Глава 19. Человек в чёрном

Не обращая внимания на Линси, Сыкун И развернулся и направился к выходу, но, дойдя до двери, вдруг остановился и спокойно произнёс: — На самом деле, мне больше нравится, когда ты притворяешься покорной.

Линси не поняла, что он имел в виду. Что за представление он устроил? К счастью, угроза миновала, и она наконец могла спокойно поспать.

Но, видимо, этой ночи суждено было стать необычной. Вскоре после ухода Сыкун И, как только Линси легла в постель, она снова услышала, как открывается дверь.

— Ты что, ещё не ушёл? — недовольно спросила Линси, думая, что это Сыкун И.

Но, увидев тёмную фигуру в дверях, она поняла, что это не принц! К тому же, этот человек проник в комнату через окно. Не успела Линси опомниться, как перед её лицом блеснула сталь — длинный меч оказался у её горла. Отблески света на лезвии заставили её содрогнуться.

«Не может быть, чтобы мне так не повезло! Только что ушёл один нахал, и тут же появился другой!», — подумала она. Линси хотела спросить, что происходит, но тут услышала, как снаружи кричат: «Ловите убийцу!»

Тук-тук… Тук-тук… — Принцесса, вы спите? — послышался голос за дверью.

Человек в чёрном хотел было заставить Линси молчать, угрожая мечом, но рана на его левой руке была слишком серьёзной. Он был вынужден перехватить меч в правую руку, чтобы остановить кровь, и опустил оружие.

Линси, видя, как сильно он ранен, решила помочь ему. «Вряд ли он злодей. Посмотрим, что ему нужно. Потом решу, что делать», — подумала она.

— Эм… Что случилось? — ответила Линси.

— Вы ничего не заметили, принцесса?

— Нет, я только что легла спать. Ничего не видела. Поищите в другом месте.

Шаги стражников постепенно удалялись…

— Почему ты помогла мне? — прохрипел мужчина.

— Ты не показался мне злодеем. По крайней мере, ты лишь угрожал мне, а не убил сразу. Вижу, ты ранен, так что я не буду тебя допрашивать. Рассказывай, что случилось? Зачем ты полез в убийцы? Кого ты хотел убить?

— Ты слишком самоуверенна. Доверие может дорого тебе обойтись, — сказал он и снова поднял меч, словно собираясь напасть.

Линси опешила. Что это, неблагодарность? В наше время быть хорошим человеком действительно трудно! Что творится в голове у этого убийцы? Кто станет предупреждать жертву о своих намерениях?

— У тебя ранена рука, а не голова! Зачем столько болтать, если хочешь убить? Ты что, ждёшь, пока я позову на помощь? — спросила Линси с раздражением. Хотя её интуиция и подсказывала, что этот человек не злодей, но, судя по его тону, она могла и ошибаться.

— Ты не боишься смерти? — спросил мужчина, не обращая внимания на её слова. Теперь удивилась Линси. Хотя её и отругали, она не обиделась.

— Боюсь, конечно. Но разве твой меч не быстрее моего голоса? Хотя ты сейчас и не в лучшей форме, но этот меч явно не простой. Вряд ли человек с обычными способностями смог бы им владеть. Так зачем мне зря дёргаться? — на самом деле, после слов мужчины Линси почти уверилась, что её интуиция её не подвела. Настоящий злодей никогда бы так не сказал. Поэтому она решила немного ему польстить. В конце концов, он явно мастер боевых искусств, а лишние друзья никогда не помешают.

— Ты довольно здравомыслящая. Благодарю тебя за сегодняшнюю помощь. Ещё увидимся, — сказав это, он исчез во тьме. Вот это скорость!

После всех этих событий Линси совсем расхотелось спать. Она поняла, что все мужчины, которых она здесь встретила, были весьма незаурядными личностями. Сяо Янь, Сыкун И, и даже этот таинственный убийца. Неужели в этом мире все мужчины такие?

Размышляя об этом, Линси незаметно для себя уснула…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение