Глава 4. Спасение

Мужчина в белых одеждах почувствовал чье-то присутствие и, подняв голову, посмотрел на Сиюэ. Его лицо было поразительной красоты. Даже Сиюэ, сама будучи красавицей, на мгновение замерла, пораженная. Казалось, мужчина был тяжело ранен: бледность лишь подчеркивала его чарующую, почти демоническую красоту. С древних времен говорили о женщинах, чья красота несла беду, но Сиюэ подумала, что этот мужчина — воплощение того же проклятия, только в мужском обличье.

Пока Сиюэ разглядывала мужчину, он тоже изучал ее. В тот момент, когда она подняла голову, в ночной темноте словно вспыхнул яркий свет. Ее брови изящно изгибались, словно листья ивы, черты лица были тонкими и благородными, как будто выточенными из нефрита. Особенно прекрасны были ее глаза — затуманенные, полные печали, они пробуждали желание защитить и утешить.

Они долго смотрели друг на друга, затем Сиюэ, словно приняв решение, подошла к мужчине. — Я помогу вам с ранами, а вы проводите меня домой. Договорились?

Лин Юэ, лежавший на земле и пытавшийся унять боль от внутренних повреждений, опешил. Он не решался довериться незнакомке. К тому же, появление одинокой девушки в такое время и в таком месте казалось ему странным.

Сиюэ, заметив его колебания, нахмурилась. — Вы тяжело ранены, и даже такая хрупкая девушка, как я, может легко лишить вас жизни. Тем более, я разбираюсь в медицине. Если бы я хотела вам навредить, зачем мне предлагать помощь?

Лин Юэ подумал, что в ее словах есть смысл, и кивнул.

Сиюэ, увидев его согласие, взяла его за запястье, чтобы проверить пульс. Через мгновение она достала нефритовый флакон и пробормотала: — Раны не так уж серьезны. Использовать Пилюлю Сотни Трав — слишком расточительно, но других лекарств у меня с собой нет. Вы у меня в долгу.

Лин Юэ едва заметно поморщился. Удар, который он получил, был действительно опасен, еще немного — и он отправился бы на встречу с Яньваном. Он начал подозревать, что перед ним шарлатанка, но все же взял предложенную пилюлю и проглотил.

Сиюэ убрала флакон и села рядом, ожидая, пока Лин Юэ восстановит силы. Судя по его одежде и манерам, он был знатного происхождения. Спасая его, Сиюэ, которая сейчас выдавала себя за дочь семьи Шэнь, возможно, подвергала себя опасности, но ей очень не хотелось сидеть здесь до рассвета, мерзнуть и испытывать голод. В Наньси Го были большие перепады температур.

Хотя Лин Юэ и сомневался в способностях Сиюэ, он быстро почувствовал, как пилюля чудесным образом исцеляет его тело. Даже поврежденные меридианы восстанавливались с невероятной скоростью. Он понял, что такое лекарство действительно было слишком ценным для него.

На самом деле, Пилюля Сотни Трав, созданная по секретному рецепту Усадьбы Юньсин, была еще более ценной, чем он мог себе представить. Для ее изготовления требовалось более сотни редких лекарственных трав, а процесс ее создания был невероятно сложным. Эта пилюля обладала мощными исцеляющими свойствами, а также даровала невосприимчивость к ядам. Даже учитель Сиюэ так и не смог ее создать. Во всем мире только у Сиюэ был такой флакон. Будучи божественным врачом, она могла бы вылечить Лин Юэ и без пилюли, но по какой-то причине решила использовать это драгоценное лекарство. Теперь она начала жалеть о своем порыве.

Когда Лин Юэ пришел в себя, он встал и подошел к Сиюэ. Она спала, прислонившись к стене. Лин Юэ вздохнул. Судя по ее одежде и манерам, она была из знатной семьи, но ее поведение не соответствовало образу благовоспитанной молодой госпожи. И как она могла уснуть в таком месте? Глядя на ее безмятежное лицо, Лин Юэ не решился будить ее. Он осторожно поднял Сиюэ на руки. Решив, что она, должно быть, из семьи какого-нибудь столичного чиновника, и ее дом находится в имперском городе, он направился туда.

Почувствовав движение, Сиюэ пошевелилась и нахмурилась, но не проснулась. Она прижалась к груди Лин Юэ и продолжила спать. Лин Юэ снова нахмурился. Неужели эта девушка так беззащитна со всеми? Необъяснимая волна гнева охватила его.

Не используя свою сверхъестественную скорость, Лин Юэ неспешно прогуливался по пустынным улицам с Сиюэ на руках. Сичэн был разделен на четыре части: внешний город, где жили простолюдины; внутренний город — торговый район, где располагались оживленные улицы, включая Си Дацзе; имперский город — место жительства знати и чиновников, а также расположения правительственных учреждений; и, наконец, запретный город — императорский дворец и резиденции принцев и принцесс. Сейчас Лин Юэ и Сиюэ находились на Си Дацзе во внутреннем городе, довольно далеко как от резиденции семьи Шэнь, так и от резиденции принца Юэ. Однако Лин Юэ, казалось, не спешил. Он шел под луной, словно прогуливаясь.

Сиюэ проснулась, когда Лин Юэ нес ее уже почти час. Они прошли от торговой улицы Си Дацзе до имперского города, недалеко от дома семьи Шэнь. Сиюэ с недоумением осмотрелась и вдруг осознала, что находится на чьих-то руках. На самом деле, она не была так беззащитна, как показалось Лин Юэ. Выросшая во дворце, а затем путешествовавшая по свету с учителем Таньтай, Сиюэ всегда была осторожна с незнакомцами. Лин Юэ стал исключением.

Лин Юэ, заметив, что Сиюэ проснулась, тихо рассмеялся. — Наконец-то! Удобно было в моих объятиях?

Сиюэ покраснела. Да, она действительно устала и, обрадовавшись, что ее проводят домой, расслабилась и уснула. А этот мужчина не стал ее будить, а донес ее сюда. Кстати, кажется, она не сказала ему, где живет! Сиюэ осмотрелась. Для нее, страдающей топографическим кретинизмом, все улицы выглядели одинаково. Место казалось знакомым, но она совершенно не представляла, где ее дом.

Лин Юэ, видя ее растерянность, вспомнил, как нашел ее одну в темном переулке. — Ты… ты что, даже не знаешь, где твой дом?

На лице Сиюэ отразилась такая обида, а в прекрасных глазах заблестели слезы, что казалось, она вот-вот расплачется.

Лин Юэ не смог произнести ни слова упрека. — Если ты не знаешь, где твой дом, то хотя бы скажи, из какой ты семьи. Я провожу тебя.

— Резиденция министра Шэнь, — пробормотала Сиюэ. Ей, знаменитому божественному врачу, было ужасно стыдно признаться, что она не может найти дорогу домой.

— Резиденция министра Шэнь? — Лин Юэ удивился. С каких пор у Шэней появилась еще одна дочь? Подумав немного, он вспомнил, что у Шэнь Чжаосяна была младшая дочь, с которой он был обручен с детства. Взглянув на Сиюэ, Лин Юэ вдруг подумал, что если это она, то брак с ней может быть неплохой идеей. — Ты… Шэнь Мосюэ?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение