Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Ваша Светлость, ночь глубока, роса сильна, берегите себя.
Стоящая позади дворцовая служанка опустила голову и, видя, что Гу Ии долго не двигается, осмелилась заговорить.
Ваша Светлость?
Гу Ии нахмурила брови. Разве только что Вдовствующая императрица не сказала, что она принцесса? Так кто же она на самом деле: принцесса или Ваша Светлость?
— Как тебя зовут?
— Рабыня зовётся Чусяцао.
— Дунчунсяцао?
По лбу Гу Ии пробежала черная линия (знак раздражения), это имя действительно лишило ее дара речи.
— Что?
Сяцао недоумевала, глядя на Гу Ии. Ей показалось, что Ваша Светлость изменилась?
Возможно, это было лишь заблуждение. К тому же, характер госпожи всегда переменчив, а она прислуживала Вашей Светлости всего один день, так как же она могла понять ее характер?
— Ничего, давай вернемся в этот… как его… дворец.
— Дворец Звездной Пустыни, — подхватила Сяцао.
— Дворец Звездной Пустыни, — Гу Ии повторяла про себя эти слова. Ладно, она запомнила.
Дворец Звездной Пустыни был самым маленьким дворцовым зданием в гареме Наньгун. Он не был ни роскошным и величественным, ни просторным.
Однако для Гу Ии, приехавшей из современности, это дворцовое здание площадью не менее трехсот квадратных метров уже казалось очень роскошным и величественным.
Действительно, в древности было одно преимущество: площадь домов была достаточно большой, не то что в современности, где все превратилось в крошечное или муравьиное жилье.
За один вечер, расспрашивая повсюду, она поняла свою личность.
Принцесса из Царства Даму, которая только сегодня прибыла в Царство Наньгун.
И этой принцессе, прибывшей издалека, не дали даже немного отдохнуть, как Наньгун Е нетерпеливо вызвал ее, чтобы провести ночь с императором… Действительно, какой же он извращенец.
Но когда Гу Ии посмотрела в зеркало, она издала самый громкий вопль в своей жизни: — А-а-а!
Ее рука коснулась ее совершенно незнакомого лица.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|