Глава 15. Наказание

Услышав голоса у ворот, все обернулись. В дверях стояла Бай Юйвань в роскошном фиолетовом одеянии, она спокойно улыбалась и мягко смотрела на Бай Юйцзинь.

Бай Юйцзинь, немного подумав, небрежно обернулась, взглянула на Бай Юйсюань, которая все так же спокойно лежала в плетеном кресле, и мягко произнесла: — Раз уж тетя так зовет, я навещу Пятую сестру в другой раз. Июньские вечера все же прохладны, тебе нужно беречь себя.

Сказав это, Бай Юйцзинь, не обращая внимания на Бай Юйин, которая все еще лежала на земле, многозначительно посмотрела в сторону и, опираясь на служанку, медленно вышла из двора.

Бай Юйвань, стоявшая у ворот, слегка кивнула Бай Юйсюань в знак приветствия и последовала за Бай Юйцзинь.

Бай Юйин, не успевшая опомниться, так и осталась лежать на земле, растерянно глядя вслед уходящей Бай Юйцзинь.

А Бай Юйсюань, которая все это время спокойно улыбалась, сидя в кресле, лишь бросила быстрый взгляд в ту сторону, куда перед уходом смотрела Бай Юйцзинь, и все поняла.

Неподалеку от неё стояла невзрачная служанка, которую она узнала бы из тысячи, даже если бы та превратилась в пепел. Это был «подарок» от Бай Юйцзинь — служанка Цзецэн.

— Мулянь, почему ты до сих пор не помогла моей Четвертой сестре встать? Земля холодная, неужели ты хочешь, чтобы она заболела? — подождав, пока Бай Юйцзинь отойдет подальше, Бай Юйсюань холодно произнесла эти слова, затем слегка повернула голову и посмотрела на Люйси, которая все еще стояла на коленях, не давая ей разрешения встать.

— Бай Юйсюань, ты… — Бай Юйин только сейчас поняла, что Бай Юйцзинь бросила её. Вспомнив, как жестоко с ней обошлась Бай Юйсюань, она, хоть и кипела от гнева, не смела произнести ни слова. В итоге, опираясь на Мулянь, она покинула двор.

Под вечер подул легкий ветерок, неся с собой влагу, словно напоминая о приближении сезона дождей в Цзиньчэне.

После ухода Бай Юйин во дворе остались только Люйси, стоявшая на коленях, и Цзецэн, наблюдавшая за Бай Юйсюань издалека.

Бай Юйсюань все это время теребила платок в руках, словно погрузившись в раздумья, и ничего не говорила Люйси.

Люйси уже догадалась, почему Бай Юйсюань так с ней поступила. Но она была всего лишь служанкой и не могла ничего поделать, кроме как принять наказание.

А Цзецэн, прослужившая много лет рядом с Бай Юйцзинь, переняла её властный характер.

В обычной ситуации, даже ради наставницы Сючжи, она бы заступилась за Люйси. Но жестокость, с которой Бай Юйсюань обошлась с Бай Юйин, действительно её шокировала.

Все эти годы, находясь рядом с Бай Юйцзинь, она повидала многое. Но видеть такую кровавую сцену и оставаться спокойной и невозмутимой, как Бай Юйсюань, — на такое была способна не каждая.

Поэтому сейчас она не смела вмешиваться и просто стояла в стороне.

Время шло, ноги Люйси затекли. Когда она уже почти не могла терпеть, над её головой раздался спокойный голос: — Ладно, ты только пришла в мой двор. Небольшое наказание в назидание. В этот раз я тебя прощаю. Мне все равно, кому вы служили раньше. Раз уж вы попали в мой двор, советую вам забыть о своих прежних привычках. Конечно, если вы сами не справитесь, я могу вам помочь.

Сделав паузу и словно намеренно растягивая слова, Бай Юйсюань продолжила: — Раз уж вы мои служанки, то отныне наши судьбы связаны. Если я снова замечу, что, когда меня обижают, вы просто стоите в стороне, я не поленюсь напомнить вам о моей, Бай Юйсюань, доброте.

Последнее слово Бай Юйсюань произнесла с такой ненавистью и решительной жестокостью, что Люйси, уже начавшая дремать, мгновенно проснулась. Даже Цзецэн, стоявшая в стороне, невольно вздрогнула.

— Я запомнила, — спокойно ответила Люйси, в её голосе не было ни тени волнения.

Этот ровный тон вызвал у Бай Юйсюань холодную усмешку. Когда-то она думала, что Люйси — всего лишь шпионка, посланная Сючжи. Но теперь, глядя на её бесстрастное лицо, она поняла, как сильно ошибалась в прошлой жизни.

При этой мысли Бай Юйсюань поправила одежду и лениво сказала Люйси: — Я устала, помоги мне вернуться в комнату.

— Слушаюсь, — когда Люйси вставала, у неё закружилась голова от долгого стояния на коленях, и она чуть не упала. Но быстро справившись с головокружением,

она уверенно взяла Бай Юйсюань под руку и медленно повела её в комнату.

Цзецэн, стоявшая у входа, презрительно фыркнула, глядя вслед Бай Юйсюань, и холодно подумала: «Всего лишь никчемная незаконнорожденная, а возомнила себя госпожой». Размышляя об этом, она рассеянно посмотрела на ворота двора. Сегодня Старшая госпожа потерпела поражение, и, похоже, в будущем двор Пятой госпожи точно не будет пустовать.

Бай Юйсюань же не обращала внимания на поведение Цзецэн. Пока та не лезет к ней и не строит козни за её спиной, она позволит ей свободно передвигаться по резиденции. В противном случае… При этой мысли её взгляд похолодел, и даже воздух вокруг неё словно стал ледяным.

Люйси, поддерживавшая её, конечно же, почувствовала эту перемену, но после недавнего разговора не смела ничего говорить.

— Люйси, принеси мне старый деревянный ящик из-под моего стола, — едва улегшись на кровать, Бай Юйсюань тихо отдала приказ. Люйси, хоть и не понимала, зачем он нужен, послушно принесла ящик.

Однако ветхость ящика превзошла все её ожидания. Она думала, что Бай Юйсюань, которая все эти годы не пользовалась любовью в резиденции, кроме редких проявлений нежности со стороны господина, вряд ли получала что-то ценное.

Теперь же, увидев этот старый ящик, обида, вызванная словами Бай Юйсюань, немного утихла.

— Госпожа, я принесла ящик. Вам помочь его открыть? — Люйси, держа в руках покрытый пылью старый деревянный ящик, подошла к кровати Бай Юйсюань и с любопытством спросила её. Её голос стал гораздо мягче, чем прежде.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение