Глава 7

Что касается того, почему Линь Чжэньгрань был так искусен в тхэквондо, это можно было объяснить только невероятным талантом 10-го уровня, дарованным Системой. Всякий раз, когда Хэ Цин улучшала свои навыки, способности Линь Чжэньграня удваивались, и даже теоретические знания о тхэквондо естественным образом всплывали в его сознании. Это позволяло Линь Чжэньграню направлять Хэ Цин на более высокие уровни, когда она достигала плато, используя как теорию, так и практику.

Например, сегодня, в субботу, Линь Чжэньгрань и Хэ Цин отрабатывали приёмы борьбы на кровати. Хэ Цин приняла боевую стойку, издала свирепое «Ха!» и попыталась бросить Линь Чжэньграня. Но быстрым контрприёмом Линь Чжэньгрань перевернул её на кровать. Лежа на спине с выгнутыми ногами, Хэ Цин замерла, глядя на Линь Чжэньграня, который торжествующе стоял над ней. Её ясные глаза сияли, когда она воскликнула: — Линь Чжэньгрань, ты потрясающий! Как ты это сделал?

Сев, Линь Чжэньгрань начал объяснять ключевые моменты приёма, и Хэ Цин внимательно слушала. Но на полпути Линь Чжэньгрань заметил, что Хэ Цин сидит, как уточка, её маленькие ручки сжимают одеяло, и она вдруг хихикнула. С суровым лицом Линь Чжэньгрань спросил: — Над чем ты смеёшься? Я что-то не так сказал?

Хэ Цин быстро покачала головой, её хвостик качнулся. — Нет, нет! Всё правильно! Но… Линь Чжэньгрань, как ты во всём хорош? Ты даже не записывался, а уже лучше меня…

Скрестив руки и выпятив грудь, Линь Чжэньгрань с взрослой гордостью заявил: — Почему бы мне не быть лучше тебя? Разве это не нормально?

Хэ Цин энергично закивала, как цыплёнок, клюющий рис. — Нормально!

Дети встретились взглядами, и Линь Чжэньгрань заметил что-то странное во взгляде Хэ Цин — сосредоточенную интенсивность, которую он не мог описать. — Что это за взгляд? — спросил он.

Хэ Цин замялась, застенчиво опустив голову и крепче сжимая одеяло. — Ничего, я просто… я очень тебе благодарна. Ты всегда помогал мне тренироваться. Линь Чжэньгрань, почему бы тебе тоже не записаться на тхэквондо? Тогда мы могли бы тренироваться вместе каждый день.

Закрыв глаза, Линь Чжэньгрань твёрдо отказался: — Я не записываюсь на это. Мне не интересно тхэквондо. Я просто помогаю тебе, чтобы ты стала сильнее и тебя не обижали.

Хэ Цин покраснела, не в силах сдержаться. — Ты так добр ко мне…

Глаза Линь Чжэньграня распахнулись. — Что ты сказала?!

Она тут же замолчала, покачав головой. — Ничего.

— Ничего? Тогда сосредоточься на том, что я учил тебя на этой неделе. Разве ты не хочешь занять место в тройке лучших на соревнованиях додзё в этом году?

— Мм!

Трудно было сказать, что именно Хэ Цин думала о Линь Чжэньгране в этот момент. Или, возможно, сама Хэ Цин не знала. Её маленький ум хотел лишь проводить с ним каждый день, даже если это означало быть «жертвой» его «издевательств». Хотя её мысли были просты, она не была наивной. Она знала, что многим другим девочкам тоже нравилось находиться рядом с Линь Чжэньгранем. Она заметила это давно. Линь Чжэньгрань был красив, искусен во всём, и его было трудно не полюбить.

Но в течение двух лет в детском саду отчуждённость Линь Чжэньграня и небольшой размер класса держали других на расстоянии. Однако, как только они поступили в начальную школу, всё немного изменилось, так как одноклассников стало больше. В этом году Линь Чжэньграню и Хэ Цин исполнилось семь лет, и они официально покинули детский сад. В первом классе их чудесным образом посадили вместе. Но когда начался второй класс, учительница реорганизовала классы, и Хэ Цин больше не была в классе Линь Чжэньграня. Конечно, это не мешало им играть вместе по выходным. В конце концов, будучи соседями, они могли видеться в любое время.

Была пятница. В маленьком городке появилась традиция «Пивного фестиваля», хотя это было скорее предлогом для уличного рынка. Киосков, продающих крепкий алкоголь, было больше, чем пива. Возможно, потому что мэр очень заботился о фестивале, по территории даже патрулировали полицейские. Линь Чжэньгрань бродил по фестивалю со своими родителями. Через час Линь Чжэньгрань всё ещё был лёгок на подъём, не показывая признаков усталости. Прошло два года с момента активации Системы. Благодаря еженедельным урокам тхэквондо с Хэ Цин и её собственной самоотверженности, Хэ Цин стала самой сильной девочкой в их Центре тхэквондо под руководством Линь Чжэньграня.

Харизма: 4

[Солнечная погода и оживлённый рынок расслабили вас. Возможно, сегодня вы сможете найти фрагмент древней карты — в конце концов, это избитый приём во всех фэнтези-романах. Но пока вы бродили по рынку, вы вдруг услышали рёв магического зверя!]

[Это встревожило вас. Магический зверь в человеческом мире? Если его не остановить, фестиваль может превратиться в море крови! Вы будете расследовать или немедленно сбежите?]

Магический зверь? Глядя на оживлённый рынок с его отличной охраной, Линь Чжэньгрань не мог представить, что за так называемый магический зверь это мог быть. Может, это тигр сбежал из зоопарка? И где он вообще был? Система не уточнила.

— Папа Ранрана, посмотри на эту шляпу! Разве она не милая? Может, купим одинаковые для Ранрана и меня? — Линь Сяоли подняла очаровательную мультяшную шляпу, смеясь.

— Если тебе нравится, купи! Сегодня всё равно день покупок, — с улыбкой ответил Линь Инцзюнь.

— Посмотрю, есть ли другие фасоны, — сказала Линь Сяоли, наклоняясь, чтобы рассмотреть товар, и спросила Линь Чжэньграня: — Ранран, тебе нравится эта? А как насчёт этой кошачьей шляпы?

Линь Чжэньгрань нашёл её слишком девчачьей и непривлекательной. — Мам, я хочу вернуться в машину и отдохнуть. Я немного устал.

— Уже? Мы же недолго гуляли.

— Мам, я же ребёнок! Я не могу ходить столько, сколько взрослые, — Линь Чжэньгрань притворился невинным.

Линь Сяоли бросила на него пренебрежительный взгляд, точно такой же, как его собственный, когда он смотрел на других свысока. — Ерунда. Ты постоянно тренируешься тхэквондо с Цинцин. Думаешь, мы с папой не знаем? Ты не устал.

Линь Инцзюнь, заметив смущённое лицо сына, понял истинную причину: медленный темп покупок его жены. Она задерживалась у каждого прилавка, мало продвинувшись за час. — Пусть отдохнёт в машине, если устал. Фестиваль, кажется, хорошо организован, рядом с парковкой много патрульных. Он будет в безопасности.

Линь Сяоли пожала плечами. — Хорошо. Папа Ранрана, отведи его обратно в машину. Мы найдём его там после покупок.

С облегчением Линь Чжэньгрань последовал за отцом обратно к машине. После того как отец ушёл, Линь Чжэньгрань задумался, где же может быть этот «магический зверь». На улице маленькая девочка с косичками в жёлтом платье держала маленькую собачку и размахивала тонкой палочкой в сторону золотистого ретривера вдалеке. — Не подходи ближе! Если подойдёшь, я позову полицию!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение