Он был высоким и худым, даже можно сказать, красивым.

Но такие слова, произнесенные учеником, звучали крайне неуместно.

Впрочем, ничего удивительного. Он был сыном известного предпринимателя, чье состояние считалось крупнейшим в городе. В эту школу он попал благодаря пожертвованиям отца.

Пэй Сяоцянь, о которой он говорил, была красавицей, можно сказать, первой красавицей школы. По стечению обстоятельств, она тоже училась в шестом классе и была старостой по китайскому языку. И еще одно совпадение: оба раза, когда Линь Ичжи заходил в женский туалет, она была там. И хотя он ничего не видел, его оба раза ловили.

У Линь Ичжи совсем не было настроения связываться с этими людьми. Ничего не сказав, он устало попытался обойти их стороной.

Его останавливали несколько раз, но Линь Ичжи был настойчив. Наконец, на шестой раз его больше не тронули.

На самом деле, они не передумали, просто мимо проходил «Худой мартышка», и они решили не создавать проблем.

Кто такой «Худой мартышка»? Это классный руководитель шестого класса, учитель китайского языка Ли Дакуй.

Ли Дакуй был маленького роста, около метра шестидесяти, и весил, наверное, не больше сорока пяти килограммов. Но, несмотря на свою хрупкость, он был известен своим взрывным характером.

— Паршивец! Тебе конец! Я тебя уничтожу! — крикнул Ли Гуантай, хотя Линь Ичжи уже ушел.

Линь Ичжи чувствовал себя все хуже и хуже. Он не понимал, зачем ему жить.

— Братик! Ты какой-то грустный! — раздался знакомый голос. Линь Ичжи замер. Разве он мог быть веселым?

Это все из-за этого призрака.

Не ответив, Линь Ичжи молча пошел в класс. Сейчас он был совершенно растерян. Зачем ему идти в класс?

Ли Гуантай сказал, что разберется с ним, а он ничего не мог с этим поделать. Говорили, что у Ли Гуантая было много друзей среди местных хулиганов, и он вел разгульный образ жизни.

Похоже, теперь ему не будет покоя ни в школе, ни за ее пределами.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение