С тех пор как они приехали в Снежные горы, Чжоу Цзиньчи впервые смог забраться в постель Янь Сюэи, как и мечтал.
Чжоу Цзиньчи не отрываясь смотрел на спящего в его объятиях партнера. Щеки Янь Сюэи были румяными, дыхание ровным, а ресницы слегка подрагивали во сне — он был невероятно милым.
Чжоу Цзиньчи не мог налюбоваться на него, не в силах отвести взгляд.
Но его собачьи уши были очень чуткими, и он смутно слышал сдержанный вой из домика позади. Чжоу Цзиньчи невольно нахмурился.
Через некоторое время Чжоу Цзиньчи, с трудом преодолев нежелание покидать теплую постель жены, тайком поцеловал Янь Сюэи в лоб, а затем откинул одеяло и вышел из комнаты.
В домике позади Хаски возбужденно рвался наружу, в снег, но Золотистый ретривер крепко держал его за ошейник, прижимая к себе.
Глаза Хаски горели, он несколько раз "гавкнул", призывая отпустить его, и уже приготовился к прыжку.
Золотистый ретривер хмурился, едва сдерживая его.
В этот момент в дверь вошел Чжоу Цзиньчи.
Увидев Чжоу Цзиньчи, Хаски сразу присмирел, спокойно сел рядом с Золотистым ретривером и не двигался, лишь тайком косясь на Чжоу Цзиньчи.
— Босс, — поднявшись, позвал Золотистый ретривер.
Чжоу Цзиньчи нетерпеливо взглянул на Хаски рядом с ним и спросил: — Что случилось?
Золотистый ретривер объяснил: — Приходили снежные барсы, наверное, он испугался.
— Снежные барсы? — Взгляд Чжоу Цзиньчи замер. Он вспомнил снежного барса, которого встретил в первый день в горах.
Снежный барс с невероятно красивой шерстью. Чжоу Цзиньчи боялся, что он нападет, и когда тайком наблюдал за ним, видел, как тот катается по снегу и потягивается.
Тогда этот вид напомнил ему Янь Сюэи.
Он всегда считал, что Янь Сюэи немного похож на кошку: ленивый, сдержанный, благородный, с прозрачными холодными глазами, смотрящими на людей с высокомерием и отстраненностью, но в объятиях он становился очень ласковым.
Даже звуки, которые он издавал в постели, немного напоминали мурлыканье котенка.
— Ага, — ответил Золотистый ретривер. — Два снежных барса, убежали в горы.
Он колебался, взглянул на Хаски рядом с собой и добавил: — Кажется, они пришли специально за Гарри.
Чжоу Цзиньчи взглянул на Хаски, который выглядел виноватым, тот слегка помахивал хвостом, делая вид, что ничего не видит, и тайком косился на него.
Золотистый ретривер предположил: — Может, снежные барсы не любят чужаков? Или они почувствовали, кто мы, и это было предупреждение?
Чжоу Цзиньчи не был уверен в намерениях снежных барсов, но, по словам Янь Сюэи, местные снежные барсы не нападают на людей первыми.
Однако нельзя было быть уверенным, что они не нападут на собак.
В конце концов, снежные барсы — животные, очень любящие метить территорию, и любое существо на их территории может стать частью их рациона.
Очень свирепые и властные большие кошки.
Глаза Чжоу Цзиньчи потемнели, он взглянул на Хаски и сказал Золотистому ретриверу: — Присмотри за ним, чтобы он не убежал и не был съеден снежным барсом. А то даже не узнаем, где его хоронить.
Услышав это, Хаски жалобно взвыл.
— Понял, — кивнул Золотистый ретривер.
Вернувшись в домик, Чжоу Цзиньчи нетерпеливо забрался в теплую постель жены, обнял его и удовлетворенно вздохнул.
Нет ничего более приятного, чем спать в объятиях жены в ледяных горах.
От него веяло уличным холодом, и снежный барс невольно прижался к нему. Янь Сюэи потерся головой о его грудь и сонно спросил: — Ты куда ходил?
Чжоу Цзиньчи наклонился и поцеловал его в макушку: — Навестил Гарри.
Янь Сюэи немного проснулся, открыл сонные глаза и посмотрел на него: — С ним все в порядке?
Чжоу Цзиньчи легонько клюнул его в кончик носа и уговорил: — Все в порядке, спи дальше.
Янь Сюэи кивнул и уже собирался снова заснуть, но что-то вспомнил и с любопытством спросил: — Откуда собачий лай?
Его голос был мягким, а лицо сонным и затуманенным — самое подходящее время, чтобы его уговорить.
Но Чжоу Цзиньчи просто молча смотрел на него.
Под все более недоуменным взглядом Янь Сюэи он сглотнул и хрипло ответил: — Овчарка прибежала с подножия горы.
Янь Сюэи не раз видел собак в горах, в прошлый раз даже немецкую овчарку, поэтому не удивился и понимающе кивнул.
Задав вопрос, Янь Сюэи только закрыл глаза, готовясь заснуть, как почувствовал, что дыхание Чжоу Цзиньчи стало тяжелее.
Он открыл глаза и встретился с пылающим взглядом.
Чжоу Цзиньчи сглотнул, его тонкие губы дрогнули, словно он хотел что-то сказать.
