Связанное с произведением

«Притворный Безумец, Истинный Чудак (Путешествие по мирам)» Автор: Чунь Цюй Чжэ Чжи

Описание книги

Су Чэна из Отдела Ролей называли решительным, беспощадным, льстивым и коварным злодеем. Пусть он и потерял память, но все еще с легкостью, словно рыба в воде, отыгрывал роли злодеев из книг.

В предыдущую секунду он дружелюбно беседовал с тобой и радостно пил вино, а в следующую — нефритовый меч перерезал горло, и длинная лестница окрасилась кровью. Он был, без сомнения, лучшим выбором для роли злодея.

В сюжете "Ао Тянь Вэнь" он — лицемерный старший брат главного героя, с виду нежный и заботливый, но втайне замышляющий убийство.

В сюжете борьбы за власть он — даос-еретик, обманывающий императора, соблазняющий императорских наложниц и преследующий верных и добродетельных чиновников. Своими манипуляциями он довел страну до состояния, когда она шатается от ветра и дождя.

В сюжете в стиле западного фэнтези он — "крот", внедрившийся в духовную семинарию, главарь злодеев. С виду он выглядит жалким, но за очками в золотой оправе его глаза тайно сверкают жаждой крови.

Однако…

Никто и не догадывался, что этот, так называемый, "самый плохой" злодей, боится боли, высоты и вида крови. Он был невиннее "белого лотоса", и никогда не совершал злодеяний. Дружелюбные беседы — правда, нефритовый меч, перерезающий горло, длинная лестница, окрашенная кровью… Меч был пружинным, а кровь — томатным соком.

Притворяться злодеем — ложь… Притворяться чудаком — правда.

— Лучший злодей должен совмещать в себе чудаковатость и карьеризм, а в конце — славно погибнуть под мечом главного героя. Но почему же после моей ложной смерти все рыдают навзрыд и считают меня своим "белым лунным светом"?

Система, обращаясь к притворяющемуся невинным Су Чэну, закатила глаза и проворчала:

— Да какой же ты злодей? Ты же, прикрываясь внешней покорностью, втайне противишься и играешь роль "света праведного пути" / патриота / великого мыслителя! Каждый раз ты либо спасаешь мир, либо находишься на пути к его спасению!

Предварительный список миров:

1. Лицемер из "Ао Тянь Вэнь"

2. Даос-еретик из древнего сюжета

3. Главарь злодеев из западного фэнтези

4. Администратор игры в жанре ужасов

Примечания к прочтению:

1. У первого мира не было плана, он был написан на коленке. Начиная со второго мира, я начал писать план (чем больше плана, тем запутаннее сюжетная линия, сейчас я все еще ищу направление сюжета и постепенно отпускаю себя).

2. Это юмористическое произведение.

3. Главный герой — всеобщий любимец. Кажется, что вы можете шипперить любую пару, но помните, что главный герой хочет быть для этих людей только отцом/хозяином/предком/братом.

4. Первоначальное название: После смерти все сошли с ума.

Метки контента: Фэнтези, Система, Быстрое перемещение, Фэнтези в антураже Древнего Китая

Ключевые слова для поиска: Главный герой: Су Чэн ┃ Второстепенные персонажи: Много ┃ Другое: Натворил ли сегодня Чэнчэнцзы дел?

Краткое описание: Злодей, инсценировавший свою смерть, всегда становится "белым лунным светом".

Идейный замысел: Даже находясь в безвыходном положении, нужно стремиться к свету.

Этот сайт без всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанное с произведением

Настройки


Сообщение