Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Во рту появился привкус крови. Она успешно укусила его, но не успела обрадоваться, как заметила его ледяной взгляд.
— Ты посмела укусить меня?
Гу Ии испуганно отпрянула, но стоило ей вспомнить, что он был неправ первым, к ней вернулась смелость. Она подняла голову и уставилась на него.
— Кто позволил тебе быть таким зверем? Хочешь домогаться меня? Ни за что!
Зверь? Он, величественный Император Царства Наньгун, был назван зверем этой шпионкой? Хорошо, тогда он покажет ей, что такое зверь.
Наньгун Е слегка прищурил глаза. Шаг за шагом он приближался.
Она отступала, чувствуя давление.
— Эй, ты... не подходи. Ей по-настоящему не везло восемь жизней подряд. Перенеслась во времени, встретила красавца, а он оказался извращённым зверем.
— Прибыла Вдовствующая императрица!
Внезапно издалека донёсся громкий голос, а затем ещё один, и ещё.
На лбу Гу Ии выступили чёрные полосы. Неужели о прибытии человека нужно объявлять за километр? А может, и дальше.
Прождав целую вечность, Вдовствующая императрица, о прибытии которой объявляли несчётное количество раз, наконец появилась.
Роскошное дворцовое одеяние идеально подчёркивало её изысканную красоту. Гу Ии замерла в изумлении. Такая красавица — и это Вдовствующая императрица? Она больше похожа на жену этого демона, что стоит перед ней.
— Е’эр, ты так напугаешь Ии.
Первые же слова прекрасной Вдовствующей императрицы успокоили Гу Ии.
Она тут же бросилась к прекрасной Вдовствующей императрице.
— Вдовствующая императрица, вы должны защитить Ии!
Вдовствующая императрица нежно похлопала её по плечу, а Гу Ии притворно плакала.
— Ии, моя хорошая, я защищу тебя.
Притворно вытирая слёзы, Гу Ии искоса взглянула на Наньгун Е. Ну и что, что он Император? Разве над Императором нет Вдовствующей императрицы? Хм-хм.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|