Однако, как только его взгляд встретился со взглядом Янь Сюэи, мозг немецкой овчарки тут же опустел, и он безрассудно захотел прижаться к жене.
Янь Сюэи быстро поднял руку и прикрыл рот.
Поцелуй Чжоу Цзиньчи пришелся на его руку.
Их взгляды встретились, и в глазах немецкой овчарки читалась мольба.
В глазах Янь Сюэи промелькнуло колебание, но он заставил себя отвернуться.
Хотя снежные барсы тоже очень любят прижиматься к партнеру, Янь Сюэи боялся, что не сможет сдержаться и у него появятся уши и хвост.
В холодном снежном домике под одеялом было жарко, словно в печи. Немецкая овчарка была горячей и неподвижно прижималась к жене.
Янь Сюэи подождал, пока он немного успокоится, и, чтобы Чжоу Цзиньчи снова не стал хитрить, молча перевернулся, повернувшись к нему спиной.
Чжоу Цзиньчи смотрел на мягкие темные волосы на затылке Янь Сюэи, одновременно любя и ненавидя, и зубы у него чесались. Он легонько укусил его за гладкую нежную шею под волосами и слегка поскреб зубами.
Затылок — слабое место всех кошек, и снежные барсы не исключение. Как только их там схватят, они мгновенно теряют всякое сопротивление.
Ноги Янь Сюэи ослабли, и он невольно издал приглушенный стон.
Чжоу Цзиньчи еще не обнаружил этой огромной слабости снежного барса, разочарованно отпустил его и обнял.
-
На следующее утро, проснувшись и навестив Хаски, Янь Сюэи под предлогом посещения снежного зайца превратился в снежного барса и тайком отправился в горы.
В Снежных горах растут дикие ягоды красного цвета. Они растут в суровых условиях, и чем холоднее время года, тем слаще плоды.
Это были любимые ягоды Янь Сюэи, когда он был маленьким снежным барсом, и он хотел, чтобы его партнер тоже их попробовал.
Однако этих ягод сейчас становится все меньше, и их трудно собирать.
Янь Сюэи, держа в зубах маленькую корзинку, взобрался на несколько гор, прежде чем собрать всего несколько ягод.
Ближе к полудню Янь Сюэи осторожно положил ягоды в сторону и забрался на дерево, чтобы немного погреться на солнце.
Когда он удобно грелся, Янь Сюэи услышал несколько возбужденных собачьих лаев. Он поднял глаза и увидел, как неподалеку бегут три собаки.
Среди них была знакомая немецкая овчарка.
Они гнались за хорьком, и когда Хаски, дурачась, напугал хорька, немецкая овчарка шлепнула его по лбу.
У этой немецкой овчарки, похоже, была навязчивая идея гоняться за хорьками, каждый раз, когда он их встречал, он их преследовал.
Янь Сюэи нашел это странным, но не стал вмешиваться и продолжил лениво лежать на дереве, закрыв глаза.
Но собаки — действительно очень шумные существа. Хаски почти не переставал лаять с момента своего появления, и Янь Сюэи, не выдержав, посмотрел на них какое-то время, а затем просто спрыгнул с дерева.
Он взял корзинку в зубы и неторопливо пошел вниз с горы.
Когда он проходил мимо того места, где были собаки, Хаски мгновенно замолчал, выпучив испуганные глаза и дрожа.
Янь Сюэи почувствовал их страх, неторопливо прошел мимо них и равнодушно взглянул на немецкую овчарку.
Последний выглядел торжественно, не двигался и не забывал крепко прижимать лапой снежного хорька.
Так настойчив, интересно, кому он собирается его преподнести?
Вернувшись к подножию горы, Янь Сюэи не нашел Чжоу Цзиньчи дома и пошел к соседке, Бабушке-снежному барсу, чтобы вернуть корзинку.
Бабушка-снежный барс взглянула на несколько красных ягод у него в руке: — Долго собирал, наверное?
Каждый снежный барс ел эти ягоды и знал, как трудно их собрать.
Янь Сюэи, держа в руках несколько маленьких ягод, почувствовал, что Бабушка-снежный барс видит его насквозь, и слегка покраснел.
Бабушка-снежный барс знала, как трудно и мучительно снежным барсам строить долгосрочные отношения с людьми. Обычно в такой ситуации она бы посоветовала расстаться, но, будучи сама снежным барсом, она видела невооруженным глазом, как сильно Янь Сюэи любит своего партнера, и молча вздохнула.
— Кстати, — сказала Бабушка-снежный барс. — В последнее время к нам не прибегало много собак?
Янь Сюэи кивнул и рассказал Бабушке-снежному барсу о трех собаках, которые сегодня в горах гонялись за хорьком.
— Кстати, в прошлый раз я слышала собачий лай у тебя дома, — Бабушка-снежный барс взглянула на него и сказала: — Но твой парень настаивал, что это он лаял.
Янь Сюэи, не знавший об этом "хобби" своего партнера, недоуменно поднял брови.
Янь Сюэи вернулся домой, вымыл ягоды, и вскоре Чжоу Цзиньчи широкими шагами вошел в дом.
— Янь Сюэи, угадай, что я тебе принес? — Чжоу Цзиньчи был в прекрасном настроении.
Янь Сюэи поднял голову и увидел, что в его руках два знакомых снежных хорька.
Янь Сюэи был крайне удивлен.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|