Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Его шаги были твердыми и медленными, созданная им устрашающая аура была очень успешной.
Гу Ии тайком сглотнула, наблюдая, как он приближается издалека.
Неизвестно, когда начало светать. Его расплывчатое красивое лицо становилось всё чётче перед её глазами: красивые брови и глаза, красивые черты лица, покрытые «холодом», что делало прямой взгляд на него довольно трудным.
Но она не могла не смотреть прямо. Если бы она избегала его взгляда, разве это не означало бы, что у неё совесть нечиста?
Поэтому Гу Ии упрямо держалась, широко раскрыв глаза, не моргая, прямо глядя на него.
Наньгун Е шаг за шагом спускался по ступеням, на его губах играла улыбка, немного холодная, но очень соответствующая его темпераменту.
Зловещий и очаровательный? Кажется, это слово должно описывать его образ в этот момент.
Очень смело, если бы только глаза не были открыты, как у дохлой рыбы, было бы ещё красивее.
Наньгун Е приблизился, и когда между ними остался всего один шаг, он наконец медленно остановился.
Слишком близкое расстояние заставило Гу Ии почувствовать сильное давление. Она признала, что его устрашающая аура очень сильна.
Глаза так устали, так устали держать их открытыми.
Наньгун Е медленно поднял руку, его стройные и длинные пальцы медленно и плавно приблизились к её лицу.
Как только она подумала, что предыдущая хозяйка этого тела была убита им одним ударом, Гу Ии инстинктивно сильно оттолкнула его.
Наньгун Е не ожидал такого её поступка, поэтому его внимание было не очень сосредоточено, и от её толчка он отшатнулся на шесть-семь шагов.
Гу Ии тоже была потрясена, сказав: «Неужели я так сильна?»
— Ты смеешь толкать меня? — Он пришёл в себя, прищурив глаза и выражая опасное выражение лица.
— А кто тебя просил замышлять недоброе?
Что, если он снова ударит её по лицу, и она умрёт ещё раз?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|