Возвращение в столицу

— Дедушка, бабушка, мама, мы приехали в столицу! — Эния смотрела в окно кареты на знакомые пейзажи. Казалось, она отсутствовала всего год, но почему-то ей казалось, что прошла целая вечность.

Ее охватило странное чувство волнения.

— Да, похоже, мы в Пачи, — Коут отдернул занавеску с другой стороны, и в его глазах мелькнула ностальгия. — Я не был здесь несколько десятилетий. Интересно, как изменился город?

Только сейчас Коут вспомнил, что так и не отправил герцогу письмо, которое собирался написать заранее. Но это было неудивительно: когда он увидел Эдиту, все остальное вылетело у него из головы.

Эния не знала, что ответить. Когда дедушка в последний раз был в Пачи, она еще не родилась, поэтому понятия не имела, как выглядел город тогда.

— Дороги в Пачи стали намного шире и чище. Даже во Внешнем городе установили магические фонари, — заметила Хелена, глядя в окно. Похоже, у нее сохранились яркие воспоминания о столице.

Эния лишь моргнула, не желая вступать в разговор.

— Когда я впервые приехала в Пачи, Внешний город был совсем крошечным. Не думала, что теперь дорога от него до центра займет так много времени, — Эдита прижалась к Коуту и спокойно смотрела на проплывающие мимо пейзажи. В отличие от заостренных эльфийских ушей, уши Эдиты были больше похожи на человеческие. Именно поэтому никто в Пачи за столько лет не догадался, что Хелена — полуэльф. Хотя, строго говоря, Эдита не была чистокровной эльфийкой.

— За столько лет многое изменилось. Империя становится все сильнее, и Пачи, как столица, тоже процветает, — мягко сказал Иловик. После встречи с Хеленой он сбросил маску безразличия и стал сама любезность, что каждый раз вызывало у Энии мурашки по коже. В очередной раз подтверждалась истина: и герою не устоять перед чарами красавицы.

— Сейчас вечер, и не очень светло. Когда погода наладится, я покажу вам город. Днем во Внешнем городе очень оживленно, и там много всего интересного можно купить, — Эния с энтузиазмом говорила о рынке Внешнего города. Она знала, что там можно найти настоящие сокровища.

— Ветвь Древа Жизни я ведь тоже купила на этом рынке.

— Хорошо, Эния, ты обязательно должна сводить меня на этот рынок. Твой отец тоже любил… — Хелена вдруг помрачнела, не договорив. Она вспомнила, что больше не жена герцога Виталия, не жена Энаса Виталия. Теперь она просто мать Энии, просто Хелена Ловайе.

— Мама, ты злишься на меня? — с тревогой спросила Эния, не зная, правильно ли она поступила.

— Нет, что ты, как я могу злиться на тебя? Я должна тебя благодарить, — ответила Хелена. Если бы не Эния, она бы так и оставалась в неведении, не узнала бы о предательстве Энаса и, возможно, продолжала бы совершать ошибки. Когда Эния рассказала ей правду, ей было очень тяжело, она была на грани срыва. Но сейчас, почему-то, она чувствовала облегчение. Как и сказала Эния, мужчина, который позволяет другим причинять ей боль и остается равнодушным, не стоит ее любви.

Эта мысль принесла ей утешение. Рядом с ней была дочь, родители, которых она так долго не видела, и Иловик, который относился к ней с прежней нежностью. Разве могла она быть несчастной?

— Вот и хорошо, — Эния успокоилась, увидев счастливое лицо матери, но все же немного волновалась. — Мама, ты уверена, что справишься? Если не хочешь, Иловик может отвезти тебя домой, а к дедушке с бабушкой ты поедешь завтра. Я уверена, они поймут.

— Не волнуйся, я не такая уж хрупкая, — ответила Хелена. Рано или поздно им все равно придется встретиться, так почему бы не сделать это сейчас? Некоторые вещи нужно решать сразу и раз и навсегда. В глубине души Хелена была довольно рациональным человеком.

Как дочь Коута, она унаследовала его твердый характер.

— Я должна быть на дне рождения своей свекрови, — продолжила Хелена. Герцог и герцогиня всегда относились к ней как к родной дочери и никогда ни в чем ей не отказывали. Теперь, оглядываясь назад, она думала, что Энас, возможно, женился на ней именно из-за них. Эта мысль вызвала у нее горькую улыбку.

