Глава 12 (Часть 1)

Дни шли один за другим. Чу Цзянтун иногда проскальзывала на крышу во время обеденного перерыва. Они почти не разговаривали, каждый занимался своими делами.

Сезон сменился на осень, затем на зиму. В Цзинхэ зимой никогда не выпадает снег, и в солнечные дни на крыше было даже теплее, чем в классе.

Скоро наступили зимние каникулы.

Первую неделю Чу Цзянтун каждый день проводила в библиотеке, спешно дописывая домашнее задание. Затем она отправилась на фабрику Цзян Лицзюань работать ткацким рабочим. Каждый день она ходила по цеху с бумагой и ручкой, приседая и вставая, вставая и приседая. Ноздри наполнялись неприятным горячим паром от варки и отбеливания, и через некоторое время у нее начинала кружиться голова.

Но зато была зарплата и общежитие.

Для Чу Цзянтун любое место было хорошим, лишь бы не дом Лю Хуна.

В одной комнате общежития для временных рабочих жили восемнадцать человек, примерно одного возраста и с похожим опытом. К тому же, это были каникулы, когда люди чувствуют себя свободнее, и по ночам казалось, что у них неисчерпаемая энергия.

Они болтали о макияже, парнях, будущем, играли в карты на небольшие деньги или договаривались улизнуть после отбоя, чтобы поесть ночью.

Чу Цзянтун не участвовала ни в каких этих занятиях. Каждый вечер она притворялась спящей, повернувшись лицом к стене, или сидела в телефоне, переписываясь с одноклассниками.

Кто-то спрашивал, куда она ездила на каникулах. Чу Цзянтун отвечала, что ездила навестить родственников в деревне, что там скучно и неинтересно, и незаметно переводила разговор на другие темы.

Шум девушек постепенно утих только перед Новым годом, когда они разъехались по домам.

В канун Нового года в общежитии оставалось совсем мало людей.

Цзян Лицзюань все еще работала сверхурочно за тройную оплату, а цех, где работала Чу Цзянтун, остановился из-за отпуска мастера.

Она училась целый день в пустой комнате. Во второй половине второго года старшей школы не было много нового материала, и если поддерживать навык решения задач, то после начала учебного года проблем возникнуть не должно.

К четырем часам вечера солнце клонилось к западу, и сквозь щели в неплотно закрытых окнах проникал резкий холодный ветер. Чу Цзянтун сжалась от холода, отложила ручку, собрала вещи и вышла.

Она прошла несколько кварталов и с трудом нашла работающее кафе с домашней кухней. Зашла, заказала три блюда: салат из свиных ушей с арахисом и огурцом, паровые свиные ребрышки с рисовой мукой и жареный салат.

Сказав несколько приятных слов, она также купила в холодильнике у хозяина пакет замороженных пельменей со свининой и капустой.

Задание по закупкам выполнено. Чу Цзянтун пошла обратно. По пути она увидела торчащий соломенный сноп, на котором висело несколько засахаренных фруктов на палочке.

Цзян Лицзюань и она обе любили сладкое. Чу Цзянтун, редко проявляя щедрость, купила последние пять штук. Когда она запихивала их в пакет, то обнаружила два сахарных мандарина, которые, вероятно, подложил хозяин кафе.

Настроение Чу Цзянтун вдруг стало очень хорошим. Она пошла вперед, идя, почувствовала легкость в ногах и подпрыгнула. Еда в пакете загрохотала, и она поспешно наклонилась, проверяя, не просочился ли сок.

Но это не помешало ее хорошему настроению. Чу Цзянтун с улыбкой вошла в общежитие и поздоровалась с дежурной: — С Новым годом, тетушка! Я купила пельмени, хотите подняться и поесть вместе?

Дежурная отмахнулась, сказав, что они с несколькими другими женщинами, которые не поехали домой на Новый год, будут есть хотпот.

Чу Цзянтун не хотела в Новый год изображать хорошую девочку и с радостью согласилась, поднялась наверх и зашла в комнату Цзян Лицзюань.

В момент закрытия двери издалека послышался звук бросаемых петард.

Власти Цзинхэ всегда нестрого относились к фейерверкам и петардам. Позже, когда стемнеет, небо наверняка будет очень оживленным.

Цзян Лицзюань только полчаса назад закончила работу, была измотана и лежала на кровати, отдыхая.

Чу Цзянтун положила вещи, подошла и начала массировать ей ноги. Цзян Лицзюань, закрыв глаза, безжизненно сказала: — Вернулась.

— Та женщина тебя больше не обижала?

Странно, но она почти порвала отношения с Чжан Ци, но Чжан Ци никак не отреагировала, не съехала, не пожаловалась дежурной, и даже не ставила палки в колеса Цзян Лицзюань — хотя Чу Цзянтун подозревала, что Цзян Лицзюань просто наивна и не замечает этого.

Как бы то ни было, поддерживать видимость мира было уже очень непросто.

Цзян Лицзюань пробормотала: — Нет, не беспокойся, — перевернулась, показывая Чу Цзянтун, чтобы та массировала другую ногу.

Чу Цзянтун продолжала массировать, осматривая комнату. Пространство действительно было строго разделено пополам. У Чжан Ци было много вещей, они были разбросаны и свалены в кучу, из-за чего вся комната выглядела очень несбалансированной.

У Чу Цзянтун было легкое ОКР, и от долгого взгляда на это ей становилось не по себе. Она поспешно отвела взгляд: — У тебя на телефоне есть CCTV? Включи, посмотрим.

Студия Праздничного гала-концерта уже была очень оживленной.

Чу Цзянтун принесла складной столик. Раскладывая его, она вдруг вспомнила тот вечер прошлым летом, когда они с Е Фэйчжоу ели лапшу на улице.

Кстати, с тех пор как начались каникулы, она, кажется, больше не связывалась с Е Фэйчжоу.

Странные отношения.

Но она не стала долго думать, выложила пельмени на тарелку, добавила немного воды, а сверху накрыла миской.

В чайной комнате в конце коридора была микроволновка. Чу Цзянтун долго изучала ее и наконец включила. Оранжево-желтый свет проникал изнутри. Электромагнитные волны заставляли воду кипеть, это было очень интересно. Она не беспокоилась о небольшом излучении и подошла поближе, чтобы наблюдать за человеческими технологиями.

Тарелка вращалась. Она вдруг подумала: карусель — это весело?

Пельмени приготовились, тарелки были горячими.

Хотя она знала, что в это время никто не позарится на эту тарелку пельменей, Чу Цзянтун все равно решила постоять здесь, прикасаясь к краю тарелки каждые несколько секунд.

— Праздничный гала-концерт скоро начнется! — крикнула Цзян Лицзюань из дверного проема. Ее голос эхом разнесся по пустому коридору, разбудив пауков и муравьев, готовившихся к зимней спячке.

Чу Цзянтун, держа пельмени через рукав, дошла до середины пути и подумала: ах, забыла купить уксус.

Но, к счастью, Цзян Лицзюань находчиво указала на салат из свиных ушей с арахисом и огурцом: — А тут разве нет? Сэкономили!

Они налили соус на пластиковую крышку, чтобы использовать его как соус для макания. Телефон поставили боком, прислонив к электрическому чайнику. Вступительная песня закончилась, звезды выскочили из-за кулис, и Цзян Лицзюань кончиком палочки указала на одного из них и спросила: — Это кто?

Чу Цзянтун достала свой телефон, открыла программу концерта, по именам определяла возраст и пол, а затем сопоставляла их. Цзян Лицзюань покачала головой: — Не понимаю я эту молодежь.

Чу Цзянтун палочками понемногу отковыривала с паровых ребрышек слой острого порошка. Цзян Лицзюань не выдержала, положила ей в миску три больших куска ребрышек и сказала: — Ешь мясо.

После этого ужина Цзян Лицзюань тяжело рыгнула. Она прошлась по комнате несколько раз и прокомментировала: — В следующий раз можно купить на одно блюдо меньше.

— Новый год же, — Чу Цзянтун смела остатки еды со стола в пакет. — Я пойду выброшу мусор.

Мусорный бак стоял в углу двора, холодный ветер свистел. Чу Цзянтун застегнула куртку до самого верха, надела капюшон от толстовки, но глаза все равно не могла закрыть.

Раз уж глаза открыты, она увидела, как в углу неба распустилось несколько фейерверков, слабый свет на мгновение осветил двор.

Земля была усыпана сухими ветками, опавшими листьями и мусорной бумагой.

Чу Цзянтун постояла внизу, глядя вверх. Небо на мгновение успокоилось, здания вокруг были темными, лишь в нескольких комнатах горел свет.

Вдали мир был ярко освещен, крошечные огоньки, размером с фасоль, вкраплены на горизонте.

Чу Цзянтун сфотографировала это на телефон и побежала в здание.

Дежурная тетушка в проходной разговаривала по телефону: — Да, не вернусь — я не одна, потом еще в карты договорились играть!

Она сплюнула шелуху от семечек и сказала: — Эй, у нас тут в общежитии одна женщина с ребенком осталась на Новый год, я тебе говорила?

Чу Цзянтун остановилась.

— А почему еще? Зарабатывать, конечно, сверхурочные на Новый год высокие... Ха-ха-ха, не говори, этот ребенок правда работает у нас на фабрике на каникулах.

— Да, мне ее жалко больше, чем родной матери, такой хороший ребенок, кажется, в старшей школе учится? Всегда слышу, как ее мать говорит, что у нее оценки неплохие, вот и заставляют работать, цок-цок, правда... И ведь на Новый год детям новую одежду покупают, да? Я подозреваю, что эта женщина тоже не покупает, только что видела, как ребенок был в тонкой школьной форме, мне правда... Если бы у меня были деньги, я бы хотела купить ей теплую куртку.

Тогда купи ей.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение