Глава 1 001. Дядя.

Приближался Праздник Фонарей, и чтобы люди могли в полной мере насладиться им, в Яньцзине временно отменили комендантский час. Вечером было очень оживленно.

Шум и гам доносились через ветхую дверь во внутренние комнаты.

Ло Ин сидела перед туалетным столиком, подкрашивая щеки румянами.

С самого детства у нее были проблемы с недостатком ци и крови, и в последние два года это только усугубилось. Кожа стала пугающе бледной, и чтобы скрыть это, она всегда носила с собой зеркальце и румяна.

Мэйнян, увидев, что она закончила, напомнила: «Не знаю, как долго мы пробудем в Поместье Чжан, госпожа, выпейте сначала Пилюлю Восьми Сокровищ». Эта пилюля могла взбодрить, и после ее приема Ло Ин не выглядела бы слабой в течение короткого времени, казалась бы полной сил.

Ло Ин кивнула.

Мэйнян достала из рукава маленькую тыкву-горлянку и высыпала в ладонь Ло Ин коричневую пилюлю размером с большой палец.

У двери вдруг раздался слегка недовольный голос девочки: «Сестра, Атан хочет пойти в семью Чжан, говорит, что хочет поиграть со старшим сыном Чжана. Не знаю, что там такого интересного».

Боясь, что сестра увидит, Ло Ин поспешно проглотила пилюлю, а затем улыбнулась: «Старший сын добрый и приветливый, неудивительно, что Атан его любит».

Вошли две фигуры, одна высокая, другая пониже. Высокой была четырнадцатилетняя Ло Янь, очень похожая на Ло Ин, только глаза у них сильно отличались.

У Ло Ин были чистые миндалевидные глаза, а у Ло Янь — красивые Персиковые Глаза. В этот момент она фыркнула и неодобрительно сказала: «Сестра, какой там добрый и приветливый, он просто глупый. Ему уже девятнадцать, а он все еще как ребенок».

Ло Ин еще не успела ответить, как Мэйнян нахмурилась: «Вторая госпожа, осторожнее с выражениями!»

Хотя семья Ло также была чиновничьей, по сравнению с влиятельными и богатыми семьями Яньцзина она была очень бедной. У сестер была всего одна служанка, и эта служанка, посланная Госпожой Ло (старшей), всегда любила их поучать.

Ло Янь почувствовала недовольство, но прежде чем успела выругаться, Ло Ин перебила ее: «В Поместье Чжан пригласили женщин, Атан, ты не можешь пойти. Как насчет того, чтобы в следующий раз, когда бабушка пригласит старшего сына Чжана, вы поиграли вместе?»

Ло Тан поспешно спросил: «Когда он придет?»

Он был очень нетерпелив, но Ло Ин знала, что брат просто жаждет тех маленьких игрушек Чжан Юньнина.

Дети любят играть. Она улыбнулась и сказала: «Максимум через три-пять дней».

— Правда?

— Угу, — Ло Ин была уверена.

Только тогда Ло Тан перестал спрашивать.

Мэйнян велела Ло Янь тоже собраться и повела сестер в Главный дом.

По дороге Ло Янь надула губы и сказала: «Вечером так холодно, а нас все равно пригласили. Сестра, ты не должна простудиться».

— Я же не из бумаги, ветер меня не сдует? Все в порядке.

Она всегда говорила, что все в порядке, но ей все равно приходилось время от времени пить лекарства. Ло Янь знала, что сестра слаба: «Все из-за того, что бабушка согласилась…» Их родителей уже не было в живых, а бабушка была мачехой их родного деда, и изначально плохо к ним относилась. Но именно она была самой здоровой. Ло Янь прикусила губу: «Это меня бесит!»

Зная ее мысли, Ло Ин похлопала ее по руке, утешая.

В комнате, помимо Госпожи Ло (старшей), находились также Госпожа Сюй из второй ветви и третья госпожа Ло Цин.

Госпожа Сюй, увидев их, улыбнулась: «Если не приглядываться, то и не отличишь, кто есть кто. А Янь так быстро выросла, уже такая же высокая, как А Ин».

Они были с разницей в два года, но ростом почти сравнялись, что говорило о том, что младшая обязательно обгонит старшую в будущем. Госпожа Ло (старшая) окинула взглядом лицо Ло Ин и сказала: «Ты старшая сестра, а совсем не выросла по сравнению с А Янь. Тебе нужно больше есть». Сказав это, она велела служанке Шуанси принести накидку.

Шуанси надела накидку на Ло Ин: «Старшая госпожа боялась, что вам будет холодно на улице, и сама выбрала ткань для этой накидки».

Ло Цин, которая все это время молчала, слегка изменилась в лице, но быстро поняла и презрительно скривила губы.

Это была накидка из Парчи Нин на белом фоне, вышитая цветами сливы. Такая накидка была уже большой роскошью в их доме. Ло Ин слегка поклонилась: «Благодарю, бабушка».

Она нисколько не отказалась, показывая, что прекрасно понимает: эту накидку нельзя было получить просто так. Госпожа Ло (старшая) улыбнулась. Как можно было не сказать, что эта внучка умна? На вид хрупкая и легко поддающаяся запугиванию, на самом деле она прекрасно считала в уме. Все эти годы она разыгрывала перед своей мачехой-бабушкой целое представление, чтобы защитить их первую ветвь.

Ну и ладно…

Изначально она хотела отправить Ло Ин в другую знатную семью, ведь у нее была такая красивая внешность. Но ее тело, вероятно, не выдержало бы испытаний, и если бы она не выдержала и умерла, семья Ло не получила бы никакой выгоды. А теперь, выдать ее замуж за этого глупого сына семьи Чжан, как ни посмотри, это было подходящим решением.

Улыбка Госпожи Ло (старшей) становилась все добрее. Она подошла и взяла Ло Ин под руку: «Не нужно благодарить, только ты в нашей семье достойна этого. Пойдем, не будем заставлять Госпожу Чжан (старшую) долго ждать».

Она выглядела как по-настоящему добрая старшая родственница. Ло Ин опустила глаза и саркастически улыбнулась.

С методами старшей госпожи она познакомилась еще в детстве. Сначала она соблазнила деда своей красотой, доведя бабушку до болезни и ранней смерти. После рождения сына она использовала всевозможные методы, чтобы подавить отца.

Отец и так испортил отношения с дедом, настояв на женитьбе на матери неизвестного происхождения, а после этого их отношения стали еще хуже.

Позже беда настигла их: мать тяжело заболела и умерла, а отец последовал за ней. Старшая госпожа добилась своего, и они, трое братьев и сестер, оказались в положении «человек — нож, а я — рыба».

Никто не спас их, им пришлось спасать себя самим. Ло Ин подумала, что это редкая удача: старший сын Чжана действительно очень любил ее.

По сравнению с теми молодыми господами в столице, которые были либо коварными, либо легкомысленными и бесчувственными, Чжан Юньнин, очевидно, был более легким в общении.

Пока она думала об этом, ее пальцы сжала теплая рука сестры. Она повернула голову и увидела темные волосы Ло Янь, ее лицо, которое с каждым днем становилось все более выразительным. Она подумала, что с таким прямолинейным характером, как у сестры, если у нее не будет поддержки, когда она вырастет, это будет очень опасно. Только если она сама хорошо выйдет замуж, она сможет защитить ее.

Жаль, что ее собственное тело подводит, и неизвестно, сколько еще лет она сможет продержаться…

Ло Ин слегка нахмурилась и села в паланкин.

У Ворот с висячими цветами Поместья Чжан стояла карета, инкрустированная золотом и нефритом.

Когда женщины из семьи Ло вышли, их взгляды приковались к ней, но вскоре Госпожа Ло (старшая) перестала смотреть. В столице было много знати, и таких карет было немало. Вероятно, семья Чжан пригласила еще каких-то гостей.

Она окликнула невестку и внучек и повела их внутрь.

Она не знала, что человек в карете в это время разговаривал с Госпожой Чжан (старшей) в теплой беседке.

Госпожа Чжан (старшая) слегка наклонилась: «Ты приехал, я бы не приглашала других гостей, если бы знала заранее».

Семья Чжан укоренилась в Яньцзине на протяжении столетий, и их предки когда-то были известными министрами. По идее, лицо Госпожи Чжан (старшей) не должно было выражать такой осторожности, разве что перед самим Императором.

Более того, это был ее племянник.

Однако Госпожа Чжан (старшая) действительно не смела проявлять ни малейшей небрежности.

Ребенок перед ней уже давно не был таким, как в детстве.

В детстве он был похож на вырезанную из нефрита фигурку, улыбался всем, кого видел, словно счастливый малыш-Будда. Только он был труслив, даже кузнечик мог напугать его так, что он прятался. Когда кузнечика прогоняли, он снова радостно выглядывал, такой милый и простодушный.

К сожалению, кто-то не выдержал и сказал, что в Поместье Сипин-хоу не должно быть трусов. Его рано забрали на поле боя, а когда он вернулся, то стал таким, что трудно было понять его настроение.

Позже он даже стал Регентом-военачальником.

Госпожа Чжан (старшая) велела служанке: «Отведи их пока в другое место».

Но он сказал: «Ничего, пусть заходят. Я как раз собираюсь уходить».

………………

На улицах было много лотков с фонарями. Через занавески паланкина смутно виднелись мерцающие огни, разноцветные и яркие. Только войдя во внутренние покои семьи Чжан, стало ясно, что по сравнению с ними прежние огни не идут ни в какое сравнение.

Ло Янь, глядя на Огненные деревья и серебряные цветы в поместье, тихо ахнула.

Она давно знала о богатстве семьи Чжан, но увидев это своими глазами, она была поражена. Неудивительно, что мачеха-бабушка льстила им. Впрочем, это тоже благодаря сестре, которая познакомилась со старшим сыном Чжана, иначе они бы даже не смогли войти в ворота Поместья Чжан.

Но ей казалось, что это не к добру. Ло Янь смутно беспокоилась.

Четыре служанки, пришедшие встречать гостей из семьи Чжан, проводили их в теплую беседку поместья.

Занавеска поднялась, и изнутри вышел мужчина.

Старшая госпожа, приглядевшись, широко раскрыла рот.

Этим человеком оказался Великий военачальник Сун Хуай!

О Сун Хуае знали все в Великой Вэй. Сначала он прославился как искусный полководец, а затем, перед смертью, покойный император поручил ему помогать юному императору, и его положение достигло вершины.

За несколько лет от его руки погибли сотни людей, обвиненных в измене, такие как Герцог Чжан, Князь Цзин и другие. Кто за спиной не говорил, что он владеет абсолютной властью?

Сегодня не праздник, а он оказался в семье Чжан?

Старшая госпожа поспешно сказала: «Старуха приветствует Военачальника Суна». При этом она жестом велела невестке и внучкам подойти ближе.

О звании Военачальника Суна Ло Ин, конечно, слышала, но никогда с ним не встречалась. Она тут же взяла сестру за руку и поклонилась.

Она опустила голову, обнажив очень белую шею.

В прошлой жизни он приехал с праздничными подарками, и тетя (со стороны матери) тоже пригласила женщин из семьи Ло, но, боясь его побеспокоить, велела служанке отвести их в другое место подождать. Он не возражал.

Позже, когда она снова встретила Ло Ин, та вместе с Чжан Юньнином называла его «Дядя».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1 001. Дядя.

Настройки


Сообщение