Глава 2 (Часть 2)

— Если ты не поедешь, между нами все закончится! — холодно произнесла Тан Синь.

— Синьсинь, не важно, поеду я во Францию или нет —

— Как это не важно?! — Она сжала кулаки, пальцы побелели от напряжения. — Мне не интересно быть с человеком, у которого нет будущего!

Ли Аньцзе был в шоке, словно его ударили по лицу.

— Я слышала от учительницы, что ты собираешься поехать во Францию, станешь известным, и только тогда у нас может быть шанс. Но ты отказываешься от этого, а я глупа, что легла с тобой. Теперь я чувствую себя идиоткой!

— Ты с ума сошла! — Ли Аньцзе с трудом дышал, глядя на нее с гневом. — Ты вообще понимаешь, что говоришь?

Он выглядел очень сердитым, и Тан Синь, смутно осознавая это, старалась подавить свои эмоции, иначе она могла бы разрыдаться.

— Я знаю, — упрямо смотрела она на него. — Если ты не поедешь во Францию, я не хочу тратить на тебя время. Мне не интересно быть с тобой, — солнечный свет, пробивавшийся в комнату, падал на его лицо, создавая тень. Ей было трудно игнорировать его гнев и боль, но она продолжала: — Я уезжаю обратно в Америку завтра.

Он схватил ее за руку. — Из-за того, что я не еду во Францию?

— Твое решение уже не имеет значения, — она знала, что разозлила его, но уже не могла повернуть назад.

— Я действительно не думал о реальности. Кто ты такая? — продолжал он. — Просто деревенский парень, выросший на бабушкиных пирожках. Ты можешь поехать во Францию на деньги учительницы и ее мужа, но если не добьешься успеха, ты все равно останешься ни с чем. Что ты будешь делать, если действительно свяжешь свою жизнь с таким человеком? На чем ты будешь жить? На красных черепашьих пирожках?

— Не смеши меня!

— Я думал, тебе нравятся такие дни.

— Мне нравится, как развлечение, но если это станет образом жизни? — Она закатила глаза. — Зачем мне отказываться от хорошей жизни и прыгать в яму, чтобы себя похоронить? Я что, такая дура?

— Если ты так думаешь, почему тогда когда-то пришла ко мне?

— Я — старшая дочь семьи Тан, в этом мире нет ничего, чего бы я не могла получить! — Она высокомерно подняла подбородок.

— Я первая разрываю отношения, никто не может бросить меня!

Он сжал кулаки, так он мог сдержать желание ударить ее. — Скажи мне, ты не серьезно это говоришь!

— Я говорю очень серьезно! — Она посмотрела на него, но не могла встретить его взгляд. — Ли Аньцзе, решать, ехать тебе во Францию или нет — это твое дело. Я не хочу тратить время на человека, который не имеет будущего, как ты! — Она развернулась, чтобы уйти.

— Если ты сейчас уйдешь, между нами все закончится!

— И пусть, мне все равно, — холодно фыркнула она, даже не оборачиваясь.

Ее безжалостные слова заморозили его душу. Он когда-то думал, что она другая, хотя и из знатной семьи, но готова быть с ним, разделяя с ним все трудности. Он всегда был влюблен в нее, как идиот.

— Тан Синь! — Он потянулся к ней и схватил за руку.

Тан Синь чуть не упала, удивленно обернувшись к нему.

— Я спрошу тебя в последний раз, — он пристально смотрел на нее, в глазах была мольба. — Ты не серьезно говоришь это, правда?

Не в силах сдержать свои чувства, она почти не выдерживала, но все же приподняла уголки губ. — Я очень серьезна! — В этой жизни ты останешься в этом деревенском месте, а у меня есть бесконечные возможности, потому что у меня есть мечта, и я готова ее преследовать. Мы не подходим друг другу, ты не сможешь дать мне ту жизнь, которую я хочу.

Тело Ли Аньцзе застыло, он медленно отпустил ее руку.

Тан Синь смотрела на него, чувствуя, как боль пронизывает ее до глубины души. Она любила его, но в итоге глубоко ранила.

Его страдания были полностью вызваны ею, его гнев и презрение были написаны на его лице. Его взгляд обжигал ее, она хотела заплакать, но сдерживала слезы.

Она молча развернулась и ушла, его страдальческое выражение глубоко запечатлелось в ее памяти, терзая ее сердце. Но сейчас она уже приняла решение и не могла вернуться назад.

Она медленно вышла на улицу, солнце палило, но не могло развеять холод в ее сердце. Если сегодняшняя боль была глубокой, она поклялась, что сделает так, чтобы эта боль имела значение —

С его характером, после ее слов, он обязательно поедет во Францию. Он был так талантлив, и она верила, что однажды увидит нового Ли Аньцзе перед собой.

Ли Аньцзе стоял у двери и смотрел, как она уходит. Она не обернулась ни разу…

☆☆☆☆☆☆☆☆☆

— Су Фэй! — раздался голос у двери.

Тан Синь мгновенно закрыла экран своего компьютера и обернулась, врезавшись в своего сына Тан Лоци.

Ему всего шесть лет, и он выглядел как маленький комочек мяса. Благодаря ему, она пережила все трудные времена, он стал ее самым большим утешением.

— Папа! — Тан Лоци указал на компьютер, он уже заметил фотографии на экране. — Посмотри, папа! — воскликнул он.

— Подожди немного, — Тан Синь погладила сына по голове, улыбнувшись.

Она встала, взяла Тан Лоци на руки и медленно вышла из комнаты.

В доме витал приятный аромат, на кухне Ли Аньчжо стояла к ним спиной и готовила.

— Что ты готовишь? — весело спросила Тан Синь.

— Ку-ку! — Ли Аньчжо обернулась и улыбнулась ей. — Я решила сделать карри, пока у нас нет работы. Если мы проголодаемся, можно будет разогреть.

— Хорошо, — Тан Синь посадила Тан Лоци на стул и достала для него соевый творог.

Эти годы благодаря заботе Ли Аньчжо, они с сыном смогли жить спокойно.

После разрыва с Ли Аньцзе, она не дала себе времени на сожаления и вернулась в Америку, но перед началом учебного года узнала, что беременна.

Она обдумала несколько вариантов, но в конечном итоге решила оставить ребенка, но это означало, что ей, едва исполнившейся восемнадцать, придется отказаться от учебы и разорвать отношения с родителями.

После семейной революции она собрала только самые необходимые вещи и купила билет в одну сторону обратно на Тайвань.

Здесь у нее не было много друзей и денег, поэтому в конце концов она обратилась к Ли Аньчжо, которая училась в Тайбэе.

Сначала она боялась, что Ли Аньчжо откажет ей, но, к ее удивлению, та не задала лишних вопросов, просто тепло обняла ее.

Сначала она скрывала от Ли Аньчжо свою беременность, но когда живот стал заметен, она открылась ей.

Ли Аньчжо была шокирована и не могла в это поверить, но в конце концов приняла реальность и даже помогла скрыть от старшего брата Тан Вэя, когда тот пришел спрашивать о сестре.

С тех пор они с двумя женщинами, с ребенком, жили в маленькой квартире, тяжело, но счастливо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение