Немецкая овчарка выла и скулила почти всю ночь, прежде чем вспомнила, что нужно заказать билет на самолет, чтобы догнать "жену".
Вот только сейчас его эмоции были слишком сильны, и в спешке он временно не мог принять человеческий облик.
Чжоу Цзиньчи в панике крутился на месте, пока не вспомнил, что нужно позвонить Янь Шэну, и заорал в трубку.
По идее, животные, принявшие человеческий облик, не должны просто так возвращаться к своей истинной форме в человеческом обществе.
В противном случае, если их обнаружат, это может вызвать панику среди людей.
Особенно такие богатые семьи, как семья Чжоу, должны быть еще более осторожными.
Ведь одно неосторожное движение может привести к тому, что их поймают и отправят на собачьи исследования.
На другом конце провода повисла странная тишина, прежде чем Янь Шэн поспешно согласился и бросился проверять рейсы Янь Сюэи.
Чжоу Цзиньчи, не в силах сдержать раздражение, рвал диван и почти разнес весь дом, когда наконец получил обратный звонок от Янь Шэна.
Немецкая овчарка взволнованно подбежала к телефону и, отвечая на звонок, приняла человеческий облик.
— Нашел?
— Нашел, — сказал Янь Шэн. — Господин Янь вылетел в Синьши в половине десятого вечера. Прибыв в Синьши, он не задержался там, а сразу взял такси до железнодорожного вокзала...
Янь Шэн подробно докладывал о найденном маршруте, а брови Чжоу Цзиньчи хмурились все сильнее.
Янь Сюэи был избалован, никогда не знал трудностей, а теперь один путешествовал на самолете, ехал в такое глухое место. Как он там ест? Хорошо ли спит? Устал ли он?
Чжоу Цзиньчи думал об этом и все больше тревожился, крепко сдвинув брови. — Немедленно закажи мне билет на самолет в Синьши на сегодня вечером.
Янь Шэн уже проверил вечерние рейсы и тут же ответил: — Господин Чжоу, билеты в Синьши на сегодня вечером распроданы. Самый ранний рейс — завтра в одиннадцать утра...
— Я сказал, сегодня вечером, значит, сегодня вечером, — перебил его Чжоу Цзиньчи, не допуская возражений. — Если не сможешь достать билет на сегодня, завтра можешь не приходить на работу.
Янь Шэн, получавший очень высокую зарплату, тут же насторожил свои собачьи уши и воспрянул духом. — Есть, немедленно займусь этим.
***
После полутора суток пути Янь Сюэи наконец добрался до подножия снежной горы, до маленькой деревушки, где он когда-то жил.
Снежная гора круглый год покрыта льдом и снегом, погода суровая, поэтому в этих редких маленьких деревнях живут в основном снежные барсы.
Повзрослевшие снежные барсы, чтобы получить человеческие знания и лучший жизненный опыт, отправляются учиться в соседний город и сдавать вступительные экзамены в университет.
Янь Сюэи был единственным снежным барсом из этой маленькой деревни, который поступил в университет в большом городе.
Вернувшись в знакомую деревню, он поднял глаза и увидел, что вся земля покрыта белым снегом. Природа снежного барса тут же взяла свое.
Он бросил багаж, превратился в снежного барса с очень красивой шерстью и бросился кататься по снегу, бегать и гоняться за собственным хвостом.
Он играл с огромным удовольствием!
Поиграв некоторое время, Янь Сюэи лег на снег и стал вылизывать свою красивую шерсть. Когда он закончил приводить себя в порядок, он вдруг подумал о Чжоу Цзиньчи.
Янь Сюэи поник ушами и лег на землю, его прозрачные глаза уныло скользнули по дрожащему неподалеку маленькому снежному зайцу, а затем закрылись, чтобы отдохнуть.
Интересно, как там Чжоу Цзиньчи?
Раньше дома его всегда вылизывал Чжоу Цзиньчи.
Каждый раз после "этого", Чжоу Цзиньчи гладил его по спине, убаюкивая.
Это ощущение было для Янь Сюэи очень приятным и комфортным, словно его вылизывал партнер.
Належавшись на снегу, Янь Сюэи вернулся домой.
Его соседкой была бабушка-снежный барс, которая одна воспитывала двух семнадцатилетних близнецов-снежных барсов, брата и сестру, учившихся в старшей школе.
Когда Янь Сюэи был маленьким одиноким снежным барсом, бабушка очень заботилась о нем и всегда звала его на обед.
Янь Сюэи тоже помогал двум маленьким снежным барсам с уроками.
После того как он поступил в университет в Цзинши и стал немного лучше зарабатывать, он часто присылал им деньги и подарки.
Подойдя к маленькому деревянному домику, Янь Сюэи увидел неподалеку двух дерущихся снежных барсов. Они катались по снегу, один бил другого, другой — первого, и никто не хотел уступать.
Только заметив Янь Сюэи, два снежных барса остановились и настороженно пригнулись, наблюдая за ним из снега.
— Сюэ Ли, Сюэ Фэй, — Янь Сюэи помахал им.
Снежные барсы сначала замерли, а затем, узнав Янь Сюэи, взволнованно бросились к нему по снегу и прыгнули на него, опираясь передними лапами.
Янь Сюэи давно не видел этих малышей и заметил, что они сильно выросли. С улыбкой он погладил Сюэ Ли по голове. — Вы слушались бабушку, пока меня не было? Хорошо учились и делали домашние задания?
Сюэ Фэй, увидев, что он гладит только Сюэ Ли, тут же оттолкнул сестру и подставил свою голову под руку Янь Сюэи, показывая, чтобы тот погладил его.
Янь Сюэи рассмеялся и погладил его несколько раз, не делая различий.
Сюэ Фэй радостно вилял хвостом под его рукой.
Сюэ Ли сердито поцарапала его по постоянно виляющему хвосту.
Услышав шум, вышла бабушка-снежный барс и, увидев Янь Сюэи, очень удивилась.
— Сяо И? Как ты вернулся? — Бабушка-снежный барс посмотрела ему за спину. — Ты один? Твой парень не приехал с тобой?
Янь Сюэи запнулся, а затем с улыбкой передал подарки бабушке-снежному барсу. — Я приехал навестить вас, Сюэ Ли и Сюэ Фэя.
Бабушка-снежный барс прожила долгую жизнь и понимала человеческие отношения. Услышав, как Янь Сюэи сменил тему, она поняла, что что-то не так.
— Ты ел? — С улыбкой она пригласила его в дом. — Вчера Сюэ Фэй поймал горного козла. Как раз сегодня ты вернулся, так что сегодня вечером мы съедим жареного козла целиком...
Увидев подарки в руках Янь Сюэи и бабушки, Сюэ Ли и Сюэ Фэй переглянулись и взволнованно превратились в людей, следуя за ним в дом.
Янь Сюэи обещал им, что если они хорошо сдадут экзамены, то он купит им игровую приставку.
***
Ближе к вечеру Чжоу Цзиньчи, проделав долгий путь, добрался до подножия снежной горы и в месте, где с трудом ловилась одна палочка сигнала, набрал номер Янь Шэна.
На другом конце провода ответили. Янь Шэн сказал: — Господин Чжоу, ваш отец ищет вас и просит срочно вернуться в компанию. Вы хоть и немецкая овчарка, но долго жили на равнине, в роскоши, и вам не подходит климат и высокогорье снежной горы.
— И к тому же, последнее, что мы нашли, это только запись платежа господина Яня. Это не доказывает, что господин Янь находится на снежной горе...
Чжоу Цзиньчи нахмурился и нетерпеливо перебил его: — Ладно, быстро пришли мне последний маршрут Янь Сюэи и место, где пропал сигнал его телефона. И еще — не говори моему отцу о нас с Янь Сюэи. Скажи, что мы уехали в путешествие, а компанией он может управлять как хочет. Скажешь хоть одно слово не так, и тебе больше не работать у меня.
Янь Шэн: — ...Есть.
Повесив трубку, Чжоу Цзиньчи посмотрел на сообщение от Янь Шэна.
Последняя покупка Янь Сюэи была сделана в маленькой лавке недалеко от снежной горы. После того как он вошел на снежную гору, сигнал телефона пропал.
Здесь даже карта не работала. Чжоу Цзиньчи, ориентируясь примерно, обошел окрестности и нашел ту маленькую лавку.
Он уехал с работы, даже не успев переодеться, и примчался прямо в тонком костюме.
Сейчас его волосы, присыпанные снегом, были влажными, костюм и рубашка после ночи помялись, брюки промокли от снега, и он выглядел немного потрепанным.
Но его красивое, немного раздраженное лицо придавало ему особую мужественность.
В этом районе мало людей, за исключением исследовательских экспедиций. Лавка в основном обслуживала жителей деревень у подножия горы.
У некоторых из них дети ходили в школу, взрослые работали, но они не могли покинуть снежную гору, поэтому селились у ее подножия.
Хозяйка лавки впервые видела такого красивого мужчину в костюме и невольно задержала на нем взгляд.
Чжоу Цзиньчи вошел в лавку, взял кучу еды и бросил на прилавок, затем достал из телефона фотографию Янь Сюэи и спросил: — Вы видели этого молодого человека?
Хозяйка сразу узнала Янь Сюэи.
Янь Сюэи не только был красив, но и был единственным из немногих животных на их снежной горе, способных принимать человеческий облик, кто поступил в университет.
Все очень радовались этому.
В день его отъезда все провожали его с улыбками.
Ведь это означало, что интеллект их животных не уступает человеческому.
Однако Янь Сюэи все же не был человеком. Если бы его личность раскрыли где-то вне дома, это могло бы привести к смертельной опасности. Хозяйка проявила осторожность.
Она посмотрела на фотографию и, сделав вид, что задумалась, покачала головой. — Не видела. Никогда не приходил.
Чжоу Цзиньчи нахмурился. — Невозможно. Я проверил, последняя запись о его платеже была здесь.
Услышав слово "проверил", хозяйка поняла, что ее интуиция была верна. Это явно нехороший человек.
Еще и в костюме, возможно, он из какого-то исследовательского института и хочет поймать Янь Сюэи для исследований.
Хозяйка была снежным зайцем. Подумав об этом, она вся задрожала.
Она наблюдала за красивым мужчиной, отступила назад и настороженно сказала: — Правда, не видела. Здесь живет мало людей, и сегодня не было ни одного покупателя, я не могла ошибиться. И этот молодой человек очень красивый, я бы точно его запомнила, если бы увидела.
Чжоу Цзиньчи внимательно посмотрел на хозяйку.
Она дрожала, и почему-то ее взгляд был немного виноватым.
Запись телефона Янь Сюэи также показывала, что он делал покупку именно здесь сегодня. Как могло не быть ни одного покупателя?
Но они были незнакомы, и у хозяйки не было причин намеренно обманывать его.
Чжоу Цзиньчи сунул телефон в карман и вежливо попросил: — Можете показать мне записи сегодняшних платежей?
Хозяйка забыла об этом, ее сердце екнуло, и она тут же отказала. — Конечно, нет. Это конфиденциальная информация моего магазина.
Увидев, что Чжоу Цзиньчи прямо смотрит на нее, она пригрозила: — Если посмеете что-то сделать, я вызову полицию.
— ? — Чжоу Цзиньчи ничего не понял.
Он не понимал, почему эта хозяйка вдруг стала к нему враждебна, ее взгляд был полон настороженности, словно он был грабителем.
Где он выглядел как нехороший человек?
Чжоу Цзиньчи немного помолчал, больше ничего не говоря, достал телефон, чтобы заплатить.
Однако сейчас на телефоне не было ни единой палочки сигнала.
Он сменил несколько мест, но так и не нашел сигнала. Чтобы не терять время на поиски Янь Сюэи, ему пришлось извиниться и уйти.
Хозяйка проводила взглядом уходящего Чжоу Цзиньчи и, вспомнив, как он притворялся, что ищет сигнал, еще больше убедилась, что он нехороший человек.
Наверняка пришел выведать информацию и хочет поймать Янь Сюэи для исследований.
Снежный заяц сердито нахмурился, думая, что позже обязательно нужно сообщить Янь Сюэи.
Снежная гора была огромной, насколько хватало глаз, все было покрыто белым снегом. Чжоу Цзиньчи, молодой господин-немецкая овчарка, который всю жизнь прожил на равнине в роскоши, покрутился у подножия горы и быстро заблудился.
Здесь его гордость — нюх и чутье немецкой овчарки — полностью отказали.
Лед и снег покрывали его плечи и волосы, даже ресницы стали белыми.
Ноги Чжоу Цзиньчи глубоко проваливались в толстый снег, оставляя ровные следы, и он все больше беспокоился о Янь Сюэи.
Но, к счастью, Янь Сюэи лучше него знал, как выживать в снежных горах.
Их первое знакомство в университете произошло во время восхождения на вершину Тянь-Шань в рамках университетской команды по альпинизму.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|