Глава 5 (Часть 2)

Ли Аньчжо не ожидала такого прямого вопроса, но они с братом действительно не привыкли ходить вокруг да около.

— Вы с Синь взрослые люди. Не все происходит так, как я хочу. Один из вас — мой брат, другая — моя самая дорогая подруга. Все, что я могу сделать, — это попытаться уберечь вас от того, чтобы причинять друг другу боль.

Причинять друг другу боль?! Ли Аньцзе саркастически усмехнулся. Неужели такое впечатление они с Тан Синь производят?

Сделав большой глоток кофе, он холодно сказал: — Не думаю, что нам стоит тратить время на этот бессмысленный разговор.

— Бессмысленный?! — возмутилась Ли Аньчжо. — То, что происходит между тобой и Синь, вовсе не бессмысленно!

— Правда? — Он посмотрел на свою миниатюрную сестру. — Ты сама сказала, что мы взрослые люди и не будем делать то, что ты хочешь. Так зачем тратить время, пытаясь убедить меня держаться подальше от Синь?

— Ты… — Ли Аньчжо задохнулась от гнева, не зная, что ответить. — Хорошо! Упрямствуй сколько хочешь! Если когда-нибудь пожалеешь, пеняй на себя! — в ее голосе звучала сдерживаемая ярость.

Ее слова вызвали у него раздражение. — Ты думаешь, Тан Синь еще может причинить мне боль?

— А разве нет? — взорвалась она. — Ты только вернулся на Тайвань, и при первой же встрече с ней подстроил все так, чтобы избавиться от меня, заманил ее в отель и затащил в постель! Даже дураку понятно, что у тебя на уме! Ты все такой же, как и раньше, — по уши влюблен в нее!

— Ты… — слова сестры попали в самую точку. — Я больше не тот глупец, которым она играла!

— Может, ты и стал старше, но ума не прибавилось! Все эти годы я была рядом с Синь. Что бы ни случилось между вами, она хороший человек. А вот ты… — она ткнула его в грудь, — у тебя в голове одни грязные мысли! Дело не в вашем социальном статусе, а в том, что ты просто не способен любить ее!

Он стоял, напряженный, с плотно сжатыми челюстями. — Я твой брат!

— Знаю, — резко ответила она, — но это не значит, что я должна закрывать глаза на твои ошибки и лгать, противореча своей совести.

— Сестра, ты перегибаешь палку! Ты понятия не имеешь, что она мне сделала и что сказала! — его голос стал бесстрастным.

— Может, и не имею, но уверена, что все, что она делала и говорила, было для твоего же блага!

— И что же она тебе сказала?

— Ничего.

— Тогда почему ты судишь меня? Ты меня злишь!

— Правда? Прекрасно! Мы квиты, потому что я тоже очень зла! — вспылила Ли Аньчжо.

— Если ты так боишься за ее карьеру,劝 ее отказаться от съемок. Не я ее заставлял со мной работать.

— Если бы я могла ее убедить, разве стала бы я с тобой разговаривать? — эти двое одинаково упрямы. — Аньцзе, может, я и была резка, но я правда не хочу, чтобы ты потом пожалел.

Самый важный человек в жизни Тан Синь — это он. Все эти годы она все для него делала, а в ответ получила лишь его неприязнь. Ли Аньчжо было очень жаль подругу.

— Я не буду делать то, о чем пожалею.

— Еще как будешь! Ты явно хочешь ей отомстить.

— Я не настолько глуп, — Ли Аньцзе выглядел озадаченным. — У меня дел по горло, нет времени на месть!

— Тогда зачем ты так обращаешься с Тан Синь?

Не выдержав, Ли Аньцзе ответил: — Потому что такова человеческая природа.

— Человеческая природа? — она не поняла.

— Да, — прямо сказал он. — Я мужчина, она женщина, у нас есть потребности. Мы подходим друг другу в постели. Тебе обязательно нужно, чтобы я говорил так прямо?

Ли Аньчжо остолбенела, потеряв дар речи. Она догадывалась, что сейчас выглядит очень глупо.

Наконец, она опустила плечи, словно признавая поражение. — Я правда не понимаю, что у вас в головах.

Ли Аньцзе молча смотрел на расстроенную сестру. Ему показалось, что она что-то скрывает. — Синь что-то от меня скрывает?

— Нет.

На лице Ли Аньцзе читалось сомнение. Он изучал каждое движение сестры.

— Я сказала нет, значит, нет! — он не должен был рассчитывать, что она выдаст ему какой-либо секрет. — В общем, не связывайся с Синь.

— На этот счет я ничего не обещаю. Если ты так волнуешься, лучше следи за ней сама. Мне пора, — Ли Аньцзе развернулся и ушел.

— Не понимаю, как вы с Синь вообще можете быть вместе. Вы оба такие упрямые! Неудивительно, что при каждой встрече у вас все вверх дном. Если бы я могла ее контролировать, разве стала бы я к тебе обращаться?

Ли Аньцзе на мгновение остановился.

— Синь действительно хороший человек. Если ты попробуешь забыть прошлое и посмотреть на нее по-новому, ты увидишь, как она изменилась, поймешь, что она не такая ужасная, как ты думаешь.

Ли Аньцзе сжал кулаки. Он должен был понимать, что возвращаться на Тайвань — плохая идея. Раньше его жизнь была спокойной, а теперь, после встречи с Тан Синь, все перевернулось с ног на голову.

Сейчас, помимо фотографии, он мог думать только о ней. Его чувства после их встречи были в полном хаосе.

Неужели он все еще любит ее?! Он покачал головой, высмеивая собственную глупость, и ушел, не ответив.

Глядя на удаляющуюся высокую фигуру брата, Ли Аньчжо тяжело вздохнула. Все, что могла, она сказала, и она знала, что эти двое ее не послушают. Как будут развиваться события дальше, ее больше не касалось. Оставалось лишь положиться на волю судьбы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение