Глава 7 (Часть 2)

— Потому что ты любишь кошек, а я люблю собак?

Янь Сюэи удивленно взглянул на него, редко видя, как Чжоу Цзиньчи так быстро проникает в суть проблемы.

Собака готова на все, чтобы спать со своей "женой", ложь слетает с языка легко.

Чжоу Цзиньчи немного подумал и бесстыдно спросил: — А если я с этого момента начну любить кошек, смогу спать с тобой?

Янь Сюэи удивился и спросил в ответ: — А ты сможешь спать, обнимая кошку?

Чжоу Цзиньчи, не задумываясь, взревел про себя: *Конечно, нет!*

Одна мысль об этой сцене заставила Чжоу Цзиньчи чуть не закатить глаза и не упасть в обморок прямо перед "женой".

Янь Сюэи знал, что он лжет. Он говорил, что любит кошек, но на самом деле это было не так.

Он недовольно нахмурился, несколько секунд смотрел на Чжоу Цзиньчи, а затем резко повернулся и пошел в комнату.

Прилипчивый пес с опозданием понял, что его "жена", кажется, действительно рассердилась. Он собирался последовать за ним, чтобы утешить, но дверь перед его носом с грохотом захлопнулась.

Пес получил от ворот поворот, растерянный и недоумевающий.

Он просто не любит кошек, разве это такой ужасный грех? Ему даже не разрешают войти.

Наступила ночь.

Чжоу Цзиньчи лежал на диване, в пятьдесят шестой раз вздыхая, и в сто второй раз ворочаясь с боку на бок.

Не спится, совсем не спится. Собачья будка без "жены" холодная.

У других пар в холодной войне свои трудности, а у них с партнером холодная война из-за того, кто кого любит — кошек или собак?

Псу было горько, но он не мог сказать.

Он собака, и он хочет, чтобы его "жена" любила его больше. Разве это неправильно?

На следующий день.

Бабушка-снежный барс сказала, что сегодня в городе рынок, поэтому Янь Сюэи встал очень рано, чтобы пойти с Чжоу Цзиньчи на рынок позавтракать.

От подножия снежной горы до города еще приличное расстояние. Людям очень неудобно ходить по снегу, поэтому обычно в пределах снежной горы Янь Сюэи превращался в снежного барса и бегал.

Это был первый раз, когда он шел по снежной горе в человеческом обличье.

Бескрайняя снежная гора, казалось, не имела много дорог, но когда они действительно шли пешком, путь был очень трудным, и одно неверное движение могло привести к тому, что их глубоко засыпало снегом.

Настолько, что Янь Сюэи даже начал сомневаться, как Чжоу Цзиньчи нашел его в тот день?

Подумав об этом, Янь Сюэи посмотрел на своего партнера рядом и не мог не почувствовать испуг. Хорошо, что ничего не случилось.

В то же время Чжоу Цзиньчи тоже вздыхал про себя: его "жена" не обычный человек!

Эта снежная гора действительно место, где могут жить люди?

Климат суровый, условия тяжелые, снег такой глубокий, что может засыпать до колен.

Он действительно сомневался, как местные жители обычно передвигаются.

Чжоу Цзиньчи задал вопрос, который был у него на уме: — Как Сюэ Ли и Сюэ Фэй обычно ходят в школу?

Нервы Янь Сюэи напряглись, он помолчал немного, а затем внезапно придумал: — На санках, они обычно выходят на санках.

Глаза Чжоу Цзиньчи загорелись.

Это он умеет!

Его младший брат Эр Ха был потомком ездовых собак.

Чжоу Цзиньчи мгновенно оживился, ему не терпелось попробовать: — У тебя есть санки?

Янь Сюэи увидел интерес в его глазах: — ...Нет.

Немецкая овчарка поникла: — Ох.

План покататься на санках с "женой" мгновенно рухнул.

Ближе к полудню Янь Сюэи и Чжоу Цзиньчи, опираясь на несгибаемые человеческие ноги и стойкий дух не раскрывать свою истинную сущность перед партнером, пешком выбрались из бескрайней снежной горы.

Когда они добрались до города, утренний рынок уже закончился, и наступило время обеда.

У Чжоу Цзиньчи разрядился телефон, и он не связывался с семьей несколько дней. В городе он купил внешний аккумулятор, чтобы зарядить его.

Как только телефон зарядился и автоматически включился, на него хлынули звонки и сообщения.

В следующую секунду раздался звонок от помощника Янь Шэна, словно у него был установлен жучок.

В тот день, когда Чжоу Цзиньчи приехал, он сказал Янь Сюэи, что все дела в компании улажены, но на самом деле он погнался за Янь Сюэи в ту же ночь, ничего не сказав.

Получив звонок от Янь Шэна, Чжоу Цзиньчи виновато взглянул на Янь Сюэи, а затем отошел в сторону, чтобы ответить.

На другом конце провода раздался редкий взволнованный голос Янь Шэна: — Господин Чжоу, когда вы вернетесь? Ваш отец сказал, что если вы не вернетесь, он найдет вас и обязательно подожжет ваш хвост...

Чжоу Цзиньчи время от времени поглядывал на Янь Сюэи, притворно прочистил горло и серьезно сказал: — Отличная работа, по возвращении получишь прибавку к зарплате.

Услышав это, Янь Сюэи поднял на него глаза.

На другом конце провода Янь Шэн был в недоумении: — ??? Господин Чжоу, в компании куча дел, которые ждут вашего решения, это крайне срочно. Боюсь, я не доживу до того дня, когда вы вернетесь и повысите мне зарплату...

Чтобы не раскрыть себя перед Янь Сюэи, Чжоу Цзиньчи притворно дал еще несколько указаний, а затем прервал многословный разговор с Янь Шэном.

Положив трубку, он сел рядом с Янь Сюэи, налил себе и "жене" по чашке чая.

Янь Сюэи спросил: — В компании что-то случилось?

— Нет, — спокойно ответил Чжоу Цзиньчи, протягивая ему чашку с водой. — Если что-то случится, мой отец разберется, не волнуйся.

— Угу, — успокоился Янь Сюэи, тоже взглянув на свой телефон, который жужжал от входящих сообщений.

Чжоу Цзиньчи пил чай, беспокойно поглядывая на телефон Янь Сюэи, недовольно думая, кто это постоянно отправляет сообщения и звонит его "жене".

В этот момент телефон снова зажужжал. Чжоу Цзиньчи нахмурился, недовольно взглянув на входящий звонок.

Увидев имя на экране, он замер, взглянул на Янь Сюэи и отошел подальше.

Телефон был подключен, и на другом конце провода раздалось взволнованное и радостное "Гав-гав" Эр Ха, а затем он сказал: — Босс, я слышал, вы поехали на снежную гору? Как там? Весело? Гав-гав...

Чжоу Цзиньчи: — ...Нормально, ты сейчас человек.

Простодушный Эр Ха не обращал на это внимания: — Ничего, я же не встречаюсь с людьми, никто не услышит. Гав-гав... Босс, дядя сказал, чтобы мы с Цзинь Мао поехали на снежную гору и поймали вас.

Услышав это, Чжоу Цзиньчи глубоко нахмурился, представив, как Эр Ха не сможет сдержаться и будет лаять перед Янь Сюэи, и тут же отказался: — Нет.

Он обязательно подорвет средний IQ собачьего мира. Что, если Янь Сюэи тогда подумает, что немецкие овчарки тоже такие глупые?

Тем временем Янь Сюэи закончил получать сообщения на свой телефон, открыл их одно за другим. Были сообщения от однокурсников, спрашивающих, собирается ли он на встречу выпускников.

Ответив, он открыл сообщения от соседки.

[Госпожа У из 212: Сюэи, вы что, собаку завели? Вчера, после того как вы уехали в отпуск, из вашей квартиры доносился собачий лай, и я слышала, как эта собака так жалобно лаяла, плакала всю ночь. Так жалко!

В тот же день после обеда госпожа У отправила еще одно сообщение.

[Госпожа У из 212: Сегодня, пока ваша уборщица убиралась, я хотела заглянуть и посмотреть на вашу собаку, думала, если удобно, помогу вам выгулять. Но я не нашла, и ваша уборщица сказала, что у вас аллергия на шерсть животных, и вы никогда не держали собак?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение