Глава 21: Пятнадцатое число

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

20. Глава 20: Пятнадцатое число

Ночь, Поместье Первого Министра, Павильон Ивовой Луны… Вечерний ветерок ласкал, летние насекомые пели свои песни. Когда Лю Лю погасила последний фонарь, она вытерла мелкий пот со лба, осторожно огляделась, убедилась, что никого нет, и лёгкой походкой направилась к кухне.

В это время на кухне уже никого не было; повар, приготовив ужин для госпожи, давно отправился отдыхать.

Лю Лю на цыпочках открыла дверь кухни, вошла внутрь, убедилась, что за ней никто не следует, и тихонько закрыла дверь. Слабый свет её фонаря осветил всю кухню. Лю Лю незаметно подошла к тарелке со сладостями, которые госпожа должна была съесть позже, достала из-за пазухи бумажный пакет, в котором лежали сладости, выглядевшие точно так же, как те, что были на тарелке. Она поменяла сладости из пакета на те, что были на тарелке, затем завернула оригинальные сладости в бумагу и, держа фонарь, тихонько вышла из кухни.

После того как Лю Лю ушла, из-за кухонного шкафа появилась изящная нежно-белая фигура. Она подошла к тарелке со сладостями, протянула нежную руку, взяла одну, поднесла к носу и понюхала, затем откусила маленький кусочек. Её брови слегка нахмурились, она немного поколебалась, но забрала только тот кусочек, который попробовала, и покинула кухню.

После того как обе ушли, вскоре кто-то пришёл и забрал тарелку со сладостями – это был поздний ужин госпожи.

Когда Лю Лю избавилась от подменённых сладостей, она глубоко вздохнула, но в то же время её сердце наполнилось чувством вины.

Каждого пятнадцатого числа Наложница Лю давала ей пакет сладостей и просила найти способ скормить их госпоже. Сначала она отказывалась, но Наложница Лю заперла её семью и угрожала им, так что у неё не было выбора, кроме как выполнять это.

Несколько дней назад, когда господин отправил Наложницу Лю в Павильон Чистого Ветра, она ликовала. Она думала, что ей наконец-то не придётся больше помогать Наложнице Лю вредить госпоже.

Но кто бы мог подумать, что днём внезапно ворвавшийся человек в чёрном передаст ей знакомый бумажный пакет и пригрозит ей продолжать, иначе он убьёт её и её семью. Она чувствовала, что этот человек в чёрном был мастером боевых искусств, и она была ничтожна в его руках, как муравей. Она слабо согласилась.

Пока Лю Лю была погружена в свои мысли, сзади появилась высокая фигура. Он закрыл рот Лю Лю платком, и вскоре Лю Лю потеряла сознание.

— Госпожа, сладости принесли.

Цин Лянь принесла сладости в спальню, поставила их на стол, помогла госпоже Первого Министра устроиться на мягкой кушетке, протянула ей сладости и, слегка надув губы, с некоторым недовольством сказала: — Госпожа, должно быть, какой-то проклятый слуга прикоснулся к этим сладостям, иначе почему бы их стало на один кусочек меньше?

— Цин Лянь, какая разница, на один кусочек меньше или больше? Всё равно не съесть всё. И, возможно, повар сегодня просто приготовил столько, — госпожа Первого Министра легонько похлопала Цин Лянь, взяла кусочек сладости и мягко сказала.

— Госпожа, вторая госпожа пришла.

Как только госпожа Первого Министра съела кусочек сладости, служанка из привратной доложила.

— О? Тун'эр пришла? Быстро впустите её.

Госпожа Первого Министра обрадовалась, услышав это, и поспешно велела позвать её. Пока она не видела свою дочь в целости и сохранности, её сердце всегда было неспокойно.

— Матушка, дочь приветствует вас.

Лэн Етун была в длинном белом платье до пола, тонкая талия, стянутая облачным поясом, казалась необхватной. В волосах — шпилька из семи драгоценных кораллов, отражающаяся на лице, подобном лотосу. Лицо было необычайно ярким, пара глаз феникса от природы излучала очарование, но в то же время внушала благоговение. Чёрные волосы были уложены в пышный пучок, роскошный и величественный, а маленькие жемчужины размером с мизинец, сияющие, как снег, мерцали в волосах. Она грациозно подошла к мягкой кушетке, мягко поклонилась и поприветствовала.

— Иди, иди, моя Тун'эр, садись скорее, тебе лучше? — госпожа Первого Министра помогла Лэн Етун подняться, усадила её рядом с собой, взяла её за руку и с беспокойством сказала: — Тун'эр, сегодня ты так напугала матушку, почему ты вдруг потеряла сознание? И ты тоже, зачем ты пошла дразнить свою сестру? Ты же знаешь, что она без ума от Принца Цзиньнань, как ты могла её провоцировать? Хорошо ещё, что теперь господин запер её в Павильоне Ясной Луны, иначе она бы точно доставила тебе неприятности.

Лэн Етун слегка надула губы, массируя плечи госпожи Первого Министра и кокетливо говоря: — Матушка, я просто слышала, что сестра упала в озеро и заболела, вот и пошла навестить её. Кто же знал, что у неё будет такая реакция, когда она меня увидит? Ну ладно, матушка, я больше не буду её дразнить, хорошо?

— Ах ты, с тобой ничего не поделаешь, — госпожа Первого Министра беспомощно покачала головой и тихонько рассмеялась. Её Тун'эр, в её глазах, была такой доброй, всегда считала всех хорошими людьми, но не знала, что некоторые из них — свирепые звери, желающие её сожрать.

Лэн Етун слегка улыбнулась, её глаза феникса опустились, и в месте, где никто не заметил, мелькнул тёмный блеск. В её сердце поднялась холодная усмешка: это только начало, и дай Бог, чтобы эта мать и дочь выдержали её месть.

— Матушка, что это за благовоние вы используете? Почему запах отличается от того, что был раньше?

Лэн Етун понюхала аромат, наполнявший всю комнату, слегка нахмурилась и недоумённо спросила.

— Разве? Я ничего не чувствую, — госпожа Первого Министра была немного озадачена вопросом Лэн Етун, посмотрела на Цин Лянь, которая прислуживала рядом, и спросила: — Цин Лянь, сегодняшнее благовоние отличается от обычного?

Цин Лянь слегка поклонилась и почтительно ответила: — Отвечая госпоже, это благовоние действительно отличается от обычного. Каждого пятнадцатого числа вам всегда трудно заснуть, поэтому сегодня мы зажигаем успокаивающее благовоние для сна.

На самом деле, она тоже недоумевала, почему госпоже каждый месяц в этот день так трудно заснуть, и ей приходилось менять благовоние на это успокаивающее.

— Откуда это благовоние? Есть ещё? — Лэн Етун, услышав это, закатила глаза, почувствовав что-то неладное, слегка улыбнулась и сказала госпоже Первого Министра: — В эти дни мне тоже всегда трудно заснуть, поэтому я хотела бы попросить у матушки немного этого успокаивающего благовония для сна, иначе моё тело, боюсь, не выдержит.

— Разве? Ты показывалась доктору Цзяну? Тебе где-нибудь некомфортно? — госпожа Первого Министра, услышав, что её дочь может не выдержать, тут же запаниковала, взяла Лэн Етун за руку и засыпала вопросами, наконец, поспешно приказала Цин Лянь: — Цин Лянь, принеси второй госпоже немного этого благовония. Если его нет, то отдай ей то, что сейчас горит.

— Да, госпожа, — Цин Лянь мягко ответила, повернулась и вышла из спальни. Вскоре она вернулась с пакетом благовоний и сказала: — Госпожа, этого благовония немного, поэтому пришлось уменьшить вашу сегодняшнюю порцию, чтобы отдать её госпоже.

— Ничего, ничего, что может быть важнее моей Тун'эр? — госпожа Первого Министра беззаботно сказала, взяла благовоние из рук Цин Лянь и положила его в руки Лэн Етун: — Тун'эр, ты должна хорошо заботиться о своём теле. Если почувствуешь себя плохо, попроси доктора Цзяна осмотреть тебя. Не терпи.

— Я поняла, матушка, — глаза Лэн Етун слегка закисли, в её глазах, казалось, мерцал слабый звёздный свет. Она сжала благовоние в руке, слегка опустила голову, а затем подняла её, слегка улыбнулась и сказала: — Уже поздно, матушка, вы, наверное, устали. Отдыхайте скорее, а я пойду попробую это благовоние.

— Хорошо, тебе только что стало лучше, иди скорее отдыхай, — госпожа Первого Министра кивнула, похлопала Лэн Етун по руке и сказала Цин Лянь: — Найди несколько человек, чтобы проводили вторую госпожу обратно.

— Да, госпожа. Вторая госпожа, прошу.

Цин Лянь почтительно сказала.

Лэн Етун слегка кивнула, попрощалась с госпожой Первого Министра и была провожена Цин Лянь из Павильона Ивовой Луны.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение