Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Дунфан Мин? Кто это?
Гу Ии недоуменно посмотрела на него. С такого расстояния она лишь смутно ощущала его сильную имперскую ауру, но ничего другого не могла разобрать.
— Я пожалую тебе титул госпожи, как тебе?
«Сразу получить титул госпожи – это ведь высокая честь, не так ли? Женщина, ты ещё дождёшься бесконечной боли после этого великолепия», — в глазах Наньгун Е мелькнул расчёт. Больше всего в жизни он ненавидел, когда ему перечили.
А ещё больше он презирал шпионок, притворяющихся красавицами.
Гу Ии, стоявшая перед ним, к несчастью, соответствовала обоим этим пунктам.
Но она сама об этом не знала.
Во-первых, она лишь знала, что была принцессой из Царства Даму, возможно, дочерью того самого Дунфан Мина, о котором говорил Наньгун Е.
Это всё, что она знала, и ничего больше.
Гу Ии широко раскрыла глаза, глядя на Наньгун Е, который всё ещё находился на некотором расстоянии. Почему его голос был таким отчётливым, несмотря на такую дистанцию?
Её реакция была такой же, как у других женщин: услышав о повышении в ранге, они слишком волновались, чтобы вымолвить слово. Наньгун Е заметил её реакцию, его губы слегка изогнулись, и в глазах мелькнула насмешка.
— Слишком счастлива? — тихо произнёс он, разоблачая её притворство.
«Каким бы способом ни пользовались женщины, разве не для того, чтобы привлечь его внимание?» — подумал он. «Теперь она преуспела».
— Кому сдалась быть твоей госпожой? — Гу Ии надула губы, ей было смешно. Почему она должна быть счастлива?
Императоры были самыми непостоянными. Она ни за что не хотела быть его госпожой.
Раз уж она всё равно здесь из-за брачного союза, то ей достаточно просто бездельничать и жить за чужой счёт.
— Что? — Наньгун Е слегка прищурил глаза, как от её слов, так и от её презрительного выражения.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|