Как бы то ни было, она обязательно должна присутствовать на этом банкете и предстать перед всеми во всем своем блеске. Она — Хелена Ловайе, та самая Хелена Ловайе, которую когда-то называли первой красавицей Пачи.

После рассказа Энии о поступках Энаса Хелена особенно хотела увидеть женщину, которая причинила столько боли ее дочери, женщину, которая родила Энасу сына и дочь, женщину, которая заняла ее место в семье Виталия.

Материнская любовь способна на многое. Ради Энии Хелена была готова стать еще сильнее.

— Да, нужно навестить их. Я тоже много лет не видел Гипполию. Помню, когда я уезжал, Сокино еще носила ее на руках, — с легкой грустью в голосе произнес Коут.

— Ты столько лет рассказывал о них, а я их ни разу не видела. Сегодня я обязательно с ними познакомлюсь и поблагодарю за то, что они заботились о Хелене, — сказала Эдита. За годы, проведенные с Коутом, она столько слышала о его друзьях по отряду, особенно о герцоге и герцогине Виталия.

— А вдруг я им не понравлюсь? — Эдита чувствовала себя немного виноватой. Ведь Коут ушел из отряда ради нее и столько лет не поддерживал с ними связь.

— Не говори глупостей. Я уверен, что герцог и герцогиня будут от тебя в восторге, — успокоил ее Коут, похлопав по руке.

— Да, бабушка, дедушка и бабушка очень хорошие, им обязательно понравишься, — поддержала Эния. В ее глазах герцог и герцогиня были самыми лучшими людьми на свете.

— Мы скоро въедем во Внутренний город. До особняка герцога осталось около получаса, — прервал их разговор Иловик.

Они приближались к герцогскому особняку. Сегодняшний вечер обещал быть насыщенным событиями. В душе у каждого из них теснились самые разные чувства.

——————————————————

— Мама, если у тебя нет ко мне дел, я пойду. Хочу найти своих друзей, — сказала Алиса, заметив машущего ей Шоу.

— Хорошо. Я тоже давно не видела твоего отца, пойду поищу его, — ответила Кабеси. Сегодня она вела себя нормально, как подобает элегантной аристократке. Но только Алиса, которая весь вечер была рядом с ней, знала, что происходит на самом деле.

Когда мать произнесла эти слова, Алиса незаметно закатила глаза. Отец ведь только что был рядом с ней, а потом его позвал дядя Скаки. Прошло всего десять минут, а мать уже говорит, что давно его не видела! После того, как Алиса узнала о «том самом деле», мать стала ее пугать. Особенно после возвращения из Инчии она стала вести себя странно, говорить несуразные вещи и совершать непонятные поступки.

Сейчас Алисе не было дела до матери. Она спешила к друзьям, чтобы обменяться новостями, особенно узнать важную информацию, касающуюся ее будущего.

Минут через пять после ухода Алисы Кабеси нашла Ароджа, который выпивал с Кроем и другими мужчинами. Рядом с ними крутились несколько эффектных дам.

Ародж заметил, как изменилось лицо Кабеси, как странно заблестели ее глаза.

Увидев жену, он подумал: «Ну все, началось!» Извинившись перед друзьями, он быстро подошел к Кабеси, взял ее за руку и отвел в сторону, подальше от той компании.

— Отпусти меня! Что ты делаешь? Не хочешь, чтобы я разговаривала с твоими друзьями? Или с теми дамами? — в голосе Кабеси послышались истерические нотки.

— Не говори глупостей. Ты же знаешь этих женщин, — Ародж начинал терять терпение, в его голосе появились властные нотки. — Я же просил тебя оставаться на месте. Зачем ты пришла сюда?

— Что, я не могу подойти к своему мужу? Или ты что-то скрываешь от меня? Хочешь найти себе другую женщину? Или теперь жалеешь, что тогда мы вместе…

Ародж зажал ей рот рукой.

— Черт возьми, что ты хочешь этим добиться? Хочешь, чтобы все узнали о том, что случилось тогда? — лицо Ароджа исказила гримаса. — Ты еще думаешь, что…

— Глава Монгри, Эния Виталия… — раздался громкий голос, заставивший всех замолчать.

Этот вечер обещал быть интересным.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение