Глава 6. "Ты подменила ребенка" (Часть 1)

Расставшись с Фэн Бовэнем, Е Чжися еще пару раз обошла рынок.

Когда торговцы начали сворачиваться, она остановилась у прилавка, заваленного мешками.

На пустых мешках лежали в беспорядке кассеты, а рядом из старого магнитофона играла шумная гонконгская и тайваньская музыка.

Неподалеку сидели несколько подростков, слушавших музыку, но покупать ничего не собирались.

Е Чжися несколько раз наблюдала: бизнес шел плохо, было продано всего несколько кассет.

Владелец, мужчина лет тридцати-сорока, сидел на красном кирпиче в майке и шортах, с нетерпением обмахиваясь футляром от диска.

— Поштучно четыре юаня за кассету, без торга, — почувствовав приближение Е Чжися, владелец даже не поднял глаз.

Это было действительно дорого. Е Чжися помнила, что обычные пиратские диски в видеомагазинах стоили два-три юаня за штуку.

— Ваши кассеты из золота или серебра, что так дорого?

Услышав такой молодой голос, владелец поднял голову и взглянул.

Е Чжися была одета в новый комплект, купленный вчера, довольно приличный.

— Если вам дорого, мне тоже дорого. Вы же не смотрите, откуда этот товар.

— Это оригинальные записи от крупных зарубежных компаний, не то что пиратские копии, сделанные у нас.

— Купите, послушайте, и сами убедитесь, еще вернетесь.

Е Чжися наугад взяла кассету с надписями на английском, на ней была изображена пышнотелая блондинка в откровенном наряде.

Она только сейчас поняла, что это Мадонна, которая позже станет известна по всей стране благодаря одной сценке на новогоднем гала-концерте.

Посмотрев на ненормальное отверстие в углу кассеты, она сразу все поняла.

— Это же просто перфорированные кассеты?

— И вы так высоко цените?

Владелец вздрогнул, протянул руку и взял кассету из рук Е Чжися: — Вы разбираетесь. Сестренка, вы, наверное, с юга приехали?

Перфорированные диски, перфорированные кассеты — это были своеобразные продукты эпохи.

Если бы эти культурные товары импортировались официально, с учетом пошлин, более девяноста процентов населения не смогли бы их себе позволить.

А за границей, после смены поколений продукции, оставалось много устаревших товаров, которые нужно было утилизировать.

Неизвестно, кто первый начал, но на этих кассетах и дисках стали делать отверстия. Это не мешало использованию, но из-за повреждения они не считались официальной продукцией, а ввозились как перерабатываемые отходы.

Затем эти оптовики продавали их по низкой цене перекупщикам, а перекупщики развозили их по всей стране.

При ввозе они стоили как мусор, в среднем несколько мао за штуку, а когда попадали к торговцам, после многократных наценок, кассета могла стоить уже четыре юаня.

Во сне Е Чжися позже занималась аудио- и видеопродукцией, поэтому знала эту подноготную.

— Вы же знаете, что на южном побережье это уже никому не нужно, только здесь, где развитие медленнее, можно обманывать.

Е Чжися указала на мешок за спиной владельца: — Раз вы знаете, что я разбираюсь, дайте мне цену для знающих, если устроит, я возьму немного.

После того, как Е Чжися раскрыла суть, выражение лица владельца стало многозначительным.

К тому же, за весь день его бизнес можно было назвать только плачевным.

— Тогда вы, наверное, знаете правила: фиксированная цена за мешок, нельзя выбирать, минимум двести кассет.

— Я продаю другим по триста.

— Раз вы разбираетесь, я не буду вас обманывать, как насчет двухсот семидесяти?

Е Чжися повернулась и ушла, чем напугала владельца, который вскочил и перепрыгнул через прилавок, чтобы остановить ее.

После некоторого торга Е Чжися оставила две стоюаневые купюры, пообещав вернуться в следующий раз, и ушла с полным мешком кассет.

По дороге она купила старую ткань и маленький японский магнитофон.

Села в автобус и доехала до самой большой средней школы в центре города. Е Чжися расстелила ткань на земле и, раскладывая товар, начала сортировать кассеты.

Удача не улыбнулась, большинство кассет были европейскими, американскими или японскими.

Если бы это было в Шанхае или Пекине, они могли бы быть востребованы, но здесь в то время самой модной была гонконгская и тайваньская музыка.

Но она не потеряет денег.

Е Чжися пришла вовремя, она еще не успела разложить товар, как закончились занятия в обед, и люди начали собираться.

Е Чжися не жадничала, рассчитав время, примерно через полчаса она свернула прилавок и ушла, не обращая внимания на тех, кто еще колебался.

Она поставила прилавки в двух местах в университетском городке, а также посетила недавно построенные торговый центр и офисное здание.

Весь день она то ставила, то сворачивала прилавок, и даже столкнулась с городским патрулем, который чуть не конфисковал весь ее товар.

Около пяти часов Е Чжися села в автобус, чтобы вернуться домой.

Она не была настолько глупа, чтобы считать деньги на виду у всех, но пересчитала кассеты.

Она купила немного, всего тридцать штук.

Но по цене четыре юаня за штуку это вышло на 120 юаней, что уже покрыло большую часть расходов.

А обычный человек, без официальной работы на фабрике, возможно, не смог бы заработать столько и за десять дней.

Е Чжися улыбалась, и глаза ее покраснели. Только она вздохнула с облегчением, как услышала, как женщина позади спросила: — Почему у тебя так много кассет?

— Ты продаешь это?

После волны увольнений правительство поощряло предпринимательство.

Хотя в последние два года их стало меньше, это все равно было обычным делом.

Е Чжися постаралась улыбнуться как можно наивнее и застенчивее: — Это мне сестра дала, велела завтра попробовать продать, если получится заработать, то и семья мужа будет смотреть на меня лучше.

Она соврала без зазрения совести, но это заставило всех в автобусе поверить, что у нее нет денег.

Е Чжися всегда была осторожна и обдумывала каждое свое слово.

Женщина, очевидно, поверила, в ее глазах появилась жалость, и она достала немного мелочи из кармана: — Сколько стоит?

— Если недорого, я куплю немного.

Е Чжися вздрогнула, а затем с улыбкой сказала: — Два юаня, недорого.

Из-за этой доброты Е Чжися дала скидку пятьдесят процентов, но закупочная цена была максимум один юань за штуку, так что она не потеряла.

Не успела женщина заплатить, как еще двое подошли, выбрали несколько штук, и она продала еще несколько кассет.

Когда они выходили из автобуса, водитель с усмешкой сказал: — У вас, хозяйка, бизнес процветает!

Е Чжися, не оборачиваясь, помахала рукой: — Спасибо за добрые слова.

Внизу было еще не так много людей, Е Чжися быстро отнесла вещи домой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. "Ты подменила ребенка" (Часть 1)

Настройки


Сообщение