— Правда? Неужели все в Усадьбе Юньсин знают медицину? — с любопытством спросила Лянь'эр.
— Конечно, нет. В Усадьбе Юньсин так много людей, и не у всех есть талант к медицине! Я говорю о тех, кто стал учениками Усадьбы. Сянсян не служанка Усадьбы, а моя подчиненная, — ответила Сянсян, возвращаясь.
Лянь'эр кивнула, вытерла лицо Сиюэ платком и уже собиралась выйти, чтобы заварить ей чай, как вдруг служанка доложила о приходе четвертой госпожи. Сиюэ заинтересовалась этой своей четвертой сестрой. Насколько она знала, Лин Юэ был очень популярен среди девушек Наньси не только потому, что он был принцем, красивым и талантливым как в литературе, так и в боевых искусствах, но и потому, что семья его деда по материнской линии была императорскими торговцами. У деда не было сыновей, и он очень любил свою дочь, поэтому не стал искать других наследников, а передал все свое состояние Лин Юэ. Можно сказать, что ни один из других принцев Наньси, кроме четвертого принца Лин Цзина, не мог соперничать с Лин Юэ. С таким внушительным капиталом, будь то девичьи мечты или желание найти выгодную партию, вряд ли кто-то мог устоять перед таким соблазном. А эта Шэнь Мое, услышав, что ей предстоит стать наложницей Лин Юэ, побледнела. Неужели у нее уже есть возлюбленный?
— Проводите четвертую сестру в гостиную, я сейчас подойду, — сказала Сиюэ.
Служанка вышла. Сиюэ сделала глоток холодного чая и вместе с Лянь'эр направилась в гостиную.
Инсюэ Цзюй был обставлен самой Юэ Ши для ее дочери. Гостиная была увита цветущими лианами, и легкий ветерок доносил их аромат. Когда Сиюэ вошла, Шэнь Мое сидела за столом и спокойно пила чай. С точки зрения Сиюэ, Шэнь Мое была красива и изящна, в ней было меньше строгости и величия, но больше очарования.
Увидев Сиюэ, Шэнь Мое смущенно поставила чашку, поклонилась и только потом осмелилась поднять глаза, глядя на Сиюэ с некоторой робостью.
Видя такую застенчивость Шэнь Мое, Сиюэ невольно вздохнула. Обе они дочери семьи Шэнь, но Шэнь Мосян всегда была мягкой и уверенной в себе, легко чувствовала себя в любой ситуации, а Шэнь Мое даже перед сестрами вела себя осторожно и старалась им угодить. По всей видимости, жизнь Шэнь Мое в семье, как незаконнорожденной дочери, была нелегкой. Сиюэ ответила на поклон и, усадив Шэнь Мое рядом с собой, сказала: — Мы сестры, тебе не нужно быть такой официальной. Лянь'эр, принеси сладости и фрукты.
Лянь'эр вышла. Сиюэ обратилась к Шэнь Мое: — Сестра, ты пришла ко мне по какому-то делу?
Шэнь Мое посмотрела на Сиюэ и сказала: — То, что случилось сегодня, — не моя вина. Пожалуйста, не сердитесь на меня. Это небольшой подарок от меня, надеюсь, он вам понравится. — Шэнь Мое достала из рукава шпильку и протянула ее Сиюэ. Мать Шэнь Мое была служанкой, возвышенной Шэнь Чжаосяном, поэтому ее положение было невысоким, и Шэнь Мое в семье мало чем отличалась от прислуги. Госпожа Шуй, хоть и не обладала особыми талантами, всегда учила Шэнь Мое не оставаться в долгу. Сиюэ, вернувшись домой, приготовила подарки всем сестрам, и, конечно, эти подарки были ценными. Получив их, Шэнь Мое решила сделать ответный подарок.
Сиюэ взяла шпильку и с улыбкой кивнула. Это была недорогая вещь, но из всех подарков, которые она сделала, это был единственный ответный дар, и он ей понравился. Хотя подарки для Сиюэ ничего не значили, ей не нравилось, когда другие принимали их как должное. Шэнь Мое не ожидала, что такой маленький подарок заставит Сиюэ изменить к ней отношение. Она почувствовала облегчение, вернув долг.
— Третья сестра, могу я попросить тебя об одном одолжении? — спросила Шэнь Мое, боясь, что Сиюэ рассердится.
— Между сестрами не нужно просить об одолжениях. Говори прямо, если я смогу, то обязательно помогу, — без задней мысли ответила Сиюэ.
— Это несложно. Я просто хочу, чтобы, если отец захочет выдать меня замуж вместе с тобой, ты отказалась, — собравшись с духом, сказала Шэнь Мое, видя, что Сиюэ не сердится.
Сиюэ слегка нахмурилась: — Ты не хочешь выходить замуж за принца? Можешь сказать мне почему?
Шэнь Мое немного подумала и, набравшись смелости, сказала: — Моя мать всю жизнь была наложницей отца и не могла поднять головы в семье. Ее единственным желанием было, чтобы я не повторила ее судьбу. Выйти замуж за принца — это, конечно, престижно, но какая главная жена будет рада наложницам в семье? Я лучше выйду замуж за простолюдина, чем стану чьей-то наложницей! — На лице Шэнь Мое читалось волнение, но в глазах была твердость. Сиюэ прониклась к девушке симпатией.
— Я понимаю тебя. Но ты подумала, что отец, будучи канцлером, не позволит тебе выйти замуж за человека низкого происхождения? А за знатного — ты, с твоим статусом, можешь стать только наложницей. Ты подумала, что будешь делать? — спросила Сиюэ.
Шэнь Мое побледнела еще больше. Она всегда знала об этом, но боялась думать. О ее замужестве решали другие, ни она, ни ее мать не имели права голоса. — Я…
Сиюэ вздохнула и попыталась успокоить ее: — Не бойся. Ты все-таки дочь канцлера, он не выдаст тебя замуж легкомысленно. Если будешь вести себя скромно и не будешь выделяться, возможно, все обойдется.
— Спасибо, третья сестра. Я поняла, — Шэнь Мое успокоилась. — Я побеспокоила тебя, пожалуй, пойду.
Сиюэ кивнула и велела Лянь'эр проводить ее. Сама же осталась сидеть в гостиной, погрузившись в раздумья. С детства Сиюэ не задумывалась о замужестве, думая, что проживет свою жизнь как получится, не надеясь, что кто-то разделит с ней ее жизнь. Мать Сиюэ была простолюдинкой и попала во дворец только благодаря своей необыкновенной красоте. Это было и счастьем, и несчастьем ее матери. Сиюэ верила в искренность чувств отца к матери, но во дворце искренность ничего не значила.
Когда умерла мать Сиюэ, ей было всего пять лет. Она видела, как умирает ее мать, и ничего не могла сделать. Тогда она злилась на отца за то, что он не защитил мать. Поэтому после похорон матери Сиюэ сбежала из дворца. Она плохо ориентировалась на местности и в тот год много натерпелась, прежде чем встретила старого хозяина поместья Таньтай, который привел ее в Усадьбу Юньсин.
Сиюэ склонила голову. Как давно она не вспоминала об этом! Она — хозяйка Усадьбы Юньсин, известный божественный врач, никто не смеет ей перечить. Казалось, она уже забыла о тех трудных днях во дворце. Но слова Шэнь Мое напомнили ей о том, как мать умоляла отца организовать ее помолвку с третьим или четвертым принцем Наньси, надеясь обеспечить ей безопасную жизнь в императорском дворце Дунхуа. Она вспомнила печальное лицо матери, вспомнила грустный и беспомощный взгляд отца, когда он смотрел на нее, и почувствовала тяжесть на сердце.
(Нет комментариев)
|
|
|
|