Глава 16. За обеденным столом

Вернувшись в кабинет, Сыкун И увидел Сяо Яня, который уже ждал его. Глядя на взволнованного принца, Сяо Янь поддразнил его: — Скажи-ка, принц Си, с каких пор тебя волнует эта женщина? Раньше ты на неё и смотреть-то не хотел.

Не обращая внимания на подколку, Сыкун И задал совершенно неожиданный вопрос: — Ты знаешь, где можно найти снежный лотос? И для чего он нужен?

Сяо Янь опешил. К чему этот странный вопрос? С чего это Сыкун И вдруг решил обратиться к нему за помощью? Он тут же выпрямился, отбросив свою обычную небрежность. С каких пор его господин стал таким смиренным? Но раз уж принц спросил, нужно ответить. — Снежный лотос — редкое растение. Говорят, его видели на краю обрыва на пике Снежного Лотоса, но потом, когда туда отправились другие люди, он исчез. Появилась легенда, что снежный лотос обладает душой и показывается только тем, кому суждено его увидеть. Что касается его свойств… Они весьма заманчивы. Говорят, он способен вернуть к жизни. Если у человека ещё теплится жизнь, снежный лотос может его спасти. Я и сам когда-то мечтал о нём, но, учитывая, что пик Снежного Лотоса покрыт вечными снегами, а путь к нему лежит через Заснеженный Лес, полный опасностей… Я решил, что этот цветок не стоит моей жизни. Что случилось? Ты хочешь отправиться на его поиски? Если найдёшь, оставь один цветок для меня, я…

— Моя мать, возможно, жива, — перебил его Сыкун И. Сяо Янь, который уже начал возмущаться, услышав эти слова, замер от удивления. Неужели это новость от той женщины? — Ты уверен, что это правда, а не уловка старого лиса? — В глубине души Сяо Янь считал, что Юэ Фэн, помогший Сыкун Мину занять трон, не мог быть простаком. Но его дочь была совсем другой, наивной и простодушной. Как она могла узнать такую важную информацию? Неудивительно, что Сяо Янь сомневался в её правдивости.

— Даже если это ловушка, ради этой призрачной надежды я готов поверить.

— Хорошо. И когда ты собираешься отправиться в путь? — спросил Сяо Янь.

— Нет, ещё не время. Сначала нужно выяснить, где держат мою мать, и правда ли это. Иначе, даже если я найду цветок, это будет бесполезно.

— Но мы все эти годы следили за ними и не заметили ничего необычного.

— В этом и заключается хитрость старого лиса. Отправь людей ещё раз проверить, что произошло пять лет назад. Может быть, мы что-то упустили. И действуйте осторожно, без лишнего шума.

— Хорошо, я понял.

Поскольку в резиденции гостила Синьян, ужин был общим. Кажется, это был первый раз, когда Линси ела за одним столом с Сыкун И. Их свадьба прошла не по правилам, а потом Сыкун И постоянно отсутствовал. Но присутствие двух женщин за одним столом явно не способствовало спокойной трапезе. Линси почувствовала это с самого начала.

Синьян, словно извиняясь за дневной инцидент, сказала: — Простите меня, сестрица. Я такая невнимательная, не узнала вас. Вы совсем не похожи на принцессу. И И Гэгэ ничего мне не рассказал. Простите.

Это была неприкрытая провокация!

Взгляд Сыкун И потемнел. Казалось, ему не понравилось поведение Синьян, но он промолчал. А Сяо Янь с неприязнью посмотрел на принцессу. «Глупая женщина», — подумал он.

— Ничего страшного, — спокойно ответила Линси, понимая уловку Синьян. — Я просто Оуян Линси. Титул принцессы — всего лишь формальность. — Она дала понять, что не то что не достойна этого титула, а просто не придаёт ему значения.

Синьян не знала, что ответить. Её лицо покраснело от злости. «Вот же дрянь! Делает вид, что ей плевать на титул принцессы, но ведь сама вышла замуж за принца!» — подумала она.

Сыкун И многозначительно посмотрел на Линси.

А Сяо Янь слегка улыбнулся, словно довольный её ответом.

Все четверо сели за стол. Ужин проходил в напряжённой тишине. Синьян, видимо, всё ещё злилась. Когда Линси потянулась за кисло-сладкой свининой, палочки Синьян оказались на том же куске. Линси выбрала другой, но ситуация повторилась. Она поняла, что Синьян к ней неприязненно настроена. Проявив дважды вежливость, как хозяйка дома, Линси с раздражением посмотрела на Синьян, но решила не вступать в конфликт и взяла кусок дважды приготовленной свинины. И снова их палочки столкнулись.

Сыкун И и Сяо Янь, которые до этого молча ели, подняли головы и увидели, как две женщины спорят из-за куска свинины. Сыкун И нахмурился: — Что происходит?

— И Гэгэ, ничего страшного. Просто сестрица всё время выбирает те же куски, что и я, — сладким голосом ответила Синьян, изображая невинность. Линси промолчала. Она не собиралась оправдываться. И так всё понятно. Объяснения были бы лишними.

Сыкун И посмотрел на обеих женщин и продолжил есть. Но Синьян, казалось, не собиралась сдаваться. Когда Линси снова потянулась за свининой, Синьян не отставала. Линси поразилась её упорству, но терпеть это она не собиралась. Всё хорошо в меру. Это был уже четвёртый раз! Линси, забыв о правилах приличия, взяла кусок свинины и положила его в тарелку Сыкун И. Принц замер, вопросительно глядя на неё.

— Ваше Высочество, вы разве не любите кисло-сладкую свинину? — с невинным видом спросила Линси. «Если уж играть, так играть. Раньше я просто не хотела унижаться до этого», — подумала она.

— Кто сказал, что я люблю кисло-сладкую свинину? — недоумённо спросил Сыкун И.

— Просто принцесса Синьян всё время выбирала те же куски, что и я. Я подумала, что она хочет положить вам, но замешкалась, и я решила ей помочь, — с самым искренним видом объяснила Линси.

Сыкун И усмехнулся. Эта женщина умеет притворяться. Вроде бы и заботится, а на самом деле жалуется. Звучит довольно иронично. Но это гораздо интереснее, чем её обычное поведение. Синьян едва сдерживала ярость, но ничего не могла поделать. — Простите меня, — тихо сказала она.

— Если вам что-то не нравится в нашем гостеприимстве, принцесса, можете сказать прямо. А то я буду чувствовать себя виноватой, — Линси изобразила озабоченность, словно хозяйка, которая переживает за комфорт своих гостей. У неё это отлично получалось.

— Вы слишком серьёзны, сестрица. Всё прекрасно, — хотя в душе Синьян проклинала Оуян Линси, вслух она продолжала любезничать.

— Хорошо, Синьян, если тебе что-то понадобится, скажи управляющему, — Сыкун И не любил подобных «ссор» и решил положить им конец.

А Сяо Янь, который спокойно наблюдал за этим представлением, как только оно закончилось, продолжил есть. Эта Линси действительно забавная. Она словно не умеет притворяться, но сейчас сыграла свою роль лучше всех. Похоже, в её присутствии скучать не придётся.

Ужин был довольно простым, если не считать этого небольшого инцидента…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение